fantlab ru

Все отзывы посетителя Smithers

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Стивен Эриксон «Дом Цепей»

Smithers, 26 апреля 2019 г. 23:21

Впечатление от книги противоречивое. С одной стороны — очень бодрое непривычно линейное начало с новым героическим персонажем Карсой (хотя, как это бывает у Эриксона, вскоре окажется, что мы с ним уже были знакомы ранее) занимает значительную часть повествования. Эта часть дает совершенно новый ракурс на мир и события предшествующие всему циклу Малазанской книги павших. Фокус на судьбу Карсы не меняется на протяжении сотен страниц, что, по меркам цикла, нетипично, и из-за этого начинаешь привыкать к герою, который изначально, в общем-то, ничего кроме отвращения и ужаса не вызывает, а затем начинает постепенно трансформироваться в Супергероя, одновременно синхронизируясь по времени с текущими событиями предыдущих книг. И тут, внезапно, длинный остросюжетный кусок а-ля Конан-варвар прерывается, резко перетекая в рутинное течение событий с множеством новых, а также и уже знакомых персонажей, которые начинают свои не всегда объяснимые и нелогичные скитания по пустыням, морям и магическим Путям, управляемые всякими разными божественными и не очень силами, странным образам пересекаясь друг с другом, переодически сталкиваясь с различными фентезийными монстрами и аборигенами. Карса, конечно же, играет в происходящем далеко не последнюю роль эдакого Терминатора, у которого произошел сбой программы, как окажется в развязке.

Второстепенных персонажей настолько же много, насколько мало места им всем уделено на огромном пространстве романа, а главные настолько бледно изображены, что теряются на фоне описываемых закулисных событий заговоров, интриг и прочих метаний по странным местам отдаленно связанными с основной линией романа — военного похода под руководством адъюнкта императрицы Тавор нацеленного подавить мятеж в сердце пустыни Рараку, возглавляемой младшей сестрицей Тавор — Фелисинн (ныне скрывающейся под личиной воплощения богини Вихря — Шаик). Тавор ранее хитрым образом пыталась спасти Фелисин от смерти, причем сама Фелисин уверена, что старшая сестра, наоборт, хотела от нее избавиться, чтобы выслужиться перед императрицей. Тавор, в свою очередь, не догадывается, что Шаик — это ее сестра Фелисин, и надеется, что та скрывается где-то среди мятежников. Финальная разборка армий и противостояние сестер должны были бы стать кульминацией романа. Однако, как это бывает у Эриксона, что-то пошло не так, совсем не так. Внезапно вылез огромный «рояль в кустах» и загубил все надежды на масштабный заруб или хотя бы тонкий психологизм, оставив на последок мало внятную возню всех против всех, оканчивающуюся не очень объяснимым образом (боролись за одно, напоролись на нечто другое, а в итоге получилось нечто третье, мало понятное и доступное далеко не всем участникам событий). Все это припудрено некой псевдо-философией жизни, льющейся из уст представителей некоторых древнейших рас. Приходится изрядно напрягать извилины, чтобы соединить все Цепочки событий, которые должны были бы привести Дом Цепей ко вступлению в Малазанскую вселенскую игру без правил, но, видимо, не все так просто как хотелось бы... а тут еще и море воды под конец.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд «Реликт»

Smithers, 12 сентября 2018 г. 16:32

По ощущениям книга напоминает качественный голливудский остросюжетный НФ детектив-триллер со всеми сопутствующими жанру штампами и шаблонами. Эдакая помесь «Чужого» и «Секретных материалов» в декорациях гигантского здания музея. Написано стандартно, без особого акцента на ужасы, с некоторыми научно-фантастическими отсылками в генетику, антропологию и т.п. Соплей практически нет, все по делу. Фанатичные ученые и скучающий персонал музея, падкие до сенсаций журналисты, упертая коррумпированная администрация музея и городские власти, честные полицейские и продажные агенты ФБР, монстр пожирающий посетителей музея, а также загадочный агент Пендергаст из ФБР — помесь агента Купера из «Твин Пикс», агента Малдера из «Секретных материалов» и Шерлока Холмса — все в наличии. К концу острота сюжета повышается, оторваться трудно, хотя все кажется довольно предсказуемым. Внезапно следует неожиданная развязка, добавляющая глубины и заставляющая по-новому взглянуть на прочитанное. Возникает желание приступить ко второму роману серии.

Оценка: 8
– [  12  ] +

Стивен Эриксон «Сады Луны»

Smithers, 18 января 2017 г. 23:05

Дурная слава о старых переводах первых двух томов «Малазанской книги павших» Эриксона не давала покоя, но отложила мое знакомство с сим шедевральным циклом до лучших времен. И вот, лучшие времена настали. Отзывы и аннотации обещали, помимо предсказуемых темных интриг, войн и наемников почти из «Черного отряда», изрядную долю магии, прямое и частое вмешательства богов в дела смертных, а также хитрое магическое мироустройство, да еще и с применением некой колодой Карт(!). Упоминаемое отсутствие юмора для меня в данном жанре также было плюсом.

