Переводы Ирины Волевич

Ирина Волевич

Ирина Волевич
Страна:  Россия
Дата рождения: 11 июля 1940 г. (79 лет)
Переводчик c: французского

Ирина Яковлевна Волевич — российский переводчик с французского языка. Родилась 11 июля 1940 года в Москве. Закончила Институт иностранных языков имени М.Тореза. Занималась в переводческом семинаре Лилианны Лунгиной.

Ей принадлежат переводы романов Агриппы д’Обинье «Приключения барона де Фенеста», Тонино Бенаквисты «Мясорубка для маленьких девочек», Рэмона Кено «Голубые цветочки», Франсуазы Саган «Рыбья кровь», Патрика Модиано «Незнакомки», Фредерика Бегбедера «99 франков», Аготы Кристоф «Вчера», «Словарь имен собственных» Амели Нотомб, повестей и романов Жана Жироду, Мишеля Турнье, Веркора, Корины Бий, Жана Эшноза, пьес Мишеля де Гельдерода и др.

Премия журнала «Иностранная литература» (1997) за перевод романа Яна Муакса «Праздники любви». Книга эссе Паскаля Киньяра «Секс и страх» в переводе Ирины Волевич была признана лучшей переводной книгой 2006 года на Московской международной книжной выставке-ярмарке. Премия посольства Франции за перевод романов «Салон в Вюртемберге» Паскаля Киньяра и «Чероки» Жана Эшноза (2008).



Работы Ирины Волевич


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Ирины Волевич

1968

1973

1974

1979

1981

1982

1983

1985

1988

1990

1991

1993

1994

1997

1998

1999

2000

2001

2002

2005

2006

2007

2008

2009

2010

2012

2013

2014

2015

2016

2017

2018

⇑ Наверх