 |
С.Соболев |
|
 |
|
|
 |
 |
Лаборатория Фантастики |
 |
Поиск авторов, произведений:
|
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 
Януш А. Зайдель "Цилиндр Ван Троффа" (роман, рассказы) - Липецк, "Крот", 2011. 328 стр.
Обычный формат, твердый переплет, шитая, тираж по заказу. Это новая книга, о ней в финале. В 1980х Омский КЛФ "Алькор" ежегодно занимался выявлением лучших фантастических произведений опубликованных на русском языке за прошедший календарный год. На первом этапе эксперты отбирали лучшее из всего массива опубликованного (а публиковалось не так уж и много: номинация "переводы" вообще включала в себя и рассказы, и романы), потом списки сводились в Омске, и сводную траблицу рассылали по всем желающим фэнам СССР, которые после прочтения книг и рассказов по списку выставляли оценки по десятибалльной шкале. Процесс был длительным, переписка шла обычной бумажной почтой, и времени на обдумывание было предостаточно. Список для голосования приходил весной, отсылать его надо было поздней осенью, на летних каникулах делать особо было нечего, хотя смеха ради я и пошёл отрабатывать обязательную для каждого советского школьника "пятую четверть" (вдумайтесь в это название) в местную трёхэтажную типографию при шестиэтажном газетном комплексе газеты "Ленинское Знамя". (На следующий год, после августовского путча, когда имущество КПСС было арестовано, типографские работники пострадали в первую очередь - им надолго заморозили выплаты зарплат, потому что имущество партии было арестовано, а львиная доля типографий как раз партии и принадлежала). По списку КЛФ "Алькор" я уже читал немного, но хотелось же прочитать всё, ибо при подведении итогов таковых отмечали особо. Записался я ради такого случая в областную научную библиотеку на Кузнечной - причём для этого потребовалось направление от директора школы, ибо только студентам дозволялось припадать к этому источнику знаний. И строго по списку начал выписывать редкие региональные и отраслевые журналы ("Металлург" с Покровским и Лукиными, "Донбасс" с Лазарчуком, "Неман" с Оруэллом). Были там и книги, в единственных экземплярах, да хорошо что в то время переводная литература в основном по журналам шла, а книги были две - "Порог" уже знакомой мне по мировской зарубежке Ле Гуин, и совершенно ничего не говорящий "Предел" некоего Зайделя. 
Книжечка была махонькая, в мягкой обложке, уже не государственного издательства а СП "Орбита", я проглотил её одним залпом и был поражён глубиной социального прогнозирования мира, опутанного электронными сетями слежения за собственными гражданами и хитроумными способами обмана государства этими самыми гражданами. Напомню, в 1990-м году о киберпанках тогда ещё только слышали краем уха, персональные ЭВМ встречались только в организациях, а польский писатель Зайдель всё это уже осуществил, обжил, заселил героями и начал ломать чтобы создать мир следующего уровня. Наверное это была лучшая переводная публикация 1989 года. И с тех пор переводы Зайделя на русский - как отрезало, не случались. А ведь автор высочайшего уровня, и - уже начал забываться. Пришлось по журналам и сборникам прошлых лет поисками заниматься.
 сборник польской фантастики "Случай Ковальского" 1968 год, четыре рассказа Зайделя 
Ещё один сборник польских фантастов, "Вавилонская башня", 1970 год, один рассказ

"Юный техник" 1972 года и страница из него 

"Вокруг света" 1973 года и страница из него 

1974 год, редкое оформление серии "Зарубежная фантастика", в таком виде было всего два выпуска, сборник "Практичное изобретение", один рассказ Зайделя.
 1974 год, "Симпозиум мыслелётчиков" - первый сборник в привычном ЗФ-ком оформлении, сборник польской фантастики в переводах незабвенного Евгения Вайсброта. Три рассказа Зайделя.
Потом на десять лет Зайдель выпадает из оборота советского читателя, и появляется только в 1984м, в "Технике-Молодежи" в переводах фантаста Михаила Пухова, заведовавшего в те годы отделом КЛФ в этом журнале.
"Техника-Молодёжи" 1984 номер 10 
и страница из него 
"Техника-Молодёжи" 1984 года номер 12 с рассказом "Авария"

