Мария Павловна Благовещенская
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | норвежского, шведского |
Дочь выпускника Дерптского университета Павла Васильевича Аршаулова, преподавателя математики, физики и французского языка . Вместе с семьей в младенчестве попала в Финляндию, где ее отец был назначен директором Александровской русской гимназии в Гельсингфорсе. В Финляндии Мария Павловна активно осваивает скандинавские языки. С середины 1890-х годов проживала во Пскове. В начале 1900-х годов в «Русских записках», «Русском Богатстве», «Историческом вестнике», «Слове» и других изданиях появляются ее первые переводы, которые она подписывает либо своим именем, либо псевдонимом «А. И. Вальборг». Благодаря ей русскому читателю стали доступны произведения многих финских, шведских, норвежских и датских писателей.
Работы Марии Благовещенской
Переводы Марии Благовещенской
год неизвестен
- Сакариас Топелиус «Как железной дороге достались семимильные сапоги» / «Hur smeden Paavo tog ett tåg» (сказка)
- Сакариас Топелиус «Конькобежец» / «Skridskolöparen» (сказка)
- Сакариас Топелиус «Святая ночь» / «Den heliga natten» (сказка)
- Редьярд Киплинг «Джунгли» / «The Jungle Book» (сборник)
1909
- Сельма Лагерлёф «Сказание об Иёсте Берлинге» / «Gösta Berlings saga» (1909, роман)
- Сельма Лагерлёф «Сказка о сказке» / «En saga om en saga» (1909, очерк)
1913
- Сакариас Топелиус «Берёза и звёздочка» / «Björken och stjernan» (1913, сказка)
- Сакариас Топелиус «Дар морского короля» / «Hafskonungens gåfva» [= Дар морского царя] (1913, сказка)
- Сакариас Топелиус «Жемчужина Адальмины» / «Adalminas perla» (1913, сказка)
- Сакариас Топелиус «Малиновый червяк» / «Hallonmasken» (1913, сказка)
- Сакариас Топелиус «Милосердный всегда богат» / «Den barmhertige är rik» [= Милосердый - богат] (1913, сказка)
- Сакариас Топелиус «Мирза и Мириам. Восточная сказка» / «Mirza och Mirjam» [= Мирза и Мирьям] (1913, сказка)
- Сакариас Топелиус «Почитай отца твоего и матерь твою» / «Hedra din fader och din moder» [= Чти отца твоего и матерь твою] (1913, сказка)
- Сакариас Топелиус «Принцесса Линдагулль» / «Prinsessan Lindagull» [= Царевна златолипка] (1913, сказка)
- Сакариас Топелиус «Сампо Лопаренок» / «Sampo Lappelill» [= Сампо-Лапчонок; Сампо-Лапчёнок; Сампо-Лопаренок. Лапландская сказка] (1913, сказка)
1914
- Сельма Лагерлёф «Деньги господина Арне» / «Herr Arnes penningar» (1914, повесть)
1915
- Сельма Лагерлёф «Легенда одной усадьбы» / «En herrgårdssägen» (1915, повесть)
1916
- Карин Михаэлис «Дочь священника» / «Præstens Datter» (1916, рассказ)
1917
- Сакариас Топелиус «Замок Майниеми» / «Majniemi slott» (1917, отрывок)
- Сакариас Топелиус «Местер Адам» / «Mäster Adam» (1917, отрывок)
- Сакариас Топелиус «Первая любовь» / «Den första kärleken» (1917, отрывок)
- Сакариас Топелиус «Хижина Чёрной Яны» / «Svarta Janes koja» (1917, отрывок)
1960
- Оскар Уайльд «The Nightingale and the Rose / Соловей и роза» / «The Nightingale and the Rose» [= Соловей и роза] (1960, сказка)
2000
- Оскар Уайльд «Молодой Король» / «The Young King» (2000, сказка)
- Оскар Уайльд «Соловей и роза» / «The Nightingale and the Rose» (2000, сказка)
2005
- Оскар Уайльд «Молодой король» / «The Young King» (2005, сказка)
2015
- Сельма Лагерлёф «Император Португальский» / «Kejsarn av Portugallien» (2015, роман)
- Сельма Лагерлёф «Чудеса антихриста» / «Antikrists mirakler» (2015, роман)
2018
- Сакариас Топелиус «Бьёрн Скуг» / «Skogsbjörn» [= Медведь] (2018, сказка)
- Сакариас Топелиус «Великий вопрос» / «Den stora frågan» (2018, сказка)
- Сакариас Топелиус «Дважды два — четыре» / «Två gånger två är fyra» (2018, сказка)
- Сакариас Топелиус «Как Скандинавия и Финляндия превратились в полуостров» / «Huru Skandinavien och Finland blefvo en halfö» (2018, сказка)
- Сакариас Топелиус «Колокола» / «Kyrkklockorna» (2018, сказка)
- Сакариас Топелиус «Ласточка из Египта» / «Svalan från Egypti land» (2018, сказка)
- Сакариас Топелиус «Мальчик из Брагестада» / «Gossen från Brahestad» (2018, сказка)
- Сакариас Топелиус «Рождественский подарок ангелов» / «Englarnas julklapp» (2018, сказка)
- Сакариас Топелиус «Туттемуй» / «Tuttemuj» (2018, сказка)
- Сакариас Топелиус «Флюгерный петухъ» / «Kyrktuppen» [= Церковный петух-флюгер] (2018, сказка)