Переводчик — Денис Пугач
Переводчик c: | итальянского, английского |
Переводчик на: | русский |
Индивидуальный предприниматель Пугач Д. М.
Издательство Smart Owl.
Работы Дениса Пугача
Переводы Дениса Пугача
2013
- Тициано Склави «Джек Потрошитель» / «Jack lo squartatore» (2013, графический роман)
- Тициано Склави «Ночи полнолуния» / «Le notti della luna piena» (2013, графический роман)
- Тициано Склави «Призрак Анны Невер» / «Il fantasma di Anna Never» (2013, графический роман)
- Тициано Склави «Рассвет живых мертвецов» / «L'alba dei morti viventi» (2013, графический роман)
2014
- Тициано Склави «Альфа и Омега» / «Alfa e Omega» (2014, графический роман)
- Тициано Склави «Возвращение Монстра» / «Il ritorno del mostro» (2014, графический роман)
- Тициано Склави «Красота Дьявола» / «La bellezza del demonio» (2014, графический роман)
- Тициано Склави «По ту сторону зеркала» / «Attraverso lo specchio» (2014, графический роман)
- Тициано Склави «Сумеречная зона» / «La Zona del crepuscolo» (2014, графический роман)
- Тициано Склави «Убийцы» / «Gli uccisori» (2014, графический роман)
2015
- Марио Гомболи, Тито Фарачи «Дьяволик. Сам себе хозяин» / «Diabolik. Io so chi non sono» (2015, графический роман)
- Альфредо Кастелли, Марио Гомболи, Тито Фарачи «Дьяволик. Забытый враг» / «Il grande Diabolik. Gli anni perduti nel sangue» (2015, графический роман)
- Тициано Склави «Дьяболо Великий» / «Diabolo il grande» (2015, графический роман)
- Тициано Склави «Киллер!» / «Killer!» (2015, графический роман)
2016
- Тициано Склави, Джузеппе Феррандино «Живущие среди нас» / «Vivono tra noi» (2016, графический роман)
- Тициано Склави, Луиджи Миньякко «Между жизнью и смертью» / «Fra la vita e la morte» (2016, графический роман)
- Гарт Эннис «1: Когда берутся за руки все войны на планете» / «While All the Planet's Little Wars Start Joining Hands #1» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «2: Трах первый класс» / «Number One Fucky #2» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «3: А кто-то в рай свалил не попрощавшись» / «And Some People Left For Heaven Without Warning #3» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «4: Годимся ли мы в ковбои» / «If We Was Meant To Be Cowboys #4» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «5: Готовься пустить слезу» / «Get Ready To Shed A Tear #5» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «6: И к богу иди-ка служить» / «An' Go To Your Gawd As A Soldier #6» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «В начале, Окончание» / «In the Beginning, Conclusion #6» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «В начале, часть 1» / «In the Beginning, Part One #1» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «В начале, часть 2» / «In the Beginning, Part Two #2» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «В начале, часть 3» / «In the Beginning, Part 3 #3» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «В начале, часть 4» / «In the Beginning, Part 4 #4» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «В начале, часть 5» / «In the Beginning, Part 5 #5» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «Ирландская кухня. Окончание» / «Kitchen Irish, Conclusion #12» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «Ирландская кухня. Часть вторая» / «Kitchen Irish, Part Two #8» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «Ирландская кухня. Часть первая» / «Kitchen Irish, Part One #7» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «Ирландская кухня. Часть пятая» / «Kitchen Irish, Part Five #11» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «Ирландская кухня. Часть третья» / «Kitchen Irish, Part Three #9» (2016, комикс)
- Гарт Эннис «Ирландская кухня. Часть четвертая» / «Kitchen Irish, Part Four #10» (2016, комикс)
2017
- Тициано Склави «Замок страха» / «Il castello della paura» (2017, графический роман)
- Тициано Склави «Канал 666» / «Canale 666» (2017, графический роман)
- Гарт Эннис «10: Солнечные склоны прежних лет» / «The Sunny Slopes of Long Ago #10» [= Солнечные склоны прежних лет] (2017, комикс)
- Гарт Эннис «11: Мой брат награждён за Милай во Вьетнаме» / «My Brother Earned His Medals at My Lai in Vietnam #11» [= Мой брат награждён за Милай во Вьетнаме] (2017, комикс)
- Гарт Эннис «12: Война ждала прихода человека» / «Before Man Was, War Waited #12» [= Война ждала прихода человека] (2017, комикс)
- Гарт Эннис «13: И всё-же завершим строфу, покуда ждём распятья» / «But Yet We'll Write a Final Rhyme While Waiting Crucifixion #13» [= И всё-же завершим строфу, покуда ждём распятья] (2017, комикс)
- Гарт Эннис «7: Мистер цепная голубая молния» / «Mister Chained Blue Lightning #7» [= Мистер цепная голубая молния] (2017, комикс)
- Гарт Эннис «8: Суд равных» / «The Judgment of Your Peers #8» [= Суд равных] (2017, комикс)
- Гарт Эннис «9: Никто не может так, как ты» / «Nobody Does it Quite the Way You Do #9» [= Никто не может так, как ты] (2017, комикс)
- Гарт Эннис «Россия-матушка. Часть вторая» / «Mother Russia, Part Two #14» (2017, комикс)
- Гарт Эннис «Россия-матушка. Часть первая» / «Mother Russia, Part One #13» (2017, комикс)
- Гарт Эннис «Россия-матушка. Часть пятая» / «Mother Russia, Part Five #17» (2017, комикс)
- Гарт Эннис «Россия-матушка. Часть третья» / «Mother Russia, Part Three #15» (2017, комикс)
- Гарт Эннис «Россия-матушка. Часть четвертая» / «Mother Russia, Part Four #16» (2017, комикс)
- Гарт Эннис «Россия-матушка. Часть шестая» / «Mother Russia, Part Six #18» (2017, комикс)
Переводы под редакцией Дениса Пугача
2019
- Гарт Эннис «Второй день» / «The Second Day #2» (2019, комикс)
- Гарт Эннис «Первый день» / «The First Day #1» (2019, комикс)
- Гарт Эннис «Последний день» / «The Last Day #4» (2019, комикс)
- Гарт Эннис «Третий день» / «The Third Day #3» (2019, комикс)