Все это подогревало мой остывший интерес к фэнтези, в тщетных попытках отыскать что-нибудь необычное со времен появления сносящих крышу «Хроник Амбера». Прочитанные циклы Мартина и Сапковского не принесли желаемого удовлетворения, Куковский «Черный отряд» был заброшен в начале Книг Юга, а всякие Аберкромби и Бэккеры отпугивали и отпугивают своей чернухой.

Закупив «Сады Луны» с нелепым красным дракончиком на обложке прямо на выходе, сразу прочитал несколько десятков страниц. Отторжения не возникло, но и никакого определенного впечатления тоже не сложилось. Повествование казалось сырым, рубленным, осколочным и малопонятным, хотя именно эта неопределенность, пожалуй, и заставила постепенно пытаться читать дальше до момента некоего прозрения. А он — момент, наступил совсем нескоро, даже почти недавно, пока я с перерывами в несколько месяцев более чем за год прочитал чуть более сотни страниц, периодически отлистывая назад.

В итоге, оставшиеся сотни страниц были проглочены достаточно быстро.

Итак, что же мы имеем?

Каждую часть книги, каждую главу предваряет в основном нерифмованный стихотворный эпиграф с туманными намеками на грядущие/прошедшие события, взятый якобы из всяких архивных сочинений и летописей, зачастую созданных непосредственными участниками событий. Естественно, при первом чтении они, как правило игнорируются по причине их мутности и непонятности, но при желании, в последствии, через их переосмысления можно заняться поисками глубокого смысла). Конечно, они не столь многозначительны, как, например, в «Дюне» Ф.Герберта, но что-то общее с ними все же имеется. Видимо, придают пафосу.

Количество героев тут не меньше, чем у лучших представителей жанра «Жевательной Фэнтези»), но с одной важной оговоркой. Количество незначительных и второстепенных героев стремится к нулю. Практически все ниточки так или иначе связывают действия каждого из упоминаемых персонажей, так что ощущение перенасыщенности отсутствует, равно как и ощущение массовки. Безликая масса второй армии с «Мостожегами» погибла ужасной смертью, ну и фиг с ней. Сосредоточимся на выживших, которых можно пересчитать по пальцам. Все они разные, и хотя, есть мнение, что персонажи картонны, мне так не показалось. Наоборот, за скупыми деловыми фразами и редкими подколками героев между собой можно домыслить все, что угодно о характере каждого из персонажей, а это оставляет свободу для интерпретаций.

Каким-то изысканным литературным стилем автор не блещет, но несомненно имеет свой собственный, позволяющий при значительном объеме книги насытить ее множеством действий, мест, возможно картонных, но разнообразных декораций, не скатываясь в откровенное занудство и графоманию.

За ходом действий практически каждого персонажа следить интересно, а редкое, но меткое появление некоторых других (богов и их демонических прислужников) интригует и закладывает потенциал на будущее. Сюжет при оглядывании назад не слишком запутан, но ловко распутывается под конец, хотя и не без применения роялей в кустах (буквально из кустов может вырасти целый живой Дом и удалить лишнего перса со сцены своими щупальцами).

Основная проблема или достоинство, это как посмотреть, заключается в закидывании читателя в начале книги прямо в гущу событий без всяких подробных объяснений происходящего. Вроде как в пьесе наличествуют и действия, и действующие лица, в глоссарии можно даже прочитать краткую сводку про них, но не понятно что и зачем они делают. Через 100-150 страниц паззл начинает складываться и становится интересно, так, что до конца романа уже не отпускает по нарастающей.

Некоторые сюжетные ходы, возможно, имеют нечто общее с «Черным отрядом» Кука, хотя и по-своему оригинальны. Наличествует даже пресловутое пробуждение от тысячелетней спячки Темного Властелина.

Если же обратить внимание на магическую и фэнтезийную составляющую, то она очень значительна и велика. Боги спасают людей в момент смерти, маги телепортируют людей и путешествуют сами по загадочным Тропам некой магической реальности, населенной богами и всякими демонами. Имеется Хаос. Имеются оборотни. Имеются боевые маги. Черт знает что — живая деревянная кукла-марионетка-маг — и это тоже имеется. Красный дракон с уродливой обложки, как ни странно, в наличии внутри книги со своими собратьями, и появляются они не как у Мартина после тысяч страниц графомании, а сразу в конце «Садов Луны», и сразу отправляются в бой. Эльфов и гномов к счастью нет, но есть разнообразные загадочные расы нелюдей, магов, оборотней, и даже что-то вроде живых трупов. В общем Фэнтези в книге много, а весь бестиарий подчиняется каким-то образом некой Колоде Карт Дракона. Это, видимо, что-то вроде гадальных карт Таро. У каждого из Божественных/Демонических Домов свой состав, с которым можно ознакомиться в глоссарии.

