fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя Andy-R
Страницы: 123456789...202122232425262728...3536373839

 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 20:04
Александр, а зачем?Есть модератор, который легко может перенести информацию с карточки фантлаба в карточку bpnf.ru. А на фл я инфу стараюсь давать.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 19:51
Там конечно откровенные ляпы исправлены (“долго задумчиво глядел в трубку телефона”), но по-хорошему этот роман нужно было переписывать с нуля. Странное произведение, сильно отличающееся от других его романов.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 19:39
Легкий жанр... поэтому и редактура облегченная. Видимо так.
Вон у Каспарова “Уравнение...” вообще похоже редактора не видело.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 19:31

цитата master so

На кой шут мне рамки ПБ, если они мне до них сейчас дела нет.

цитата Andy-R

А на кой шут мне ваши вопросы по поводу тиражей?


А вам не кажется, что если вы цитируете какую-то фразу и называете ее хамской, то неплохо бы и цитировать то, ответом на что она была? Зеркальным ответом.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 19:24
Ярослав, конечно не считаю.
Но я при этом не обвиняю переводчицу в безграмотности и попытке прославиться своими опусами. Ну нельзя же переходить рамки.

А вот если есть у кого-то какие-то практические идеи в плане перевода с украинского непереводившихся произведений Самбука — готов обсудить.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 19:18

цитата master so

На кой шут мне рамки ПБ, если они мне до них сейчас дела нет.


А на кой шут мне ваши вопросы по поводу тиражей?
То, что я считаю нужным указать — я указываю.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 19:14
Нет конечно.
Я разве вам это где-то запрещал?Или кому-то еще?
Наоборот, я с удовольствием прочитал всё написанное выше и сформулировал свои соображения по поводу прочитанного. Касательно художника и переводчика — речь шла об этих двух фигурах.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 19:01
Я про свое всё знаю, вы мне на чужое аналогичные ссылки дайте.

Вот и поинтересуйтесь у М. тиражами Абеля. Или у ПБ, ветку соответствующую знаете. Можете Витковскому в личку указать на эти его “ошибки и заблуждения”, если опасаетесь нарваться на публичную отповедь.

Трепаться я бы с удовольствием прекратил, но вы не даете это сделать. Все мои посты — лишь ответы на ваши. А вы никак не можете остановиться.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 18:49

цитата master so

только передергивание моих  слов и выдергивание фраз из контекста


Извините, но там короткая фраза в два предложения, никакого контекста, всё на поверхности и никаков поводов для двоякости толкования вашей мысли. Т.е. выдергивать просто неоткуда.
Вы сначала пишите не подумав, потом начинаете злится, когда вас пытаются поправить.
Спокойнее.

По тиражам — я что-то не наблюдаю такого рода информацию ни в одной книге современной рамки.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 18:42
Значит модератор не отметил, попросим его внести.
Вы сегодня на своем сайте заводили карточку, написали бы мне если что-то нужно — я б ответил.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 18:37
Можно посмотреть в карточке издания на том же фантлабе, чего уж проще.

Обсуждать безграмотность давно ушедшего человека мне кажется не очень этичным занятием. Тем более, что перевод уже выдержал несколько изданий.

Вячеслав Кривенко — художник — давно уже состоявшаяся личность... Для Мещерякова вон томик Булычева иллюстрировал... в той самой серии, которая начиналась с илл. Мигунова.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 14 июля 2018 г. 18:24

цитата master so

Не исключена работа сетевого переводчика с сегментальной редактурой живым человеком


Удивительно. Ведь можно сначала посмотреть переводчика, потом писать...
Перевод Е.Ранцовой, 1986 г.

Е.Ранцова — жена Самбука.

==========
Бюджет на художника в заново иллюстрируемых книгах выше, чем у др. издателей. Поэтому что-то вытянуть в художественном плане можно. Но чтобы рисунки были идеальные, радовали взгляд, чтобы их хотелось рассматривать отдельно от текста, — для этого бюджет должен быть раза в 2.5 выше. И это минимум. Но разбивать такой бюджет на 300(а порой и меньше)экземпляров — это значит значительно увеличивать себестоимость единицы книги и соответственно по цепочке вырастет розница. Пока данная серия — золотая середина, которую можно уложить в более-менее приемлемый для конечного покупателя ценовой сегмент.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 июля 2018 г. 23:08

цитата avsergeev71


А Шалимова привезли, не подскажите?


