Dark Andrew

регистрация | забыли пароль?


  вход
логин:
пароль:


авторы, книги

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

– Межавторские циклы
– Антологии
– Поиск по жанру

– Планы издательств
– Книжные серии
– Сравнение изданий



информация, новости
19 мая 23:24
Составлена библиография
Уильяма Хоупа Ходжсона

07 мая 18:55
Сотавлена библиография
Дональда Уэстлейка

06 мая 23:37
Составлена библиография
Яна Бжехвы

04 мая 23:23
Составлена библиография
Чарлза Роберта Метьюрина

03 мая 19:25
Составлена библиография
Мэри Шелли

Лаборатория
Фантастики
Поиск авторов, произведений:

Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Dark Andrew» облако тегов


Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 15  16  17

Статья написана 22 марта 09:59

«Барраярский цикл» Лоис Макмастер Буджолд – серия известная и популярная. Однако тот, кто только приступает к прочтению может наступить на разнообразные грабли и недополучить то море удовольствия, которое должно быть его. Об них, а также о некоторых не вполне очевидных особенностях цикла я и хочу поговорить.


Для начала, «Барраярский цикл» – вовсе не космоопера, как о нём говорят. На самом деле, из четырнадцати романов, четырёх повестей и одного рассказа полноценной космической оперой можно назвать только три произведения: романы «Ученик воина» и «Игра форов», а также повесть «Лабиринт». «Осколки чести» и «Этан с Афона» - приключенческая космическая фантастика, а поздние произведения – детективы, или социально-приключенческие книги, но вовсе не космоопера.

Другим не менее интересным моментом является тот факт, что никакого цикла о Майлзе Форкосигане быть не должно было. Исходный замысел предполагал рассказывать историю от лица разных персонажей, что очень хорошо видно, если читать произведения в порядке написания. Кстати, не смотря на то, что все книги цикла рекомендуют читать по внутренней хронологии, лично я предлагаю этот совет игнорировать и читать по порядку написания – в этоv случае не будет никаких странностей со сменой стилистики и манеры повествования, не будет странных вопросов, вроде того, как Майлз после событий «Цетаганды» может вести себя с цетагандийцами, как будто их не знает.

Но мало читать в нужном порядке. Важно помнить, что все романы чётко деляться на две категории – «ключевые» и «прочие». Ключевые – это «костяк» повествования, те книги, где происходят поворотные для героев события. Ну а прочие – это прочие и есть. Дополнительные экскурсы в историю, расследования Майлза, где ничего особого не было и т.п. Так вот если без ключевых никуда, то вторые – в массе своей тексты проходные и слабые. Уж точно не must read.


Подводя краткий итог – себе я оставлю только «ключевые» произведения, потому что они радуют и вдохновляют. Остальные – одноразовое прочтение.


Рекомендуемый порядок (если вообще все читать) – строго по хронологии написания.

Рекомендуемый порядок (только «ключевые»):

  • Осколки чести / Shards of Honor (1986)
  • Ученик воина / The Warrior's Apprentice (1986)
  • + Этан с Афона / Ethan of Athos (1986) – это не «ключевой» роман, но он даёт представление о вселенной и о начальном замысле
  • Братья по оружию / Brothers in Arms (1989)
  • Границы бесконечности / Borders of Infinity (1989) – именно сборник, а не по частям
  • Танец отражений / Mirror Dance (1994)
  • Память / Memory (1996)
  • Комарра / Komarr (1998)

Причём читать их лучше всего блоками - первые три, затем перерыв, вторые три, снова перерыв и дальше уже оставшиеся. Так будут выдержаны логические паузы между частями цикла.


Дополнение 1:
Отдельно оговорю, что из «хьюгоносной» «Игры форов» можно прочитать первую часть (которая изначально была отдельно повестью) и откровенно забить на всё остальное. А можно и не читать вовсе, или прочитать потом, после ключевых.


Дополнение 2:
Начиная с 1995 года (романа «Цетаганда») все книги цикла ближе к детективам, чем к чему бы то ни было ещё. Расследования, расследования и ещё раз расследования. Исключение – прекрасный женский роман «Гражданская кампания», отличающийся от «Ученика воина», как небо от земли.