Пожалуй, самое сильное впечатление в книге вызывает по-истине самурайские решимость и выдержка, с которой воинствующие персонажи относятся к своим фатальным поступкам, попирая даже богов на своем пути (да и боги ли они?) нагло мешающихся под ногами. Проявленные в романе боги, кстати, достаточно карикатурны и пока больше похожи на проказничающих злых детей, чем на богов.

Вот такое сумбурное впечатления от этой книги. Чисто положительных и чисто отрицательных героев нет, но сопереживать им всем в определенной степени удается. Своеобразная черная ирония также присутствует.

Это, конечно, не Желязны со своей беспредельной фантазией уходящей в бесконечность, но уже и не Мартин с Куком со своими бытовыми занудствами. Меньше чернухи. Мир больше, возможностей больше, меньше романтики, больше действий, больше планов и интриг в фатальном мире магии и богов, где не все так фатально как может показаться, так как присутствуют боги Удачи, дающие всему происходящему равные шансы. Первая книга немножко комом, но мне, черт возьми, было интересно! Скажем так, книга заточена под авторскую игровую вселенную, и поэтому все лишнее из нее убрано. Будем читать дальше.

P.S.: В начале второй книги градус «мартиновщины» начинает повышаться. Уж не знаю, к лучшему это или к худшему.)

Оценка: 8
– [  6  ] +

Джим Батчер «Гроза из преисподней»

Smithers, 26 февраля 2015 г. 22:34

Достаточно шаблонный классический крутой детектив в духе древних классиков жанра, в стандартных декорациях, но с мощной добавкой в виде колдовства и всякой потусторонней нечисти, что создает привлекательность для поклонников фантастики и ужасов. Повествование ведется от первого лица, что, как и ожидалось, обеспечивает легкость чтения и захватывает если не с первых страниц, из-за поднадоевшего антуража с частным детективом, пусть колдуном, едва сводящим концы с концами из-за долгов, то чуть позже, с появлением в сюжете колоритных вампиров, демонов и прочих потусторонних обитателей классических же ужастиков.

Юмор, балансирующий на грани пошлости и забавности при общении сыщика с женщинами в нестандартных ситуациях с присутствием нечисти, имеет место быть. В общем и целом — приятное развлекательное чтиво для любителей классического нуарного детектива и городской фэнтези с ужасами.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Клиффорд Саймак «Грот танцующих оленей»

Smithers, 21 августа 2013 г. 16:03

В этом рассказе явно чего-то не хватает. Не очень верится в мотивацию по раскрытию самого себя простым смертным этого долгожителя «просто так», просто чтобы кто-то знал. Да зачем ему это, если он от всех скрывается? Ничем особо не помогая людям, ничего не давая взамен? Вот если бы, допустим, Луи был колдуном/вампиром, которому требовалось бы периодически вступать в близкий контакт с простыми смертными, забирая у них энергию для поддержания своего существования, давая что-либо взамен, после чего избранному человеку открывалось бы нечто о сути вещей, после чего не требовалось бы рассказывать о Луи всем вокруг — тогда в этом рассказе был бы некий элемент магреализма, а так — получилась пустышка. Ни тебе фантастики, ни объяснений отчего это вдруг он стал бессмертным.

А свирель, кстати, заставляет вспонить о Пане (или Фавне, кому как нравится).

Оценка: 7
– [  12  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Песнь Льда и Огня»

Smithers, 30 октября 2012 г. 21:56

Думается, что основная идея цикла крутится вокруг попытки создания автором беспристрастного описания условной модели мира , в котором, при полном отсутствии какого-либо прогресса, исторически сосуществует множество многоуровневых противоборствующих сил, но ни одна из них сознательным усилием автора не отображается воплощением абсолютного добра или зла.

Под разными умело выбранными ракурсами, черное и белое легко меняются местами.

Много-ходовая игра на плоской карте.

Кто-то в ней пешка, кто-то ферзь, но за кулисами есть и трансцендентные игроки (боги?).

Отсутствие каких-либо вразумительных составляющих связанных с поисками персонажами смысла происходящего в любой из областей человеческой деятельности, с лихвой компенсируются обилием натуралистической чернухи.

Все увлечены игрой за выживание и только.

Вьется бесконечная цепь причин и следствий событий, с постоянно обрубаемыми и перевязываемыми концами.

Чем оно все кончится? Скорее всего ничем особенным — придет весна.

Оценка: нет
– [  9  ] +

Роберт Маккаммон «Песня Сван»

Smithers, 15 февраля 2012 г. 20:59

Не отношу себя к поклонникам мэтров Ужаса, поэтому читал сие произведение исключительно в свете (или во Тьме?) пост-апокалиптики.

