Переводы Игоря Болычева

Переводчик — Игорь Болычев

Игорь Болычев
Страна:  Россия
Дата рождения: 27 февраля 1961 г. (63 года)
Переводчик c: английского, немецкого
Переводчик на: русский

Игорь Иванович Болычев — поэт, переводчик, доцент Литературного института им. А.М. Горького.

Родился в 1961 году в г. Новосибирске. Окончил Московский физико-технический институт (1984 г.), заочное отделение Литературного института им. А.М. Горького, (1996 г.), аспирантуру Литературного института им. Горького по кафедре Русской литературы ХХ века. Защитил кандидатскую диссертацию «Творческий путь Игоря Чиннова» (научный руководитель В.П. Смирнов).

С 1997 г. – преподаватель кафедры русской литературы ХХ века. Ведет семинары по современной русской литературе на дневном и заочном отделении института, читает курс лекций ««Литература русского зарубежья» и спецкурс «Поэтический мир Георгия Иванова».

Автор книг: «Разговоры с собою» (Москва, 1990), «Вавилонская башня» (Мюнстер, 1991).

Опубликовал ряд статей в русских и зарубежных изданиях о творчестве Игоря Чиннова, Георгия Иванова, Готфрида Бенна и современной русской поэзии.

Переводчик с английского и немецкого. П. Б. Шелли, Р. Бернса, Р. Киплинга, У. Б. Йейтса, Э. Паунда, Л. Уланда, А. Фон Дросте-Хюльсхоф, Г. Бенна, Г. Гейма, Г Тракля и др.

Работал шеф-редактором телевизионной программы «Поэты России» (телекомпания «Московия», 3 канал, 30 передач).



Работы Игоря Болычева


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Игоря Болычева

1989

1992

1993

1994

1996

1998

2002

2003

2015

2017

2018

⇑ Наверх