и страница из него 
Было еще несколько публикаций в антологиях, и что-то разыскивалось по сетям. В итоге вышла книжка на три сотни страниц:
Януш А. Зайдель "Цилиндр Ван Троффа" (роман, рассказы) - 2011. 328 стр. Обычный формат, твердый переплет, шитая, тираж по заказу. Обложка взята с польского издания, художник Томашс Мароньский / Tomasz Maroński http://www.digart.pl/zoom/1259058/-Cylinder-.html
| цитата | | Содержание: Цилиндр Ван Троффа (роман) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Рассказы Одни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Феникс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Прогнозия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Метод доктора Квина . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Привидение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Туда и обратно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181 Консенсор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Закон есть закон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Бунт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199 Уранофагия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Игра в зеленое . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217 Куда едет этот трамвай . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Авария . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 ...et in pulverem reverteris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Псы Агенора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243 Эффект коровьего языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Живая вода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Высшие соображения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 Утопия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 Боевое крещение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273 Адаптация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280 Избранная библиография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
| |
========================================== upd. от 28 сентября: В сборник еще будет добавлен рассказ "Четвертый тип равновесия" (в переводе С.Гонтарева), впервые на русском. Еще добавлен рассказы "Странный, незнакомый мир" и "Телехронопатор", из старого мировского сборника. Получается в книге не 292 стр как было объявлено, а 328. Цена разумеется останется точно такой же как и было объявлено. ========================================== Что внутри: 





Как заказать.
Цена с пересылкой по РФ составляет 1050 руб. (для других стран пересчитаем по тарифу) Пересылка осуществляется заказной бандеролью из Липецка. Книгу упакуем в пакет и гофрокартон с шести сторон. При желании получить бандероль DHL-подобными службами доплачиваете разницу, при получении в Липецке - вычту стоимость пересылки. Наложным платежом заморачиваться не будем. Скидки предоставляются только при сильной наценке на товар, в нашей ситуации никакого дисконта в себестоимость материала не заложено, а вся работа вообще выполнена альтруистами.
1. Оставляете заявку в комментарии. Один человек может заказать несколько экземпляров, несколько фэнов могут заказать один экземпляр вскладчину. 2. Получаете через «личку» координаты для перевода денег. 3. Тираж ограничен количеством оплаченных заявок. 4. Срок сбора заявок и оплаты — до пятницы 21 октября. Позднее примечание: сбор заказов завершен, начали печатать по количеству оплат. 5. Выполнение заявок — в течении месяца после окончания приема оплат, то есть в ноябре начнем рассылать. 6. Этот культутреггерский некоммерческий проект лично С.Соболева, ни сайт, ни другие участники форума и посетители интернета никакого отношения к этому не имеют и не отвечают за его действия и/или бездействие.
|
комментарии (66) | | Статья написана 26 сентября 2011 г. 21:54
|

Сюрпризом для подписчиков будет цветная вклейка. Не ожидали? Еще немного фотографий готовой книги - под катом.




