Переводы Владимира Баканова

Переводчик — Владимир Баканов

Владимир Баканов
Страна:  Россия
Дата рождения: 27 марта 1955 г. (69 лет)
Переводчик c: английского, шведского, латышского
Переводчик на: русский
Псевдонимы:

И. Авдаков

Борис Белкин

В. Бук

Л. Ежова

В. Казанцев

С. Левин

Н. Петров

Е. Плоткин

А. Попов

В. Рижский

Б. Сагаловский

С. Соколов

Н. Трегубенко

Владимир Игоревич Баканов — журналист, переводчик (языки: английский, шведский, латышский), издатель, автор огромного количества переводов, в том числе — произведений Д. Адамса, А. Азимова, А. Бестера, И. Во, Ф. Дика, Р. Желязны, А. Кларка, К. Саймака, Дж. Толкина, Р. Шекли, Б. Шоу и др.

Родился 27 марта 1955 года в Риге. В 1980 году закончил Московский институт химического машиностроения. В 1987–90 годы работал в издательстве «Профиздат» журналистом, а также вел отдел фантастики в журнале «Изобретатель и рационализатор» и являлся зам. главного редактора журнала «Советский шахтер». 1990 год — Учредитель и первый главный редактор (совместно с Александром Шалгановым) журнала «Если». С 1990 – организатор, соучредитель и директор издательства «Титул».

В 1993 году В. Баканов создал уникальную для России школу переводов, специализирующуюся на переводах классиков различных жанров и молодых англоязычных авторов из США, Англии, Канады, Австралии. Владимир Игоревич собрал коллектив высокопрофессиональных переводчиков, в котором создал атмосферу продуктивного сотрудничества, «союза переводчиков», построил работу на взаимовыгодном партнерстве: с одной стороны, издательство предоставляет работу, помогает переводчикам выйти на высокий профессиональный уровень и получить известность, с другой стороны, переводчики выполняют заказы издательства в соответствии с требованиями высоких стандартов технического качества и художетвенного мастерства.

Баканов организовал курсы для обучения мастерству перевода – «Школа переводов Владимира Баканова», а также проводит конкурсы на лучшие переводы, по результатам которых предлагает повышение мастерства и сотрудничество с издательством. Баканов — учредитель премии «Зеркало» за лучший перевод года. Своими приоритетными задачами считает повышение престижа работы переводчиков путем соответствующих публикаций и выступлений в СМИ, а так же оказание помощи читателям в их ориентации среди большого количества переводов.

Владимир Баканов — лауреат премии ВЦСПС за лучшую журналистскую работу, «Лучший переводчик Европы» («Еврокон», 2004), член союза журналистов России, член Союза писателей России, член Президиума Совета по научно-фантастической и приключенческой литературе, соучредитель литературно-философского объединения «БАСТИОН».

Увлечения: литературный перевод, рыбалка, игра в преферанс.

Примечание к биографии:

  • Обратите внимание: библиография Владимира Баканова.

  • Обратите внимание: Владимир Баканов также переводил под псевдонимами: Борис Белкин, В. Бука, В. Казанцев, И. Авдаков, Е. Плоткин, Б. Сагаловский, Л. Ежова, Н. Трегубенко, С. Соколов, А. Попов, С. Левин, Н. Петров.

  • Сайты и ссылки:

    bakanov.org (официальный сайт)

    Награды и премии:


    лауреат
    Литературная премия имени И.А. Ефремова, 2008 // За достижения в области художественного перевода (переводчик, создатель и руководитель всероссийской Школы перевода)

    лауреат
    Еврокон / EuroCon (ESFS Awards), 2004 // Зал славы. Лучший переводчик (Россия)


    Работы Владимира Баканова


    Сортировка: просмотр изданий




    Переводы Владимира Баканова

    Романы

    Повести

    Рассказы

    Микрорассказы

    Документальные произведения

    Отрывки

    Прочие произведения

    ⇑ Наверх