Переводы Александры Курошевой

Переводчик — Александра Курошева

Александра Курошева
Страна:  Россия
Дата рождения: 17 марта 1891 г.
Дата смерти: 13 марта 1962 г. (70 лет)
Переводчик c: английского, итальянского, французского
Переводчик на: русский

Александра Ивановна Курошева — советский переводчик, поэт.

Окончила Царскосельскую женскую (Мариинскую) гимназию (в разных классах, но одновременно с Анной Горенко-Ахматовой). Два года училась на романском отделении Высших женских (Бестужевских) курсов. В 1922–23 гг. работала под руководством М.Л. Лозинского. Переводила с французского, итальянского, английского языков В. Гюго, А. Мюссе, стихи Ронсара, Ж. дю Белле, Антоло Фиренцуола, Эредиа, Корнеля, Депорта, перевела поэму Ариосто «Неистовый Роланд» и др. Перевела на русский трагедии У. Шекспира «Ричард II», «Цимбелин», «Тит Андроник», поэму «Венера и Адонис», комедию «Укрощение строптивой». Первые переводы опубликованы в 1934 г. Печатались в различных ленинградских журналах, в том числе в журнале «Звезда».

Писала собственные стихи — «Из ленинградского цикла», созданные в годы блокады.



Работы Александры Курошевой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Александры Курошевой

1937

1938

1941

1949

1950

1956

1973

1984

2007

⇑ Наверх