fantlab ru

Все отзывы посетителя Ametrila

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  7  ] +

Юн Айвиде Линдквист «Впусти меня»

Ametrila, 22 мая 2013 г. 21:30

Совершенно шикарная книга.

Можно долго говорить о том, что, да, несколько затянуто, да, экшена не так много, а большое внимание уделяется рефлексии персонажей – но это добавляет раелистичности описанному, и эффект погружения, проживания в этом пространстве – абсолютный.

Вероятно, это связано еще и с тем, что Стокгольм климатически похож на большую часть российских территорий, и что дворы, кирпичные школы и угрюмые многоэтажки – обычный визуальный ряд среднестатистического жителя СНГ. Может быть, книга была бы не настолько понятной, разворачивайся действие в южных красочных пейзажах.

Но в целом — это вневременная, вненациональная книга. Она обо всех людях сразу – каждый персонаж исключительно живой, реальный, настоящий, со своими переживаниями и мыслями. И в то же время она о мучениях, которые претерпевают те, кто умеют любить, кто имеет мораль, пусть в каких-то случаях весьма специфическую, кому не чуждо понятие чести, наконец, кто вообще умеет думать.

Она об издевательствах над слабыми, о школе, о школе жизни. О непонимании. О том, что близкие могут любить, но слепо и одномерно.

Что благие намерения могут ситуацию усугублять. Что сами по себе чудеса не происходят. А если они и случаются, то в той форме, которую и чудесной не назовешь – на грани жизни и смерти, за гранью отчаянья. Что освобождение может означать потерю. И что каждый в конечном итоге должен сам выбираться из предложенных жизнью условий. Не надеясь ни на кого. Но понимая, что при этом тех, кого ты любишь – надо спасать, даже рискуя самому.

Об одиночестве, конечно, тоже. Его в книге много – разных сортов, видов и форм.

Но в конечном итоге «Впусти меня» рассказывает о простом: о любви. Которую нужно проявлять, но которой нельзя пытаться задавить любимого. О добре, которое нужно делать, не ожидая ничего взамен.

И за это важное, яркое, сочное напоминание — спасибо Линдквисту, настоящему Писателю, филигранно проработавшему сюжет, образы персонажей, речевые обороты, эпитеты...

(И, конечно, переводчице тоже отдельная благодарность).

Оценка: нет
– [  33  ] +

Вера Камша «Отблески Этерны»

Ametrila, 7 февраля 2013 г. 23:43

Простите меня, поклонники этого цикла. Я была верной читательницей «Отблесков» на протяжении многих лет, и с пониманием относилась к комментариям автора на тему того, что в дальнейшем книги будут все меньше походить на авантюрный роман, а все больше – на масштабное описание военных баталий. «Ну разумеется», — говорила я, — «все понимаю, потерпим». К сожалению, некоторые моменты приходилось именно терпеть, потому что они были не интересными, и даже не рассчитанными на анализ, а просто чрезмерно занудно описанными. Но они были важной деталью сюжета, поэтому – да, читались.

Но в конце концов здравый смысл автору отказал.

Понимаю, что для любителей истории и соответствующих земных эпох важна достоверность описания боев, я всегда выступаю за научную точность преподносимых деталей, потому что это в числе прочего показатель качества авторской работы. Но все же надо понимать, что произведение рассчитано на разных читателей, и далеко не все из них нуждаются в столь дотошной детализации. Потому что книга – это не просто фактология, это синтез самых разных факторов. Это как с академическим и эстрадным вокалом – академический, может быть, более «правильный», но не цепляет так, как иной эстрадный. То же и здесь. Постепенно цикл перешел в разряд «физики шутят». Хотя, понятное дело, и дотошных физиков таких найдется немало, но и остальные читатели – тоже люди, и, кстати, совсем не обязательно что глупые, просто не компетентные в военном деле.

Одним из важных факторов, кстати, являлись персонажи, которые, при всей своей живости, на мой взгляд, чрезмерно «расплодились», и, что самое печальное, не приобрели своего особого языка. Их манера выражаться примерно одинакова и похожа на авторский слог, в связи с чем с ходу в диалогах не определить, кто из героев говорит. Это тоже мешает восприятию, это тоже обезличивает произведение.

И, в конце концов, я лично читала в блоге автора обоснования на тему того, почему книги названы именно таким образом – но, черт возьми, это какие-то казуистические выкрутасы от лукавого. КнК и ОВДВ тоже могли бы стать двумя частями одного тома, но почему-то названы по-человечески. А дальше? Для кого созданы эти подпункты подпунктов в названиях, если все равно ни Зимний излом с его томами, ни Сердце Зверя с его дробленными частями, как самостоятельные книги быть прочитаны не могут?!

