Переводы Маргариты Берёзкиной

Переводчик — Маргарита Берёзкина

Маргарита Берёзкина
Страна:  Россия
Дата рождения: 12 июля 1951 г. (72 года)
Переводчик c: французского, английского
Переводчик на: русский

Маргарита Анатолиевна Берёзкина — русский поэт и переводчица, переводившая с французского, испанского, португальского, английского.

Окончила исторический факультет МГУ в 1982 г. В 1979 г. была принята в члены секции перевода Союза писателей СССР. В 1974—1992 гг. занималась переводами европейской поэзии: с английского (П. Б. Шелли (БВЛ), ирландская поэзия и др.); французского (С. Маллармэ (БВЛ), Э. Верхарн, А. Рембо, Ж. Мореас, Ж. Брель и др.); португальского (Ф. Пессоа). В 1991 г. вышел перевод романа Жюля Верна «Зелёный луч». Сотрудничала с издательствами «Художественная литература» и «Прогресс».

В 1992 г. уехала за границу. С 1998 г. до настоящего времени живёт в Лиссабоне. Публиковала стихи и статьи в русском журнале «Слово» в Лиссабоне (2004—2008), а также в сборнике «Португальский дневник» (2005).

В 1998 г. поменяла фамилию и имя на Каверина Марина Анатолиевна, но свои стихи и переводы продолжила подписывать по-прежнему «М. Берёзкина». В 2019 г. опубликовала книгу стихов «Стихия света» с акварелями В. П. Тюриной.



Работы Маргариты Берёзкиной


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Маргариты Берёзкиной

1989

1992

⇑ Наверх