В.Покровский "Полёт сквозь Солнце". Сборник повестей и рассказов. - Липецк, 2012, 541 стр.
Тв.переплет. Тираж по заказам.
Ценителям фантастики нет нужды представлять Владимира Покровского и его творчество. В конце восьмидесятых его имя гремело среди миллионов фэнов и тонких ценителей литературы. Академическая "Химия и Жизнь", опубликовав мозгодробительную повесть "Танцы мужчин", феерическим каскадным оргазмом завершила эру золотого века журнальной фантастики. Сейчас нет площадок для подобных интеллектуальных изысков - как нет и научно-популярного отраслевого журнала при Академии наук, каким была некогда та же самая Химия и Жизнь. Всё изменилось. Мы не поменялись. Представляю вашему вниманию сборник рассказов В.Покровского.
"Георгес" - повесть с любопытной издательской судьбой. Первая публикация примерно 1997 года в красноярском журнале "День и ночь" исчезла по причине потери абсолютно всего тиража. Вторая публикация книжечкой в "Кроте" в 2002 годы естественно стала редкостью и вся уже разошлась. Теперь эту повесть про книжников и коллекционеров можно будет всё-таки прочитать еще раз.
"Утка над морем" - это первое название дебютного рассказа Покровского. Он вышел под названием "Просчет" в журнале "Сельская молодежь" 1976 года. "Баррак" - это "Индекс 97" из журнала"Если", ряд других рассказов - из газеты "В мире науки" и т.п. сложнодоставаемых источников, рассказ "Враг человечества" не вошёл в сборник потому что является фрагментом рассказа "Перед взрывом", "Игры с дьяволом" не вошел потому что его заменяет более расширенная версия "Дьяволы не так уж и безобидны". Кое-где в книге использованы иллюстрации из журнальных публикаций, а внешнее оформление сделано на вырост. Некоторые рассказы Владимир Валерьевич не стал включать в эту подборку, некоторые рассказы даны в изначальном виде, не том как они опубликованы в прессе.
Более подробно Содержание, образцы верстки страниц и условия подписки - под катом.
цитата
Содержание:
Романы:
Танцы мужчин, с. 5
Георгес, или одевятнадцативековивание, с. 101
Рассказы: .с. 161-540
Утка над морем
Время темной охоты
Шарлатан
Покоритель черных дыр
Самая последняя в мире война
Роща на вершине холма
Квазиклассический треугольник
Тысяча тяжких
Люди сна
Баррак
Скажите «Раз»
Им меня не поймать!
Конь и дельфин
Жизнь Сурка
Возрастные войны. Амонтильядо
Виртуальные гастарбайтеры
Цветы на голове
Пират Карибского моря
Человек-телефон
Бессмертные
Скрипач
Суперхакер
Зубные мужики
Великолепные и прекрасные
В ожидании зубного врача
Полёт сквозь Солнце
Дьяволы не так уж и безобидны
Планета Мария Челеста
Мой вчерашний день рождения
Человек-саламандра
Портрет убийцы
Разумный Светофор Дима
Хор Трубецкого
Перед взрывом
Человек-саламандра
Геном старика
Золотая луна
Магазин «Дефицит»
Портрет убийцы
Четвертый лишний
Длинная рука
Гений Черной Сети
Допинг-контроль
Козлянка
Леонов лайв
Лохнесс на Конке
Музыкальный тротуар
Самая страшная военная тайна Рязоборонтеха
Петропавловский монастырь и его призраки
Цена 1500р с пересылкой по РФ.
Срок сбора денег - до 3 апреля.
Можно писать заявки тут в комментариях (чтоб не потерялось, так надежнее), либо если кто не зарегистрирован на ФантЛабе - пишите на baronvelobos (белка) gmail (тчк) com
Способов оплаты множество - и через интернет-банкинг, и почтовым переводом, и Контактом, и простейшая оплата через терминалы где за телефон платят.
Срок выполнения заказов - постараюсь к майским праздникам разослать.
ЕРЕМЧЕНКО ВЛАДИМИР НИКОЛАЕВИЧ (псевд. В.ВЛАДКО) – советский украинский писатель–фантаст, журналист и театральный критик. Он не нуждается в специальном представлении. На его фантастических произведениях «Аргонавты Вселенной», «Потомки скифов», «Фиолетовая гибель» и др. выросло не одно поколение советских читателей. Но по странному стечению обстоятельств многие произведения автора не были переведены на русский язык. Именно к таким произведениям относится и роман «Седой Капитан». Первый вариант был написан в 1941 году и был утрачен во время войны, второй вариант подготовлен к печати в 1959 году. Всего роман выдержал на украинском языке 7 изданий (1959 г., 1964 г., 1967 г., 1971 г., 1974 г., 1980 г., 1990 г.). Но при всем многообразии изданий русскоязычный читатель так и не дождался встречи с героями книги. Настоящее издание включает в себя полный перевод романа на русский язык, без сокращений. При оформлении использованы все иллюстрации Г.В.Малакова к данному произведению (к первому изданию 1959 года и изданию, вошедшему в пятитомное собрание сочинений 1971 года).
и вторая книга:
Тео Варле "Остров Фереор" 200 стр., с иллюстрациям и цветной вклейкой.
Загадочного для меня автора, "впервые на Фантлабе",
Кто проявил заинтересованность - книги отосланы. Есть еще несколько свободных экземпляров (через час после объявления: три экз), пишите если заинтересовало.
Фотографировать блестящие как серебро объекты легко, вот только смотреть потом на то что получилось в этих бликах сложновато... Несколько фото в разных ракурсах, вдруг будет понятно как это выглядит вживую.
В книге две цветные карты, одна складывающаяся-раскладывающаяся, другая просто цветная вклейка, помимо этого есть еще третья цветная вклейка-иллюстрация. Картинки черно-белые в тексте, есть полностраничные, есть отдельные, немного, десяток. Плюс артинки-заставки в конце глав.
Попробовать купить можно у Мамона, на Фантлабе он Мамон, на Алибе он тоже как ни старнно BS-Мамон.
С сентября 2010 года взоры наиболее пытливые младофэны Фэндома цепко ловят своими пальцами брошюрки неизвестного Екатеринбургского издательства "Тардис", которое словно машина времени Доктора Хтоты то выныривает из нижнетагильского подпространства, то прячется .
На момент написания заметти в базе данных Фантлаба 72 брошюрки этого замечательного издательства, а вот среди присланных мне в посылке книг оказалось еще два, досель не описанных, издания - переиздание повести 1924 года "Универсальные лучи" Гиршгорна и Келлера, с предглавочными заставочками А.Ливиненко из времен НЭПа, и сборник рассказов Владимира Шитика.
В анонсах нам обещают две книжки румынских авторов ("Люди и звезды" Ион Хобану и Раду Нор "Голос из тьмы").
Полиграфически книжки чуток изменились - те что были клееные и в суперобложках теперь оборачиваются не в синий картон а в белый.
Сравнил "Похождения Прокошки и Игнашки" с тем варинатом что был отпечатан в шикарной антологии "Фантастика 1925", см. предудыщий обзор мой "Новые паутинки". В издании "Тардиса" использованы только 5 иллюстраций из журнала 1925 года, в витебской антологии иллюстрации на каждой странице стостраничной повести.
Как весьма ценно уточняет andynick, это иллюстрации А. Старчевского из журнала "Октябрьские всходы" (г.Харьков) за 1925 год, №№ 1-17, 19-20, где и была опубликована эта повесть.