В общем, на закате «Заката», что из части (подчасти? Подподчасти?) «Синий взгляд смерти», я этот цикл забросила. Тем больнее, потому что до этого каждой книге можно было поставить если не 10, то твердые 8. Хотя, что я говорю, какие 8, если в этом невероятном мире я просто жила — настолько он был создан шикарно, филигранно, живо, масштабно?! Каждая книга — как встреча с родными. Это был совершенно феноменальный цикл, на мой взгляд, с более глубоким, чем «Песнь льда и огня», смыслом. Но — увы.

Оценка: нет
– [  7  ] +

Мария Галина «Медведки»

Ametrila, 7 февраля 2013 г. 23:18

Читала эту книгу сравнительно давно, пару лет назад, и, вы знаете, как это ни парадоксально, но не помню многих важных элементов сюжета. Зачем тогда писать отзыв? – спросите вы.

А вот в том-то и дело, что в этом произведении важен не сюжет, а те отдельные отрывки, кусочки, которые запомнились. Для меня это совершенно опредленные сцены в романе, для вас будет что-то свое, но мне кажется важным посоветовать это произведение к прочтению, чтобы обнаружить свой кусочек. Оно многопланово и не так просто, как, может быть, кажется на первый взгляд.

Во-первых, не знаю как вы, а я люблю книги, в которых действие разворачивается в одном месте, может быть, даже изолированном. И чем Уже это пространство, тем интереснее. Подобные произведения словно бы заигрывают с квестами и традицией отправлять героя в даль светлую за приключениями. А тут – пожалуйста, герой-домосед, социофоб, и работа у него сугубо эскапистская – но и он в пределах понятного и простого быта оказывается на передовой масштабных событий. Такой контраст, конечно же, завораживает, учитывая, что герой при этом не глуп, анализирует, рефлексирует, борется с психологическими проблемами, то есть имеет насыщенную не внешними, но внутренними событиями жизнь.

Во-вторых, все же у книги есть совершенно конкретный сюжет – и, как мне кажется, последние страницы вполне логично, пусть и скомкано, его завершают. И надо сказать, что финал хоть совсем даже не кинематографичный, не книжный, при этом вполне закономерный, и в то же время удивительный, как и сама наша жизнь, полная духовных поисков. И что самое прекрасное, как и наша жизнь, не дающий ответов на вопросы.

Но, вероятно, это не стоит читать тем, кто хочет «зрелищности», мачизма и разудалых приключений. В конечном итоге, это книга не про героя, который действует, а про действия, которые управляют героем. Да, здесь много быта, много привычных реалий, в которые вторгаются сверхъестественные силы, но видимая реальность-то при этом никак не меняется, она меняется лишь для некоторых людей. В общем-то, ключевой момент в том, что это книга про людей. Во всех их обличьях.

P.S. Но вот что такое «зыкински» — для меня большая загадка, я не встречала его в интернете и не слышала ни разу.

Оценка: 10
– [  26  ] +

Ольга Громыко «Год крысы. Путница»

Ametrila, 4 февраля 2013 г. 16:13

Как уже верно высказался какой-то добрый человек, «Тут не то что перечитывать, тут нормальному человеку и первый раз читать тошно».

Меня терзал только один вопрос: зачем это было написано?

О’кей, так можно спросить про любую книгу, тем более фэнтези. Но первая часть не вызывала таких вопросов – ты просто читал, проживал, сопереживал, и это была занятная повесть с интересным антуражем (а чего еще мы ждем от книг Громыко?).

Это не «женское чтиво», как выразился тот же пользователь. Если бы это было женское чтиво, там бы хоть любовь, что ли, была, и взаимоотношения героев были бы выстроены как-то более адекватно. Я бы обозначила этот опус новым термином – «бред для девочек». Причем, как и всякий автор, чующий возраст и пол целевой аудитории, Громыко пытается подсадить читателей на свое творчество с помощью крючков-зацепочек, в частности – Алька, «хорошего злодея», который уже успел кого-то там в себя влюбить. Байронический герой – образ яркий, и с ним писателям надо быть осторожными: переборщишь – испортишь текст. Но соблазн использовать таких персонажей велик (ох, велик), ведь приличным барышням пубертатного возраста так нравится о них мечтать! А что? Безопасны, не заразны, и живут в пределах книжного корешка. Но даже этот генно-модифицированный клон не в состоянии сделать книгу яркой и живой.