Все бандероли разослал, коды РПО напишу в личках.
|
комментарии (0) |
Редкость необычайная, оригинала не достать, а это мастерский такой новодел, люди сделали немножко.
|
комментарии (29) | | Статья написана 20 сентября 2011 г. 15:20
|
"Формула крови" - Киев, ООО "Медиа Максимум", 2011. 384 стр. ISBN 978-966-2629-01-9. Тираж 1500 экз., тв.переплет, шитый блок.
"Сердце Мрака" Яцека Дукая рассказывает о попытках колонизации обитаемой плаеты у какой-то далёкой звезды. Колонизацию ведут четыре политические силы, соперничащую на Земле, и длящие своё болезненное противостоние в космос, отчего на первых же строках повести можно зампеть "земля смердит до самых звёзд" и это не будет метафорой - планета с весьма энергичной биосферой и живенькой эволюцией смердит отходами жизнедеятельности и выворачивает желудки новоприбывших колонистов. Экосистема напомнила мне повесть Григория Тёмкина "Двадцать шестой сезон" (насколько я помню, только в "Вокруг света" она и печаталась), где на необычной планете за один оборот вокруг светила проскакивала эволюция от простейших через ползающих и летающих - к разумным существам. Точно так же на Мраке у поляка Яцека Дукая резвится инопланетная природа, проявляя чудеса ингибиторного скрещивания и фонтанируя фортелями межвидового переноса генов: описанные Дукаем симбиоты-растения, хищные насекомые и проч. тотемы завораживают. Впочем, удивляет и политическая карта Земли, оставленной далеко за скобками повествования: Третий Рейх строит космические корабли, Советский Союз посылает к звездам целые сухогрузы с тысячами замороженных коммунистов, китайцы давно уже где-то на Альфе Центравра а спокойные и богатые американские колонисты без проблем принимают беженцев из этих трёх колоний тоталитарных стран. Точные и сочные эпитеты, мастерские наблюдения и фейерверк фантазии - вот чем запомниля Яцек Дукай, книги которого, надеюсь, скоро попадут к русскоязычному читателю.
"То, что в его крови" Владимира Аренева - один месяц из жизни подростка-шалопая середины двадцать первого века. Землю постетили некие инопланетные существа, произвели некий торговый обмен - лёд Антарктиды в обмен на технологии. Новый летающий транспорт, новые индивидуальные средства связи, новые методы лечения (Казалось бы, живи и радуйся, но тоненьким звоночком на периферии восприятия звенит предостеренжение: позвольте, повлека прогресса, а средства связи всё еще на уровне мобильников с камерой, самолёты летают со скоростями полувековой давности "Конкордов" и Ту-144, разве только в сфере развлечений прорыв в область сенсорного присутствия, да разве ж от этого развлечения какой-то выход есть на реальное дело? Не только ничего изобретать не надо, но и иноплаентные аппараты модернизировать не следует6 инопланетяне сами аккуратно подбрасывают всё новые и новые модификации так нужных в быту землянам приспособлений). Вот от новых методов лечения и происходит основная сюжетообразующая коллизия повести "То, что в его крови" - во время переливания крови пацану-шалопаю перелили кровь профессора биологии, и у пациента, допрежь интеллектом не обременного, начался неожиданный умственный рост над сами собой. Вокруг попыток избавиться от неожиданно свалившихся лишних знаний и строится эта повесть. Мальчик-то от чужой памяти избавляется, но удастся ли избавиться от чужой технологии землянам? Осознают ли они пагубность инолпанетных подарков, из-за которых потребность в учебных заведениях, учащих специалистов, упала до нуля?