От шаблонных литературных приемчиков американской сказочно-ужастиковой классики жанра деваться было некуда: в пост-ядерном балагане выжили исключительно странные люди. Тут вам и шизоидный, жаждущий власти и крови ветеран-полковник; и закомлексованый парнишка геймер-садист (а ведь во времена написания книги комп. игры были не то что сейчас); и добрый внутри, но страшный снаружи негр-рестлер; и помутившаяся разумом одержимая бомжиха; и гнусное многоликое воплощение Зла, грязно ругающееся и плюющееся мухами; ну и, наконец, Чудо-девочка, оживляющая всякую чахлую растительность, а также Робин из леса.

Безупречно мощное начало романа, представляющее собой воплощение всех страхов холодной войны во главе с ядерной зимой и Советским Союзом, плавно перетекает в страшную сказку с заезженной аллюзией на «Волшебника Изумрудного Города»(«Страны Оз») в духе «Безумного Макса», в которой чудесная девочка Сван должна выбраться из пост-ядерного апокалипсиса с помощью новых друзей, преобразовав чудесной силой Землю, угнетаемую выжившими извращенцами и чудаками всех мастей. Ее спутники, ведомые волшебным Стеклянным Кольцом, должны бороться с реальным воплощением Сатаны за нее, а в пафосном финале встретиться с мнимым «Богом». Психически здоровые выживут, психически больные погибнут, а молодые будут жить поживать в светлом будущем и добра наживать.

Особо интересно:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Каким образом девочка Сван овладела скоростной печатью на компьютерной клавиатуре? Но этот вопрос появится у вас в самом конце.

Оценка: 6
– [  3  ] +

Джон Кристофер «Огненный бассейн»

Smithers, 19 августа 2011 г. 22:03

Трилогия о триподах (проще говоря — треножниках) по сути является вольным продолжением классического научно-фантастического романа Г.Уэллса «Война Миров», соответствуя букве и стилю традиционной британской НФ. Единственная разница, впрочем, по нынешним меркам уже не такая заметная, заключается в том, что романы Кристофера написаны для детей и юношества, а главным героям в начале первого романа по 13 лет. Однако ни легкомысленно-развлекательными, ни назидательно-занудными романы не являются, так как писал их очень здравомыслящий человек, а здравые мысли, обращенные к юношеству, даже при чтении во взрослом состоянии вызывают приятное удовлетворение, так как подловить писателя на критичных для целевой аудитории глупостях и условностях не получается. Хотя, конечно, упрощения в угоду увлекательности имеются, но они ускоряют динамику развития событий, что в данном случае оправдано.

Помнится, что у Уэллса марсиане внезапно вымерли от какой-то земной инфекции, так и не успев укрепиться в городах и осуществить завоевание планеты. В «Триподах» Кристофер описывает Землю через сотню лет после удачного завоевания, частично разрушенную и опустевшую, а людское общество усилиями инопланетян возвращено в почти средневеково-феодальное состояние.

Самих инопланетян никто не видит, так как передвигаются они по Земле при помощи гигантских треногих шарообразных машин, да еще и с щупальцами-манипуляторами. Всем детям по наступлении 14 лет вживляют в голову так называемые «шапки», посредством которых инопланетяне гипнотически подавляют волю человечества. Люди попавшие в города треножников оттуда уже не возвращаются. Однако некоторым детям удается избежать торжественной церемонии надевания шапок. Группы будущего сопротивления прячутся в разряженной горной атмосфере, некомфортной для треножников и избегаемой ими. Группе мальчишек — Уиллу, Генри, Бинполу и др. на протяжении трилогии предстоит пройти этап подросткового взросления, узнать правду о треножниках и непосредственно участвовать в войне против них.

Романы написаны от лица Уилла Паркера, который вспоминает события произошедшие с ним в детстве. Динамично и обстоятельно описываемые события насыщены приключениями и опасностями, а также изрядным количеством неоднозначных ситуаций, требующих морально-нравственного выбора во имя достижения цели, что выглядит очень даже поучительно, вызывает дополнительное сопереживание героям, а также без всякого занудства и морализаторства открывает глаза на нелицеприятные вещи, с которыми сплошь и рядом можно столкнуться в жизни.

Кроме того, научно-фантастическая составляющая выглядит достойно — инопланетяне, особенности их быта и отношения к людям вызывают интерес и заставляют ломать голову над тем, как людям удастся сбросить оковы рабства и уничтожить пришельцев.

Надо сказать, в отличие от Г.Уэллса, Джон Кристофер нашел довольно-таки ироничный и неожиданный способ разделаться с монстрами. А вот уэллсовского теплового луча, к сожалению, в романах нет, но для наших героев это только к лучшему.)

Особо радует вывод о том, что для существования в мире без войн человечеству необходимо наличие внешней угрозы, против которой сплотятся все нации. Однако как только угроза устранена — все возвращается на круги своя.

