Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Календула» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Статья написана 20 сентября 2019 г. 10:39

Социальная сеть «В контакте» (принадлежит Mail.ru Group) заключила антипиратский меморандум с крупнейшими книжными издательствами России и их интернет-магазинами. Соглашение подписали «Эксмо», АСТ, «Азбука-Аттикус», «Альпина паблишер», «Аудиокнига», «Литрес», а также Ассоциация по защите прав в интернете (АЗАПИ), которая представляет интересы издателей, рассказали «Ведомостям» представители этих организаций. Представитель «В контакте» это не комментирует.

«В контакте» – крупнейшая социальная сеть в России, по данным Mediascope, хотя бы раз в день ею пользуется 22,2 млн жителей крупных городов страны (статистика за июнь 2019 г. по пользователям 12–64 лет). Еще несколько лет назад пользователи соцсети массово загружали на эту платформу нелегальные копии музыки, фильмов, сериалов и книг. В 2010–2015 гг. торговое представительство США в ежегодных отчетах называло «В контакте» одним из крупнейших пиратских сайтов в мире. Правообладатели неоднократно судились с соцсетью, но суды, как правило, решали, что пиратские ссылки размещают сами пользователи, а «В контакте» только добросовестный посредник. Тем не менее конфликты с правообладателями сильно мешали бизнесу соцсети. В первую очередь в 2016 г. она договорилась о совместном удалении нелегальных треков с крупнейшими музыкальными издателями, а затем запустила платный музыкальный сервис Boom – частью доходов от этого проекта соцсеть делится с авторами песен. Постепенно «В контакте» стала налаживать отношения и с продюсерами – по их жалобам соцсеть удаляет конкретные нелегальные копии фильмов и сериалов. С частью продюсеров и телеканалов соцсеть договорилась и об автоматическом удалении пиратских копий. Меморандум с книжными издателями – следующий шаг в этом направлении.

«В контакте» вместе с YouTube и Telegram входит в топ-3 площадок рунета по числу выявляемых и удаляемых пиратских копий книг, утверждает гендиректор АЗАПИ Максим Рябыко. Но все же «В контакте» больше нельзя назвать главным агрегатором пиратского контента, как это было в начале 2010-х гг., считает главный аналитик Российской ассоциации электронных коммуникаций Карен Казарян.

В последние годы «В контакте» реагирует на жалобы издателей и удаляет файлы с пиратскими копиями книг и ссылки на них, говорят издатели. Но число таких обращений достигает десятков тысяч в год, рассказывает Рябыко, и это огромный объем фактически ручной работы для издательств. Кроме того, часть ссылок и файлов публикуется в закрытых группах, что затрудняет их поиск, объясняет он. Меморандум эту работу автоматизирует и фактически вводит премодерацию файлов с книгами, объясняют собеседники «Ведомостей» в издательствах.

Для этого «В контакте» будет использовать так называемый Copyright Check – аналог Content ID, которая распознает пиратский видеоконтент по цифровому отпечатку. При загрузке файла с книгой на платформу будет происходить его автоматическое сравнение с легальными копиями, если характеристики файла совпадут – пользователь не сможет разместить его во «В контакте». Для сравнения электронных текстов издатели договорились использовать базу крупнейшего интернет-магазина книг «Литрес», а для сравнения аудиокниг – сервис Biblio. Он запущен на базе «В контакте» в начале сентября, у Biblio есть контракты с крупнейшими российскими издательствами на дистрибуцию внутри соцсети звуковых версий их текстов. Работает сервис как по подписке, так и через разовые покупки аудиокниг.

Меморандум предусматривает премодерацию именно загружаемых файлов, но не ссылок на пиратские ресурсы, объясняют собеседники «Ведомостей»: но около 80% пиратских книг во «В контакте» распространяется именно через загрузки. Контролировать процесс и собирать информацию об удалении пиратских книг будет АЗАПИ.

Соглашение между издателями и соцсетью подписано сроком на год, премодерация, скорее всего, начнет работать уже на следующей неделе, уточняют собеседники «Ведомостей».