В повести Ольги Онойко "Лётчик и девушка" космос устроен из восьми эфирных сфер, в каждой из которых помещено по планете - в первой сфере Земля, потом Луна, следом Меркурий, Венера, Солнце, Марс, Юпитер.. Межпланетные сообщения в эфире совершаются посредством самолётов, и тут начинается совсем уж фантастика: самолёты разумные, с характером (могут сбросить неугодного пилота), со своим сознанием, памятью, и даже могут общаться с людьми на обычном языке. Очень такой лиричный мир получился, смесь Экзюпери, Ричарда Баха и небольшого экскурса в неофрейдисткий психоанализ (кстати, именно на этом экскурсе, выросшем в цельную тридцатистраничную главку, отчётливо видно что бихевиористы правы в спорах о поведении). Павел Амнуэль, популяризатор и пропагандист эвереттики, и в рассказе "И сверкнула молния..." остаётся верен себе: перед нами популяризация многовариантной квантовой вселенной в облатке детективного расследования. Два следователя, нет, не добрый и злой, что вы вдруг в рамках пошлых деетктивов думаете, даже не следователи, дознаватели, один умный, второй умненький, один говорит "меетор", второй корректно поправляет "метеорит", один говорит "антивещество", второй делает подсчеты и наводит справки что в ЦЕРНе всего-то сотню атомов антиводорода сделали, а тут для хлопка надобно было 150 грамм. Очень в русле старой доброй научно-ппоулярной фантастики рассказ, с незначительными реверансами в сторону современной моды. В индуистком ашране Пери-бабы под Непалом произошёл взрыв, мощностью порядка двести килотонн. (Кстати, о взрыве: узнали о нём по спутниковым снимкам, и по вспышке(??) расчитали мощность, но разве не сейсмографы такие сотрясения фиксируют с позапрошлого еще века?). Поначалу валят на террористов, но всё оказывается куда как прозаичней, и вместе с тем - опаснее. Ну и последняя повесть, "Отродье" Анны Китаевой, как всегда в фэнтези плавно закольцована на предзнаменование, пророчество, и прочую преодпределенность. Если бы не издательсткая аннотация, в первой же строчке выдающая смысл закрутовки сюжета ("Обречен ли сын Черного Властелина следовать по пути отца?"), может и следить за переменами в судьбе персонажа было бы интересно, а так - ну знаете ли, получилось совсем как в дурной присказке "а убийца - дворник". Впрочем, эти сто страниц совсем не портят книгу. Как говорил Лукашин, "если в сборнике один рассказ отличный, то сборник удался". В "Формуле крови" как минимум три великолепных произведения, следовательно, сборник удался втройне.
| комментарии (2) | | Статья написана 12 сентября 2011 г. 12:28
|
На 24й московской международной книжной выставке-ярмарке самым эксклюзивным, самым вкусным событием для любителей фантастики была продажа на одном из стендов книг из серии "Клуб любителей фантастики".
Дистанционно я приобрел две книги - сборник романов Альгиса Будриса, сына литовского посла в изгнании, и сборник Рэмси Кэмпбелла. 