Шалимова привезли тоже.
576 стр.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 июля 2018 г. 21:14

цитата master so

Повторюсь — ответа не увидел


Меня это не беспокоит.
И даже не настораживает.

Вам тоже всего хорошего.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 июля 2018 г. 20:55

цитата master so

Я высказал свое недоумение


Я на ваше недоумение — назовем его так — и ответил.
Еще добавлю, что т.к. вы, по вашим словам, в этом вопросе не разбираетесь, то и не нужно публично показывать свою неосведомленность.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 июля 2018 г. 20:49
Михаила как обычно распирает ввязаться со мной в дискуссию.
Я кому-то запрещаю продавать пиратские книги? Нет, кроме тех, на которые у меня оформлены договора с наследниками (что мне кажется вполне логичным). Впрочем, запретить я не могу, почти у всех в Олимпийском такие книги есть. А если Михаил напоролся на какого-то правообладателя — это проблема лично его и лично наследника, я в ваших разбирательствах не участвую и не способствовал их появлению.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 12 июля 2018 г. 20:25

цитата master so


Я не знаю, все эти юридические закавыки мне фиолетово))
Вон на алибе законники, да поборники авторских прав и рамками от ВЦ не гнушаются торговать (возможно собственного производства), смысл искать логику?)


Выпад вполне себе прозрачный, поэтому ответим.

1. Всегда продавал и буду продавать рамки любых издателей, независимо от того кто их издал и как. Если книга введена в оборот неправомерно, то любой правообладатель вправе в судебном порядке доказать сей факт и далее потребовать изъятия контрафактного продукта с любой торговой площадки. Продавец может поучаствовать в юридическом процессе, ответив на вопросы следствия о происхождении продаваемой им книги.

2. Из контекста следует, что госп. master so негативно относится к изданию книг, выпуск которых согласован с наследниками писателя. Иначе откуда вдруг уничижительное “поборники авторских прав”

3. Теперь от продаж к изданию. Я по-прежнему считаю, что поиск правобладателя — это первое, с чего должен начинать работу издатель. И далее действовать по обстоятельствам. Увы, но ни Смерш-Поединок, ни ВЦ этим вопросам ни разу не озаботились, хотя многие наследники откровенно на поверхности, не нужно рыть носом землю, устанавливая, например, кто такой Попков, где он жил, кем работал и т.д. Это не значит, что все книги ВЦ или Храмова являются априори пираткой, у многих из изданных авторов и художников наследников нет вообще. И на этих книгах можно и isbn поставить, и изд-во указать, и типографию. Только они сами не всегда знают какие книги у них какие.

4. По поводу прямого обвинения в печати книг под маркой ВЦ.
Этим не занимаюсь, на всех моих книгах указан издатель, типография, и каждого автора я по цепочке пробивал. Надеюсь, что в дальнейшем госп. master so будет внимательнее относиться к тому, что он пишет.
В моих хотелках есть две книги, которые очень хочется сделать, по которым я точно знаю правообладателей, но решить вопрос с ними не получилось. Может быть когда-то они выйдут под Вц или еще какой маркой, но точно не в обозримой перспективе.

Открывать этим постом дискуссию я не планирую, если кто-то хочет ввязаться — пишите в личку.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению


авторитет
Отправлено 7 июля 2018 г. 22:01

цитата manitou

встать на тернистый путь ИДМ


Лечь под Лабиринт?
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 7 июля 2018 г. 20:30
Да, нет цели наживиться, как у некоторых.
352 страницы, готовые тексты и рисунки даже на переплете и 2400 цена.
Жаль, что плевать. Я надеюсь, что кто-нибудь из покупателей увидит этот пост и сделает выводы.

цитата elkub

сейчас мне напомнят что это пиратка (контрафакт,без акциза, левак


Ты главное сам не забывай. А то полгода милиция допросить не может, неуловимый.
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению


авторитет
Отправлено 7 июля 2018 г. 20:10

цитата elkub

не растянуто как Самбук


Как Шевердин ты хотел сказать, — я помню, ты говорил уже. Но там 816 стр., а здесь 352.
Громоздко конечно. Всё-таки это неправильно, когда всё содержание книги вываливается на корешок.
Кстати могу сказать, что чеховская типография так не сможет нанести текст, смажет буквы.

Страницы: 123456789...202122232425262728...3536373839
⇑ Наверх