автор |
сообщение |
Техподдержка и развитие сайта > Политика модерирования форумов, колонок и рубрик. Вопросы и ответы > к сообщению |
ve51
активист |
Отправлено 2 июня 2018 г. 13:05 |
Относится ли порядок оспаривания из шапки, на отклоненные заявки исправления сайта? Если да, то как узнать других модераторов раздела? | |
автор |
сообщение |
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению |
ve51
активист |
Отправлено 4 сентября 2015 г. 20:29 |
Несмотря на вышесказанное, были отклонены 8 заявок указать на странице издания, что в издании переводчики не указаны (ни одного), на страницах изданий они в большинстве есть (и я в основном, согласен с определением, но есть сомнения) , но никаких указаний на то, что в бумажном издании их нет, кем и каким образом они определены — нет. Основание: "Книга озелена." Из личной переписки с администратором: "И что из этого? Если найдены переводчики, разве это плохо?" Я за то, чтобы определять переводчиков, но отсутствие полной информации снижает доверие к сайту. Хотел выяснить: это частное мнение администратора или общая позиция? Стоит ли в дальнейшем тратить время в подобных случаях? | |
автор |
сообщение |
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению |
ve51
активист |
Отправлено 4 сентября 2015 г. 17:30 |
Спасибо. Меня интересует официальная позиция администрации — является ли ошибкой, подлежащей исправлению, отсутствие примечания? | |
автор |
сообщение |
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению |
ve51
активист |
Отправлено 4 сентября 2015 г. 16:35 |
цитата k2007 обычно в примечании к изданию пишется, что переводчик не указан
а если нет примечания? с моей точки зрения — это ошибка, которую нужно исправить, желательно с указанием издания по которому установлен переводчик (в книгах могут быть ошибки) | |
автор |
сообщение |
Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению |
ve51
активист |
Отправлено 4 сентября 2015 г. 15:47 |
Поясните, как поступать, если обнаружена ошибка не в данных об издании, а обнаружено противоречие между изданиями. Например, в изданиях одинаковые переводы, а переводчики указаны разные.
Если информации об издании была исправлена или дополнена на странице издания, то является ли обязательным указание на это? Например, в издании не указаны переводчики, а на станице есть. | |
автор |
сообщение |
Дополнения к материалам сайта > Составление библиографий: проблемы и решения > к сообщению |
ve51
активист |
Отправлено 10 марта 2014 г. 10:03 |
Ошибка в библиографии Э.С. Гарднера: "Дело о наивной девушке" — оригинальное название не The Case of the Calendar Girl, а The Case of the Vagabond Virgin | |