Автор попыталась вытянуть цикл на самом мире, в котором существуют герои – но ко второй книге сквозь нагромождения фантазии стал проступать картонный каркас. Сюжет состоит из бессмысленных приключений (которые, в общем-то, можно менять местами, и повествование ничего не потеряет) и словесных перепалок не самого высокого интеллектуального уровня, а также предсказуемых и однотипных шуток про секс, которые вызывают какой-то жалкий эффект – как будто бы произведение написано подростком, желающим показать себя как можно старше и опытней...

А бесконечные упоминания Хольги и Сашия? Да-да, мы ведь знаем, что это отсылки к Ольге и ее мужу. Это же так смешно! Это же так чудовищно весело! Наверное, книга писалась с расчетом «Шоб друзья поржали, гагагага».

Впрочем, если больше всего на свете вы любите весело и бессмысленно издавать звук «гы» (и при этом вы ученица ПТУ младше 15 лет), вперед. А вот мальчикам из того же ПТУ читать это не рекомендую вообще.

Оценка: 3
– [  7  ] +

Марина и Сергей Дяченко «Электрик»

Ametrila, 4 февраля 2013 г. 13:48

Признаться, после «Одержимой» промелькнула мысль, что Дяченко сменили целевую аудиторию и начали писать для московских дамочек за тридцать. Знаете, для тех, которые не прочь почитать в метро мелодраматичный детектив про любовь и кровь.

Но после «Электрика» эта мысль показалась несостоятельной.

С одной стороны, это очередная история про несчастливую женщину из категории «второстепенных» персонажей, ничем особо не выделяющуюся, но порядочную и достойную. С другой стороны, уже использовавшийся Дяченко сюжет про любовь некоего существа к человеку. Подобное было, например, в «Скруте», когда такого героя правильнее было бы называть скорее «оно», чем «он».

Собственно, и электричество здесь – метафора. Это и любовь, которая при всей своей яркости может быть убийственной (неслучайно написана уже процитированная аннотация «Не играйте с электричеством! И даже не заигрывайте с ним»), и справедливое возмездие, не оставляющее места теням и темным поступкам.

Это завораживает, особенно если учитывать, что повесть уже совсем не городское фэнтези, и не фэнтези, а скорее хоррор. И именно это противоречие между обыденным и абсолютно, чудовищно нечеловеческим, естественным и противоестественным

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
(как в смысле соединения мистического существа и физических, «технических» законов, так и в смысле возможности взаимоотношений человека и электричества, вот уж абстракция так абстракция)
, именно это завораживает и заставляет осмысливать произведение снова и снова.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Мария Галина «Солнцеворот»

Ametrila, 16 июля 2011 г. 00:59

С удивлением отмечаю для себя, что в последнее время Марию Галину стали интересовать юные женские персонажи: взять вот Розку из СЭС-2, или Эльку из данной повести. Героини, кстати, похожи тем, что маются в приморских городах и неистово мечтают оказаться на месте знатных особ. Но если Розкина дорога так, по всей видимости, никуда ее не уведет – ни географически, ни в плане взросления, то Эльке предстоит сильно вырасти.

По-настоящему холодный пейзаж, зимнее море,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
тюлени-оборотни,
— думаю, что не ошибусь, предположив, что вдохновение автор черпала из воспоминаний о своей работе в Норвегии.

Признаться, некоторые моменты показались мне надуманными, но в целом это настоящая северная сказка, трогательная и грустная история девочки, заслужившей много больше счастья, чем выпало на ее долю, и сумевшей с достоинством принять свою судьбу.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Наталия Ипатова «Король-Беда и Красная Ведьма»

Ametrila, 26 января 2009 г. 23:07

Как странно, что эта отличная книга фактически прошла мимо критиков и читателей.

Средние века, политические интриги, и судьбы двух героев – наследника престола, от чьего имени правит регент, не собирающийся этот престол с кем-то делить и незаконнорожденной девочки, которую воспитала деревенская повитуха.

Из объединяет одно – они закляты на кровь, а значит, обладают властью над определенными силами.

Обаятельный Рэндалл прекрасно управляет людьми и мечтает вернуть трон, а угрюмая Аранта практические все время проводит в одиночестве, и ничто не предвещает всплеска ее волшебной способности.

Но, конечно, в один (прекрасный?) день эти двое встречаются.

И – ну естественно, — влюбляются друг в друга.

Только между Золушкой и принцем остается непонимание, вызванное не типичными для любовных романов ревностью, недомолвками и случайностями, а их собственными характерами и стремлениями.