Дополнение 3:
«Криоожог» - абсолютно лишний, даже по меркам наислабейших книг серии, роман, из которого стоит прочитать последнюю главу и миниэпилоги. И хотя финал подразумевает возможность появления новых сильных книг о Майлзе, сама Буджолд явно планирует расширить список главных героев – следующий роман цикл называется «Союз капитана Форпатрила».



Теги: Буджолж, заметки о циклах
комментарии (64)
Статья написана 14 февраля 19:26
Размещена также в рубрике «Новинки и планы издательств»
Специально от издателя поступило следующее предложение специально для фантлабовцев: при покупке более 10 книг за раз на книгу будет выставлена специальная цена 250 рублей. Обратите внимание, что книги нужно будет забирать прямо из издательства.

Желающим обращаться ко мне - я дам контакты.



На всякий случай, напоминаю, что "Слуга божий" - это новое (для России) тёмное фэнтези от польского автора Яцека Пекары. Издана книга издательством "РИПОЛ Классик". Белая бумага, увеличенный формат и послесловие Владимира Пузия прилагаются.



Также даю пару ссылок на рецензии:
http://fantlab.ru/blogarticle18818
http://fantlab.ru/blogarticle18676



upd. народ, это вообще намёк на то, что надо объединятся...

комментарии (246)
Статья написана 12 февраля 17:31
Размещена также в рубриках «Новинки и планы издательств», «Рецензии»

взгляд инквизитора следит за вами - увеличьте картинку

Dark Fantasy – направление странное. Одним и тем же термином называют произведения совершенно друг на друга непохожие. Ну вот что общего у поэтичного «Владыки ночи» Танит Ли, где эстетика Зла и Тьмы возведена в абсолют, и превращается в противоположность и «Монумента» Йена Грэхема, где герой-отморозок творит в ужасном мире мерзость за мерзостью на пути к вроде бы великой цели? А ведь есть ещё эталоны – Бэккер, Кук, Ши и многие другие...

Спросите зачем это написал? Чтобы знали – цикл об инквизиторе Моддердине – фэнтези тёмное, но само по себе это ни о чём не говорит.


Судьба лучшего польского фэнтези в России весьма интересна – Сапковский, Крес, теперь Пекара, а был ещё и Баневич, из тех, кто попроще, и другие по-мелочи переводились. И есть у них всех некоторые общие черты, главная из которых – нетрадиционность. Как это ни удивительно, но поляки не пошли по пути штамповки циклов по западным эталонам, но не ушли и, как российские авторы, в сторону упрощения проблематики произведений. Но, при том, судьба серий у всей тройки авторов одинаковая. И Сапковский, и Крес, и Пекара начинали с рассказов, позднее ставших романами-в-рассказах. И этот факт очень чётко виден – у всех троих по первому тому невозможно предугадать развитие стержневой линии цикла. Дальше, уже со вторых книг – да, примерно становится понятно о чём хочет поговорить автор, но первая часть – завязка, знакомство с героем, причём далеко не все черты харакетра его можно осознать при поверхностном прочтении…

Спросите к чему это? Не останавливайтесь на одной книге Пекары, уже первая часть второй книги перевернёт представление о первой.


Мироустройство? Иисус сошёл с креста и огнём и мечом донёс слово божие? Увольте, это было больше тысячелетия назад, кого волнует такая древность. А вот другое – важно. Это – не альтернативная история, куда добавили воинственного сына божьего. «Огонь и крест» – фэнтези от и до. Колдовство в мире Моддердина – это не жалкие потуги шарлатанов, а такая же реальность, как существование Христа. И когда вы начнёте читать, а вы начнёте читать, потому что очень сложно отказать себе в таком удовольствии, обратите внимание на это, и станет понятно многое из того, что не так с главным героем.

Спросите, что с ним не так? Как может представитель инквизиции вести себя, как вышеупомянутый герой книги Грэхема? Читайте дальше.