Если продажи бумажных книг в России в последние годы растут на 6–7% в год, то продажи электронных версий изданий за четыре года выросли в 3 раза до 4,8 млрд руб. в 2018 г. и, по прогнозу «Эксмо-АСТ», к 2020 г. вырастут еще в 2 раза. Всего, по данным этой издательской группы, жители России потратили на книги в прошлом году 86 млрд руб. Все более популярными становятся и аудиокниги – в этом году их продажи превысят 1 млрд руб., прогнозирует гендиректор издательства «Аудиокнига» Татьяна Плюта. Снижение пиратства – один из главных драйверов этого рынка, добавляет она.

Источник


Статья написана 20 сентября 2019 г. 08:58

В издательстве «Альпина нон-фикшн» вышла парная биография «Черчилль и Оруэлл: Битва за свободу» (Churchill and Orwell: The Fight for Freedom), которую написал журналист Томас Рикс, являющийся членом Высшего консультативного совета Гарвардского университета по проекту о гражданско-военных отношениях США.

Переводчик — Наталья Колпакова


На материале биографий Уинстона Черчилля и Джорджа Оруэлла автор показывает, что два этих непохожих друг на друга человека больше других своих современников повлияли на идеологическое устройство послевоенного западного общества. Их оружием было слово, а их книги и выступления и сегодня оказывают огромное влияние на миллионы людей.

Сосредоточившись на самом плодотворном отрезке их жизней — 1930х–1940‑х годах, Томас Рикс не только рисует точные психологические портреты своих героев, но и воссоздает картину жизни Британской империи того периода во всем ее блеске и нищете — с колониальными устремлениями и классовыми противоречиями, фатальной политикой умиротворения и увлечением фашизмом со стороны правящей элиты. Отражены в книге и участие Оруэлла в гражданской войне в Испании, и решающая роль Черчилля в годы Второй мировой войны. При этом Рикс не пишет парадные портреты великих людей, а безбоязненно показывает своих героев в минуты морального и интеллектуального взлета и эмоционального и физического упадка, проявления невероятной духовной силы и откровенной человеческой слабости.


Ознакомительный фрагмент

Книга на сайте издательства.


Статья написана 20 сентября 2019 г. 08:32

Выходит роман П. М. Фристоун «Цветок тьмы» — первая часть фэнтезийного цикла «Аромат тени».


Аннотация. В империи Арамтеш власть принадлежит тем, кто владеет ароматами.

В ночь Цветочной Луны, когда мрак окутывает землю, распускается темнейший из цветков – дахкаи. Его аромат способен подарить своему обладателю богатство, власть и могущество. Но увидеть волшебные бутоны можно лишь раз в тысячу лун.

Именно в эту ночь пламя охватило священные сады, и среди огня обнаружили тело наследника престола, который пал жертвой древнего яда. Противоядие – лишь сказка, которой никогда не стать реальностью. Но Ракель, бедной девушке с талантом к магии ароматов, и верному телохранителю принца, Эшу, придется отыскать эликсир, способный излечить будущего правителя. Для этого они должны найти библиотеку, погребенную в песках и раскрыть тайны, созданные на заре времен. Но для спасения империи Эшу и Ракель придется противостоять не только могущественной армии, но и внутренним демонам.


Статья написана 20 сентября 2019 г. 08:25

21 сентября в Новом выставочном зале Государственного музея городской скульптуры в Санкт-Петербурге откроется выставка современной детской литературы Северных стран.

Книжная интерактивная выставка «Привет, это я!» познакомит юных читателей, а также их родителей с произведениями финских, шведских, норвежских и датских писателей. Интерактивная экспозиция даст возможность погрузиться в мир персонажей известных произведений, а также открыть для себя новых героев. Ее работа продлится по 6 октября.