Читать всем любителям классической британской НФ и пост-апокалиптики, не взирая на целевую аудиторию. Интересно ведь... и не глупо.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Мик Фаррен «Ковбои ДНК»

Smithers, 5 марта 2011 г. 21:24

Роман чем-то напоминает «Маленького Принца» Сент-Экзюпери, из которого удалили весь назидательный смысл, объединили с «Алисой в Зазеркалье» и накачали странными наркотиками, в результате которых получился безумно забавный коктейль с добавками психоделических песен Джима Моррисона, апокалиптических вестернов, фантастики, комиксов, хиппи, нью эйджа и фиг знает чего еще из массовой культуры 70-х годов 20 века.

Неопределенное пост-апокалиптическое будущее. Что случилось, надо сказать, не уточняется, но явно что-то связанное с последствиями деятельности ученых. Мир представляет собой разбросанные в туманном ничто островки-осколки: города, поселки, куски шоссейных дорог и т.п. Все существующие населенные пункты и пространства поддерживаются в стабильном состоянии при помощи стазис-генераторов. Без них любое осмысленное жизненное пространство поглотит ничто. Любое живое существо без портативного стазис генератора (ПСГ), путешествуя по ничто, также разложится на атомы. Еду и все мыслимые товары жители стабилизированных пространств получают в основном через ничто посредством неких Распределителей Материи. Т.е. доведенное «до точки» общество потребление — налицо. Как это работает, и почему так случилось — мало кого волнует. Все жители сосредоточены на удовлетворении своих аморальных и безнравственных потребностей, либо находятся в рабской зависимости от других жителей, обладающих властью, которые, в свою очередь, удовлетворяют свои гнусные потребности за счет других.

Среди населенных пунктов можно встретить эдакий рай для водителей-дальнобойщиков, где они бесцельно гоняют в свое удовольствие взад и вперед по прямому шоссе, а затем нажираются в местных закусочных. Можно встретить рай для «детей-цветов», где решена проблема смерти, и затормозившие старение дети круглосуточно ловят кайф в лесу, принимая всевозможные наркотики, участвуют в оргиях и играют музыку. А есть и довольно неприятные места, где живущий много сотен лет диктатор ведет непрерывную бессмысленную войну с соседними городами, пуская на мясо под пули тысячи и тысячи безвольных человекообезьян. Кругом бандиты, наркоманы, алкоголики, проститутки и генетические мутанты. Хотя попадаются и вполне добрые ребята.

Однако в одном из местечек этого безумного, разваливающегося на куски мира, есть захолустный поселок Уютная Щель, в котором совсем ничего не происходит. Устав от потребления продуктов Распределителя Материи и кайфа, получаемого посредством альфа-генератора, а также от банальной скуки, парочка молодых приятелей, Билл и Рив, решаются отправиться куда глаза глядят сквозь ничто и найти себе какое-нибудь интересное место для жизни. Что они собственно и делают, прикупив в местном магазине пару ПСГ, пару револьверов, одежду по-круче и стырив пивка в дорогу. И вот, начинается их психоделический трип... пардон, путешествие по неизведанным местам, попадающимся в пути.

А места попадаются одно абсурднее другого, бессмысленность бытия так и сыплется им на голову. И нигде эти славные парни не могут остановиться, все время попадая в различные передряги.

А в это же время развертываются и две другие параллельные линии сюжета.

В одной из них некое существо проявленное в трех женских лицах, но в тоже время являющееся одним лицом = Она/Они перемещается в неком параллельном, подконтрольном Ей/Им, энергетическом пространстве и сталкивается с одним из Разрушителей структуры. В результате этого столкновения одно из трех Ее/Их проявлений перестает функционировать. Необходимо восстановить равновесие, подлечиться, и Ей/Им приходится долго, на протяжении всего романа, искать источник энергии для подкачки в одном из стабилизированных мест, населенном людьми.

Третья параллельная линия сюжета включает в себя рассказ о быте девочки-аристократки по имени А.А.Катто, живущей сильно развитом футуристическом техногенном городе, насыщенном абсолютно извращенными аморальными и безнравственными развлечениями, замешанными на генетических экспериментах с низкосортными людьми класса Л, которые вообще людьми не считаются. В подчинении безумных аристократов находится также вся административная структура из специально запрограмированных на служение аристократии обслуги, полиции, врачей и других работников социальной сферы. За безумными нарко-генными развлечениями этой девочки мы и наблюдаем на протяжении романа, в промежутках между приключениями Билла и Рива.

На помощь друзьям в самых абсурдных и безвыходных ситуациях приходят довольно колоритные персонажи: Малыш Менестрель, Человек Дождя, Берт Талисман и др.

Три параллельные и, казалось бы, не связанные линии сюжета все же пересекутся.