Без конфетных серенад, без нарочитого «драматизьму» Наталия Ипатова рассказала о судьбах двух людей, которые оказались неспособны любить вопреки противоречиям, и о том, что даже магические умения не принесли им счастья.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Юлия Остапенко «Тебе держать ответ»

Ametrila, 15 августа 2008 г. 20:14

Согласна с предыдущими ораторами, но хотела бы добавить, что у данного псевдоисторического произведения а-ля Джордж Мартин замечательный объем — всего одна насыщенная событиями книга. Это цельный роман, не прибавить, ни отнять, как говорится. Недостаток один — присутствует некоторая надуманность в поступках отдельных персонажей — они действуют иногда предсказуемо, в угоду сюжету.

Оценка: 10
– [  0  ] +

Евгений Лукин «Глушилка»

Ametrila, 15 августа 2008 г. 05:02

Если вам никогда не мешали соседи, то этот рассказ вы ни за что не оцените в полной мере! :dont:

Оценка: 9
– [  14  ] +

Наталия Осояну «Невеста ветра»

Ametrila, 15 августа 2008 г. 04:47

Коктейль из самых светлых эмоций. Любовь к морю. Романтика и красота... Трудно описать словами то, что содержится в этой книге, потому что она обращена прежде всего к сердцу читателя, а не разуму.

Современная романтическая фантастика (за редким исключением) — девичьи сопли, размазанные по произведению двойным слоем или простое описание влюбленности и развития чувств.

Но «Невеста ветра» — хм... «гораздо лучше», сказала бы я, если бы «лучше» и «хуже» не были столь размытыми понятиями.

Когда я впервые услышала название, подумала про очередную милую книженцию про любовь хорошего пирата к простой девушке (даже, прости господи, подозревала, что главная героиня — Мэри Сью). Книга в серии «Боевая фантастика» со словом «Невеста» в названии наверняка отторгла ряд читателей, у которых возникли подобные подозрения.

Но не все так просто!

Созданные фантазией Наталии Осояну существа выглядят естественно, словно автор описывает то, что происходило на самом деле.

Любовная линия в романе показана достаточно нетривиально и, главное, ненавязчиво.

Герои благородны, но не конфетно-искусственны. Они натуральны и интересны.

Недостатком можно назвать слишком уж затянутые экскурсы в прошлое героев, которые хоть и помогают раскрытию характеров, но не играют роли в развитии сюжета. Также кажется довольно банальным поиск трех (!) артефактов, с помощью которых героям откроется Истина.

Но все равно книга очаровывает.

И хочется, хочется хоть ненадолго, но оказаться в придуманном писательницей мире!

Оценка: 7
– [  2  ] +

Леонид Каганов «Ухо»

Ametrila, 12 августа 2008 г. 06:13

Никак не пойму, зачем было нужно так чудовищно растягивать повествование?

Оценка: 5
– [  1  ] +

Робин Хобб «Сага о живых кораблях»

Ametrila, 6 августа 2008 г. 08:39

Интересный, местами необычный, местами предсказуемый цикл. Но при этом он пугающе всеобъемлющ. Писательница показала не только локальные дрязги отдельно взятого семейства, но целый мир, полный думающих, переживающих существ... В этом смысле книги перенасыщены главными героями, оттого и возникает эффект затянутости.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ольга Громыко «Цветок камалейника»

Ametrila, 2 августа 2008 г. 01:08

То, что персонажи похожи на персонажей других книг автора, «Цветок Камалейника» не портит, но Громыко, ИМХО, злоупотребляет образами «прелестных зверюшек» типа Тишша, домового Федьки, кобылы Смолки и пр. — они кочуют из романа в роман.

В целом книга довольно нетипична для писательницы, и, на мой взгляд, эксперимент удался.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Марина и Сергей Дяченко «Скрут»

Ametrila, 22 июля 2008 г. 06:17

В общем-то, сюжет довольно прост, а повествование, ИМХО, затянуто. Но по эмоциональному воздействию книга сильна!

Оценка: 8
– [  1  ] +

Анастасия Парфёнова «Город и ветер»

Ametrila, 18 июля 2008 г. 21:00

При всем уважении к Анастасии Парфеновой... не могу дочитать «Город и ветер». Помимо трудновыговариваемых словечек там наблюдается почти полное отсутствие диалогов.

Увы. Потому что идея и герои хороши.

Оценка: 5
– [  1  ] +

Владимир Антонов «Скучная жизнь»

Ametrila, 9 июня 2008 г. 00:35

Трогательный рассказ. И жизненный, к тому же.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ольга Громыко «Принцепад»

Ametrila, 2 июня 2008 г. 16:19

Остроумный рассказ, но к фантастике имеет ооочень косвенное отношение.

Оценка: нет
⇑ Наверх