Мордимер Маддердин, лицензированный инквизитор, профессионал до мозга костей, человек непривычных нам взглядов и истинной веры. Описать всего? Будет не так интересно читать. Главное – не вешайте ярлыки, ужасаясь и восхищаясь. Самое интересное – попытаться его понять, осознать, каким его сделал автор. Он не безумец, он не негодяй, он не фанатик – хотя все три характеристики так и просятся время от времени. Это не страдалец Глокта, цинизм Маддердина имеет другую природу, да и цинизмом выглядит лишь со стороны. Это не Геральт, усталый и сомневающийся, у Мордимера есть уверенность, возведённая не на вымыслах, а на железных фактах. Это не Анасуримбор Келхус, видящий и знающий всё, инквизитор всего лишь слуга божий, а не сам господь.

Зачем пишу так туманно? Редкий случай, когда герой не познаётся по поступкам. Мало действий, надо знать – почему они такие.



Язык странный? Перевод плохой, не русский? Не всё так. Да, не говорят по-русски без личных местоимений. Но герои Пекары в основном и не говорят так. Персонажи говорят обычными словами, простой речью. А вот восприятие Моддердина, да, отличается и языковым своеобразием. Если думаете, что вас это отвратит – просто начните первую часть, и закрыв книгу на последней странице будете долго удивляться, как же так она закончилась быстро, и где же продолжение, потому как расстаться с этим героем на самом деле сложно. Один из очень редких случаев, когда на самом деле хочется продолжение «вот прямо сейчас не сходя с этого места».

Перехваливаю? Нет, поставил первой книге восемь. Не хватило в ней той самой сквозной линии. А вот вторая уже тянет на все девять и ожидание третьей попросту невыносимо!




Книга официально в продаже с 13.02.2012

Теги: Пекара, РИПОЛ
комментарии (87)
Статья написана 7 января 01:26

С подачи Антона Первушина наткнулся на прекрасное, которым и хочу поделится.

http://baron-verzausen.livejournal.com/43501.html

http://baron-verzausen.livejournal.com/43626.html


Особенно порадовала... Хотя нет... Читайте лучше сами!


Теги: хармсинки, ссылки
комментарии (2)
Статья написана 20 декабря 2011 г. 00:23
Тетралогия "Рунный Посох" - это та книга, с которой очень многие начали знакомство с творчеством Муркока. Она была не просто любима российскими издателями начала 90-х, она была мегахитом, не издать который позволил себе только ленивый. В сумме, с 1992 по 2002 годы (а именно в этот период выходили книги) цикл был издан двенадцать раз десятью издательствами в как минимум шести разных переводах. По крайней мере на странице любого романа цикла указано пятеро разных переводчиков, и плюс были переводы, ответственность за которые никто стыдливо не брал на себя. И вот однажды, решил я выяснить, а какой перевод самый лучший, какой самый плохой, и, вообще, какие были нюансы в издании тетралогии...

Подробное сравнение. Кому не интересно - не раскрывайте


Грустные итоги

Если вам не хочется читать всё сравнение целиком, узнайте же сразу печальные выводы.

1. Есть всего два разных перевода, а издания в каждом отличаются лишь степенью редактуры (лучший вариант - крайний справа):

Первый перевод








Второй перевод








2. Оба перевода весьма и весьма плохи - первый, тем, что излишне дословен и прямолинеен, по сути, очень близок к прямой кальке с английского. А во втором потеряны многочисленные эпитеты, сравнения и прочие украшательства, которыми так славен Муркок, а, вдобавок, некоторые фрагменты косноязычно переведены.


На этой грустной ноте я и заканчиваю свой рассказ. Боюсь, что получить адекватный перевод цикла мы сможем очень и очень не скоро, а потому понять, что же на самом деле из себя представляет "Рунный Посох", серьёзную героику, или фарс, русскоязычному читателю не удастся.


Теги: Муркок, сравнение переводов
комментарии (28)

Страницы: [1] 2  3  4  5  6  7  8  9 ... 15  16  17




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 366

 
о сайте (русский) | about this site (english) | avant-propos (français)



Любое использование материалов сайта допускается только с указанием активной ссылки на источник

Copyright © 2005-2012 «Лаборатория Фантастики»