Переводы Николая Вильмонта

Переводчик — Николай Вильмонт

Николай Вильмонт
Страна:  Россия
Дата рождения: 1901 г.
Дата смерти: 1986 г. (85 лет)
Переводчик c: немецкого
Переводчик на: русский

Николай Вильмонт (псевдоним, настоящее имя — Николай Николаевич Вильям-Вильмонт) — советский переводчик-германист, литературовед, историк культуры. Автор трудов по немецкой классической литературе и философии, статей и воспоминаний о советских поэтах.

Окончил Высший литературно-художественный институт им. Брюсова в 1926 году. Начал печататься с 1921 года.

Автор работ о Гете (1957), Шиллере, Гердере, Г.Форстере, Т. Манне. Редактор-составитель однотомника Гете (1950) и Ф.Шиллера (1954). Редактор собрания сочинений Шиллера в 7 томах (1955—57) и Т.Манна в 10 томах. Переводчик Гете, Шиллера, Бехера. Друг Бориса Пастернака, в 1987 году опубликовал воспоминания о поэте. Муж переводчицы Наталии Ман, отец писательницы Екатерины Вильмонт.

Примечание к биографии:

«Непрошедшее время»: Екатерина Вильмонт о своей семье и Борисе Пастернаке (радиопередача).



Работы Николая Вильмонта


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Николая Вильмонта

1936

1966

1972

1973

1974

1975

1985



Переводы под редакцией Николая Вильмонта

1957

⇑ Наверх