Название выставки взяли из заглавия серии книг современного норвежского автора Нины Грентведт, в форме дневника рассказывающей о жизни 12-летней девочки Оди. Гости выставки смогут заглянуть в финскую школу, попробовать составить райдер для рок-музыканта, отправиться в путешествие на плоту, поставить пьесу о Простодурсене в мини-театре и написать письмо самому себе, отправив его в будущее.

Одновременно с выставкой в разных местах города на протяжении более чем двух недель будут проходить встречи, лекции и мастер-классы для широкой и профессиональной аудитории.

Программа выставки.




Статья написана 19 сентября 2019 г. 14:33

Наткнулась на весьма любопытную статью о Донне Тартт в журнале «Горький». Как поклонница ее творчества, согласна не со всем, но статья действительно любопытная. И в ней будут спойлеры, так что если вы не читали романы, но планируете, то имейте в виду.

12 сентября в российский прокат вышел «Щегол» — экранизация одноименного романа американской писательницы Донны Тартт. Кинокритики фильм достаточно дружно ругают. «Горький» решил пойти еще дальше — поругать самого «Щегла» и его создательницу. Если же вы фанаты Тартт, то вам тем более стоит почитать этот еретический текст: вы лишь укрепитесь в вашей любви к писательнице. Ну а если вы вообще не читали Тартт, то можете считать эту статью кратким путеводителем по ее творчеству.

1. Всегда одинаковое начало

«Тайная история» (1992) начинается с того, что нам показывают кусочек убийства: студенты-античники умертвили своего одногруппника по имени Банни. В «Маленьком друге» (2002) в начале романа уже две смерти — сперва подростка Робина, брата главной героини, девочки по имени Гарриет, находят повешенным на дереве. Но это лишь разогрев перед главной трагедией книги: следующие десятки страниц будут посвящены агонии любимого кота. Неизвестного мальчика можно жалеть, а можно и не жалеть, но вот, когда перед тобой долго и мучительно умирает кот, сложно не разрыдаться. Тем более что кот для героини и ее сестры был не просто членом семьи: мы узнаем, что кот был особенный и вообще почти научился разговаривать. «Щегол» (2013) тоже, естественно начинается со смерти, но лишь к третьему роману кровожадность Донны Тартт смогла равзернуться по полной — теракт в музее, горы трупов. Сам герой, мальчик Тео, чудом остался жив, но на его руках умирает старик, а затем выясняется, что взрыв убил его мать. Не то чтобы начинать роман со смерти — это как-то особенно пошло. Но начинать со смертей три романа из трех?

2. Гиперболизация злодеев

У Тартт в каждой книге есть отрицательные персонажи. Но они не банальные злодеи. Они — ЗЛОДЕИ. Студент Банни, которого замочили любящие однокурсники в начале «Тайной истории», был при жизни не очень приятным персонажем. Каждые десять страниц мы узнаем про Банни нечто новое: он плохо учился, он неприятен в быту, он обожает мучать друзей, он подставлял своих однокурсников, он жил за счет своих однокурсников, он вытягивал деньги из нищих однокурсников, он трепло, он читает чужие дневники, он шантажист. Тот, кто в начале казался мелким негодяем, в последние страницы своей жизни оказывается вместилищем всех людских пороков.

В «Маленьком друге» в качестве злодеев выступает семейство Рэтлиффов. И снова это не обычные нехорошие люди, это отродья дьявола. Они — рэднеки, они торгуют наркотиками, они расисты, они обижают слабых, они воры и грабители, они христианские фундаменталисты, они семейство Каинов, где каждый готов перегрызть глотку каждому. Наконец, в «Щегле» роль идеального зла играет Ларри Деккер, папа главного героя книги Тео. И снова перед нами не просто плохой человек и плохой отец — перед нами ходячая карикатура: он алкоголик, он избивает мать, он изменял, он украл семейные драгоценности, он исчез из жизни героя в самый неподходящий момент, он появился в жизни главного героя в самый неподходящий момент, он наркоман, он игрок, у него проблемы с бандитами, он пытается оставить главного героя нищим. Влюбленный в Тартт читатель может списать гиперболизацию злодеев на недостоверного рассказчика: понятно, что Тео, который настрадался от отца, рисует его самыми черными красками. И главный герой «Тайной истории» преувеличивает злодеяния Банни по понятным причинам: он пытается оправдаться за свое соучастие в убийстве. Но вот в «Маленьком друге» рассказчик вроде как лицо незаинтересованное, однако прием все тот же. Из книги в книгу. Понятно, почему Тартт выпускает свои книги раз в десять лет: чтобы никто не заметил однообразия.

