Переводы Анны Кулишер

Анна Кулишер

Анна Кулишер
Страна:  Россия
Дата рождения: 1 мая 1888 г.
Дата смерти: 10 января 1961 г. (72 года)
Переводчик c: немецкого, французского, английского
Переводчик на: русский

Анна Семеновна Кулишер [19.04(01.05).1888, Петербург, — 10.01.1961, Ленинград] — русская советская переводчица.

Родилась в семье служащего. Окончила исторический факультет Брюссельского университета (Бельгия), а также институт новых языков в Ленинграде. Литературную деятельность начала в 1928.

Перевела на русский язык произведения А. Зегерс («Оцененная голова», 1935), Т. Манна (рассказы и статьи, 1938 и 1960), С. Цвейга («Подвиг Магеллана», 1947), А. Доде (рассказы, 1948), Стендаля («Жизнь Наполеона», 1950), Г. Веерта («Жизнь и подвиги знаменитого рыцаря Шнапганского», 1953), О. Бальзака (повести, 1951), В. Гюго («История одного преступления», 1954), Г. Форстера («Парижские очерки», 1956), А. Мюссе (новеллы, 1957), Э. Д. Булвера-Литтона («Пелэм», 1958).

Кулишер переводила также сочинения русских советских писателей на немецкий язык, редактировала собрание сочинений М. Горького в немецком переводе (1934—1937, 5 томов).



Работы Анны Кулишер


Сортировка:

[показать/скрыть все издания]   Переводы Анны Кулишер

1935

1937

1947

1949

1950

1952

1954

1956

1958

1959

1960

1961

1964

1965

1968

1982

1988

1989

1993

2008

2017

⇑ Наверх