Читается книжка на удивление легко и быстро, особыми литературными изысками и смыслом не блещет, но написана она, в своем роде, талантливо и увлекательно.

Повествует данное произведение вовсе не о каком-то там Смысле, а скорее о радикальной Бессмысленности всего сущего, в которую заводит нас современный мир с его техническим прогрессом и немерянным потреблением. Забавно, интересно, абсурдно, динамично.

Однако может шокировать доведенным до полного абсурда попиранием высоких идеалов, основ морали и нравственности, а также элементами психоделического насилия, порнографии и потребления всяческих фантастических наркотиков. Если не отключать голову во время чтения — все будет восприниматься как надо. Все суета. И такое тоже может случиться... в психоделическом будущем.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Роберт И. Говард «Чёрный колосс»

Smithers, 2 декабря 2010 г. 23:24

Начало рассказа жутковато хоррорное. Середина во дворце немного затянута — до начало боевых действий. С описанием сражения — порядок, а вот развязка — быстрая и неожиданная, в том смысле, что способ умерщвления восставшего из 3000-летнего сна колдуна оказывается слишком тривиальным.

Ожидал в конце затяжной схватки лицом к лицу в духе: стальные бицепсы и меч товарища Конана против адско-жуткой магии древнего колдуна Натока. Обманули. Схватка оказалось краткой, а колдун вел себя не в пример глупо для столь почтенного старца. Ожидания не оправдались и в части лирического завершения — вся награда Конана за доблестные дела описана парой строк. Хотя с другой стороны, похоже на ловкий ход автора — нЕчего, мол, сопли разжевывать: колдуна замочил, девушку поимел = все довольны и куча трупов. Батальные сцены и подготовка к сражению описаны кроваво и логично, почти достоверно. В целом — добротно.

Оценка: 8
– [  11  ] +

Роберт И. Говард «Соломон Кейн»

Smithers, 9 ноября 2010 г. 13:44

Надо сказать, что несомненный талант Роберта Говарда не дает устаревать его произведениям даже в пренебрегаемом многими жанре героической фэнтези. С первых же строк читатель погружается в гнетущую атмосферу безграничных неизведанных пространств африканского континента, населенных пугающими потусторонними существами из мифов и легенд ранней истории человечества. Беспощадное древнее Зло встает на бесконечном пути фанатично преданного делу его уничтожения пуританина Соломона Кейна. И Зло это смачно, с хрустом костей, с треском черепов, с воем призраков изгоняется из нашего мира посредством рапиры, пистолетов, а иногда и с помощью магического посоха шамана вуду.

Целеустремленность и непоколебимая фанатичность главного героя выгодно сочетается с красочно описываемыми локациями болот, дремучих джунглей, затерянных пустынь и древних подземных сооружений в скалах.

Жаль, что о Соломоне Кейне написано не так много как о Конане из Киммерии. Рассказы о пуританине и его приключениях отличаются незамысловатой простотой, кое-где высокопарным языком (так, наверное, и должно быть), но при этом и более стремительным развитием сюжета в сгущенной до предела мрачной атмосфере стильно описанных скитаний и сражений главного героя.

Некоторое противоречие, заключающееся в отсутствии сомнений при выборе способов и средств в уничтожении любых проявлений и воплощений Зла в сочетании с фанатичной религиозной набожностью Соломона Кейна, выделяет его в ряду стереотипных героев фэнтези. Но это никак не является противоречием, если учесть, что в рамках фантазии Р.Говарда, Кейн, возможно, является карающей рукой древних высших сил.

Рассказы в целом жизнеутверждающие и поднимающие дух.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Колин Уилсон «Башня»

Smithers, 3 сентября 2010 г. 00:41

С поправкой на заметную подростковость — эта третья часть романа «Башня» самая бодрая. Расплавленное месиво из тысяч гигантских пауков-смертоносцев, которых зажарили адским мегабластером — «жнецом» — в развалинах небоскребов; полеты на телепатически управляемом воздушном шаре с биологическим двигателем; взрывные работы жуков-бомбардиров; поглощение трупов почти разумным грибом — все это с лихвой покрывает многочисленные недочеты в части реалистичности, присущие данной книге.