А.Будрис, фото 1985 года

 Рэмси Кэмпбелл
Рэмси Кэмпбелл мало известен в России - несколько рассказов в антологиях ужасов, из которых особо выделяется "Забава" в популярном у ценителей жанра сборнике "999", и еще пара историй сборниках "Лучшего...", что выпускались издательством "Азбука". Вот, пожалуй, и всё, что доступно было читателю. Ах, да, еще дописано три рассказа Роберта Говарда о Соломоне Кейне. Известный у нас специалист по ужастикам Владислав Женевский брал у Р.Кэмпбелла интервью, которое было опубликовано в журнале "Тьма" № 3(11) за 2009 год и воспроизведено на сайте.
Далее краткие справочки об авторах, многочисленные обложки англоязычных изданий, фотографии того что купил - поподробнее, в разных ракурсах

издание 1986 года 
издание 1987 года в супере 
и издание того же года в покете
Роман Рэмси Кэмпбелла "Голодная луна" в 1986 был отмечен "Локусом" как один из лучших фэнтезийных романов года, а на следующий год книга получила британскую премию имени Августа Дерлета, присуждаемую знатоками "Британского Общества Фэнтези". Второй роман Р.Кэмпбелла из этой книги, "Воплощенный", также завоевал British Fantasy Award в 1985 году.
 издание 1990 года ===========
Американский прозаик и редактор Альгис Будрис родился 9 января 1931 года в Кёнигсберге, в 1936 году его семья эмигрировала в США. Учился в Университете Майями (Огайо) и в Колумбийском университете в Нью-Йорке. Дебютировал в 1952 году рассказом «Высокая цель», вёл колонку в журнале «Гэлэкси». Проживал в Эванстоне, штат Иллинойс. В дебютном романе "Ложная ночь" (False Night) описан мир после катастрофы, в триллере "Кто?" (Who?) рассказывается о киборге, ставшем заложником шпиономании эпохи холодной войны между сверхдержавами (роман номинировался на "Хьюго" в 1959), в "Упавшем факеле" (The Falling Torch) рассказывается о подпольном движении на Земле порабощенной инопланетным тираном, в романе "Злая Луна" (Rogue Moon, номинация на Хьюго в 1961 году) на спутнике Земли находят инопланетный лабиринт, функционально повторяющий легенду о Минотавре.
 издание 1967 года 
хардковер 1968 
издание 1969 года
 издание 1980 года роман "Кто?" в 1973 году был экранизирован Джеком Голдом (Jack Gold): 
"Падающий факел", обложки: 
1959 
1962 
1964 
1978 
1991
"Кто?" 
1958 год 
1964 
1968 
1975 
и еще 1975 
1987
роман "Кто-то уцелеет" (Иным не к спеху сгинуть) 
1961 
1964 
1978 
1979 
1980 
похоже немецкое издание 1981 года, коллажи из чужих картинок 
1986
Роман "Злая Луна" считается лучшим романом Будриса, его переиздавали двадцать раз, и еще в декабре этого года Gollancz переиздание сделает. 
1960 
1964 
1974 
1978 
1979 
1980
 1987 
1993
В книге серии "КЛФ" собраны пять романов: "Железный шип" (в переводе Б. Кадникова и О. Колесникова - я читал неизданный перевод А.Гузмана, будет с чем сравнить), "Падающий факел" (перевод О. Колесникова), "Кто он?" (роман, перевод О. Колесникова), "Кто-то уцелеет..." (роман, перевод О. Колесникова - существует еще перевод Ал.Ал.Щербакова, книга под названием "Иным не к спеху сгинуть" готовилась для библиотеки "Оверсан", но теперь уже не будет издана похоже), и "Злая Луна" (роман, перевод О. Колесникова). После 1965 года Будрис занялся журналистикой, писал эссе о книгах (собраны в 1985 в сборник "Benchmarks: Galaxy bookshelf by Algis Budrys"). Лишь в 1977 году он опубликовал роман "Майклмас" (Michaelmas), в котором главный герой, тележурналист, ловкой подачей новостей творит большую политику. Умер Будрис 9 июня 2008 года. На русском языке Будрис известен лишь несколькими рассказами - сборник 1992 года "Фата-Моргана" том 4, сборник "Миллионные дни" 1991 года, сборник 1995 года "Альфред Хичкок представляет: Домашние убийства", да еще в журнале "Если" (№1 за 1995 год) был рассказ "Чудо-птица", написанный Будрисом в соавторстве с Харланом Эллисоном). В пятнадцатитомном проекте издательства "Аванта+" "Антология мировой фантастики", в котором вышло только 10 томов, в томе четвертом (2003 год издания) был и роман "Падающий факел", но как-то совершенно мимо читателей это всё проходило. А теперь фото книжек. Фотограф из меня никудышний, все равно какие-то тёмные они получаются, хотя материал достаточно такой радостно-бордовый. И обратите внимание на ляссе - оно именно избыточной длинны, как и надо - то есть по диагонали перекрывает всю страницу книги и еще остается сантиметра три для держания пальцами. В первых книгах серии форзацы были с рисуоночком, в этих вот просто белые листы.
 











P.S. С малотиражками всегда две проблемы а)где взять денег и б) кому дать денег чтобы купить. Кто разобрался с частью А и готов перейти к части Бэ, обращайтесь к Alex Andr, в колонке своей он на днях писал что может поспособствовать дистанционной покупке книг этой серии. Я уже приобретал через него книги, например книги "Снежного Кома-М", так что путь проверен.
|
комментарии (14) |
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18 |
Подписка
Количество подписчиков: 144 | |
|