3. Трусливые намеки

В двух романах из трех есть легкий намек на гомосексуальность рассказчика. В «Тайной истории» главный герой целуется со своим другом, открытым геем, но продолжение эпизода тонет в мареве алкогольно-наркотического опьянения. В «Щегле» отношения Тео и его лучшего друга Бориса вызывают смутные подозрения, но герой о них упоминает лишь мельком, ну целовались они как-то раз, а все остальное опять-таки тонет в мареве алкогольно-наркотического опьянения. Зато ближе к концу книги выясняется, что действительно Тео и Борис не только целовались, вот только память Тео некоторые подробности предпочла запрятать в самые дальние углы подсознания. То есть переводим на русский язык: и про гомосексуальность написать хочется, но и умеренно консервативных читателей напугать страшно.

4. Распад сюжета

«Тайная история», первый роман Тартт, действительно был детективом. В начале имеется преступление (студенты-интеллектуалы убили одногруппника), и весь последующий роман нам рассказывают, как они дошли до преступления, как потом боялись, что их раскроют, как стали подозревать друг друга в нехороших помыслах — в общем, все тайное становится явным, а преступление преследует убийц даже после того, как ФБР и полиция закрыли дело. К минусам книги можно было бы отнести только некоторую внезапность развязки: мучать античников страхом предательства и Эриниями возмездия можно было до бесконечности, но, видимо, Тартт в какой-то момент это надоело — и она довольно резко оборвала все сценой с перестрелкой в гостиничном номере.

«Маленький друг» формально тоже начинается как детектив: при странных обстоятельствах погибает подросток, спустя годы его избыточно активная младшая сестра Гарриет, которой явно некуда девать энергию, начинает расследовать это преступление как убийство. Вернее, она с самого начала знает, кто виновен — выше упомянутые рэднеки Рэтлиффы. Вот только все этот обман чистой воды: никакого расследования Гарриет не ведет, книга не детектив, а сюжет в книге будет то появляться, то исчезать. Вместо них читателя ждет гимн лету, детской беззаботности, Глубокому Югу и борьбе с расизмом. Вместо сюжета — отдельные эпизоды и хорошо придуманные герои. Выводок тетушек-бабушек Гарриет, которые непрерывно ведут комические диалоги. Или сама Гарриет и ее друг Хили. У них вроде бы нормальные отношения мальчика и девочки, Хили влюблен, Гарриет держит его во френдзоне, но далеко от себя не отпускает; Хили пытается совершить подвиг, чтобы поразить свою даму сердца. Но в остальном тут все наоборот: Гарриет — смелая, цельная, устремленная, а Хили — слабак, трус и трепло. Но роман распадается на отдельные сценки, а внушительным объемом (коллеги с «Батеньки» в свое время остроумно назвали «Маленького друга» «возмутительно большой книгой») Тартт пытается скрыть от нас отсутствие сюжета.

Все это в равной степени относится к «Щеглу». Тут нам детектива и не обещали, но каждая из смысловых частей романа длится очень, очень и очень долго. Мы поняли, что герой страдает; мы поняли, как он страдает; мы поняли, от чего герой страдает, мы поняли, на какую степень саморазрушения герой готов пойти из-за того, что он страдает. «Щегол» — это работающая безостановочно слезодавительная машина, в которой каждый эпизод страданий главного героя оказывается растянут едва ли не до бесконечности. К тому моменту, когда все эти части приходится связывать воедино, читатель уже благополучно забыл, с чего все началось.





  Подписка

Количество подписчиков: 120

⇑ Наверх