В основе книги, как оказалось, заложена идея о месте человека в мире, где конкурентами ему становятся мутировавшие до крупных размеров и обретшие разум насекомые (хотя, это могли быть любые другие бывшие животные). Должен ли человек восстановить утраченное господство над Землей, если на смену ему приходят более совершенные, жестокие, хотя и не лишенные здравомыслия разумные существа, но все еще зависящие от инстинктов? Причем, в контексте первого романа цикла человек не является виновником катастрофы на Земле. Радиационная угроза, вроде бы, пришла извне. Так что ответственности за то, что все живое испытало последствия радиационного загрязнения тут не просматривается. В противопоставлении деградирующего активного разума (человека) развивающемуся пассивному (паучьему), автор поднимает вопросы об отличии человека от других живых существ, особенно акцентируя внимание на скрытых способностях человеческого сознания и сознания насекомых в частности. Развитие собственных парапсихических способностей, о которых тысячелетиями задумываются мистики — исцеление человека, как в борьбе с последствиями вымышленного катаклизма, описываемого в романе, так и для человеческой цивилизации, губящей саму себя, в целом. Похоже, так считает автор. Однако на этом цикл не завершается, окончание романа из трех частей «Башня» остается открытым для продолжения.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Колин Уилсон «Пустыня»

Smithers, 29 августа 2010 г. 12:53

Если бы начал читать лет в 12-13, то, наверное, некоторое время это было бы моей любимой книгой. В детстве мы более приземлены и наблюдаем мир насекомых часто и близко. При изучении биологии в школе у некоторых обнаруживается нездоровый интерес к паукообразным — как пугающим монстрам. Соответственно представляется: что было бы, если б они выросли до человеческих размеров? Вот и автор — видный популяризатор филосоофии, психологии и оккультных наук, неожиданно подсунул читателю смесь учебника по энтомологии и приключений, связанных с выживанием диких людей в пустыне, где насекомые заметно подросли из-за радиации, а пауки стали разумными, охотятся на людей и, в добавок ко всему, обладают парапсихическими способностями. В данной части книги мы знакомимся с повадками множества гигантских насекомых и возможностями использования их как домашних животных. Скучновато, пресно. Сюжета, как такового, почти нет. Только авторитет Уилсона и наличие намеков на некие телепатические способности и у людей, позволяют дочитать данную часть до конца, ибо персонажи и диалоги примитивны, а события носят чисто экскурсионный характер. Несколько раздражает, что описывая незнакомый для читателя постапокалипсический мир, писатель делает это не через призму взгляда людей живущих в этом мире с их представлениями, а постоянно обозначая неизвестные дикарям явления понятным для нас современным энциклопедическим языком, как бы заглядывая из-за плеча. Это как раз свойственно детско-подростковой приключенческой и познавательной литературе. Жаль.

К счастью, вторая часть — «Башня» — немного интереснее. Там-то, наконец, у главного героя появится цель, и ему откроется тайна того, что произошло с Землей в прошлом. Кроме того, обрушится неслабый поток глобальных мыслей о природе человеческого существования и развитии скрытых способностей сознания живых существ. Чего, собственно, и ждешь от К.Уилсона.

Оценка: 6
– [  64  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Игра престолов»

Smithers, 2 августа 2010 г. 19:57

«Песнь Льда и Огня» — признанный шедевр жанра сериальной фэнтези последних десятилетий.

Имею некоторые впечатления в виде очень субъективно-ассоциативного анализа первой книги — «Игры Престолов».

Не в первый раз приступая к чтению толстых книг, следом за которыми следуют еще более толстые тома, хочется надеяться, что удовольствие от чтения будет сравнимо с тем, что уже было получено ранее от томов других заслуженных писателей-фантастов. Конечно же, сразу хочется сравнить «ПЛиО» с чем-то близким по объемам и масштабам.

Первая и, наверное, главная ассоциация возникла с первых же глав и не отпускала до конца — это «Дюна» Фрэнка Герберта. Здесь есть сходство в сюжетной канве, хитросплетениях интриг, даже отчасти в художественном стиле и форме. В феодальном, но здесь средневековом антураже честный и преданный долгу глава королевского дома Старков в силу политических интриг вынужден переехать с крайне холодного Севера на крайне теплый Юг с частью своего семейства и свитой. Характер Неда Старка практически полностью повторяет характер герцога Лито — главы Дома Атрейдисов, а характер его жены — Кейтилин — характер Джессики — спутницы герцога Лито. Девиз Старков «Зима близко» и наставления герцога Лито о «силе пустыне» в этом плане очень созвучны. Однако Лито кажется более удачливым и умным по сравнению с Недом. Также мы здесь следим за развитием событий с разных ракурсов и точек зрения различных характерных персонажей. Старшему наследнику Неда Старка — Роббу едва исполнилось 15 лет, — а он уже готов командовать войсками объединенных королевских домов подобно Полу Атрейдису. Но надо сказать, что у Ф.Герберта — Пол — сверхчеловек из пророчества. В романе «Игра престолов» в основном действуют совершенно обычные королевские дети, но действуют они, почему-то, часто совсем не по-детски.

Впрочем, есть и ощутимая разница, заключающаяся в количестве персонажей и их симпатиях — у Ф.Герберта в «Дюне» точки зрения разделены достаточно четко — с одной стороны мудрость и честь, с другой — хитрость и коварство. Обе стороны достаточно подробно освещены. В «Игре престолов» многочисленные ракурсы смещены на сторону множества условно положительных персонажей — детей, либо — потенциально честных персонажей, ставших жертвами обстоятельств, в силу чего действующих по эгоистичным побуждениям. Основные различия между ними — честь и коварство. Так, если в «Дюне» ощутимо присутствуют метафизическая, футурологическая, философская и многие другие составляющие, то в «Игре престолов» по законам жанра фэнтези выбранного Мартином все это отсутствует начисто. Суть «Игры престолов», по-видимому — борьба за власть ради власти со всех противостоящих сторон. Можно догадываться, что игра происходит при поддержке каких-то потусторонних сил — древних богов или мифических существ, но в данном романе это всего лишь фон, относящий роман к жанру фэнтези и отличающий его от псевдоисторической альтернативной истории. Наверняка покопавшись в истории средневековья можно найти немало аналогий описываемым событиям. Мотивы действий, кроме очевидной жажды власти и сохранения статус-кво многочисленными человеческими персонажами (что уж говорить о фэнтезийных лютоволках, драконах, людях леса, иных и древних богах), автором от нас скрыты. Остается предположить, что у них имеется главный мотив — стремление к выживанию в условиях игры.

Кроме всего прочего, персонажи Мартина совершенно не обеспокоены вопросами поиска смысла бытия и власти, не отягощены науками и знаниями и не сильны в изящных искусствах. Мы не видим логической цепочки их рассуждений, они много вспоминают и переживают, по крайней мере, писатель открывает нам в основном результаты их размышлений — диалоги и поступки. Весь же псевдоисторичекий феодально-средневековый фон выстраивается на основе ностальгических или мифологических воспоминаний о прошлом мира Семи Королевств. Кое-что из упоминаемых вскользь событий и явлений проявляется до конца романа, но все это воспринимается либо как фон, не оказывающий прямого влияния на текущие события (в контексте одной книги), либо как детальный пролог к грядущим событиям.

Можно ли сравнить игру престолов с «Хрониками Амбера»? Объем одного романа сравним с объемом пятикнижия о Корвине или Мерлине. Однако, стиль Мартина совершенно ничем не выделяется по сравнению с изощренной литературной игрой и авторским стилем Желязны. Мы наблюдаем профессиональное, слегка отстраненное описание жестоких событий никак не сшитых между собой яркими аллюзиями и метафорами, красочными описаниями, метафизическими отступлениями, остроумными мыслями и длительным остросюжетным приключенческим экшеном. Здесь не видно четкого авторского осознания границы между нравственно дозволенным для передачи читателю и лишним по соображениям чрезмерности. Если Желязны изящно и метко вскользь описывает ужасные вещи, не акцентируя на них внимания и используя их как элемент картины в воображении читателя, то Мартин холодно, но навязчиво заставляет пройти читателя через извращенные жестокость, насилие, в том числе сексуальное, не брезгуя даже восприятием их глазами детей. Неплохие содержательные диалоги и переживания вперемешку с воспоминаниями, редкие сцены поединков, рваные отрывки со следствиями произошедших интриг — вот и все что мы имеем. К сожалению, только один из наиболее привлекательных и противоречивых персонажей, не смотря на уродство — Тирион Ланнистер, циничностью, собственным кодексом чести и способностью сочувствовать даже условным врагам — чем-то напоминает принцев Амбера, к примеру, Рэндома. Масштабы происходящего в плане фантазии, увы, слишком замкнуты суровыми буднями темного средневековья, так что никакие потусторонние дела, кроме пророческих(?) снов и редких встреч с Иными из-за Стены, нам не грозят.

Не смотря на отсутствие традиционных для Толкиновской фэнтези эльфов и хоббитов, кое-что в «Игре Престолов» наводит на соответствующие ассоциации — это линия братства Ночного дозора — разношерстная компания мальчишек во главе с Джоном Сноу — простолюдинов-преступников и изгоев-лордов, сплоченных клятвой в борьбе с необъяснимым злом Севера, напоминает братство из хоббитов и людей, озадаченных несением кольца и преследуемых страшными всадниками. Опять же в сравнении с художественными достоинствами «Братства кольца» роман «Игра престолов» проигрывает.

Замечено, что когда некоторые писатели из около-ужасных жанров (например, Дэн Симмонс или Стивен Кинг) берутся за написание нетипичных для них эпопей в жанре фантастики и фэнтези, то уровень смакования насилия и жестокости у них заметно зашкаливает, с чем, надо сказать, более тонко обходились авторы периода «новой волны». Джордж Мартин также засветился в ряде околоужасных произведений отличающихся особой жестокостью. В «Играх престолов» в кошмарно-извращенной линии Дейенерис Таргатиен автор, похоже, нашел для себя небольшую отдушину. Тут вам и маньяк, и инцест, и дикая свирепость кочевых народов, и черная магия, и даже зомби. Необходима ли для сюжета такая подробная линия Дейенерис, лишь отдаленно пересекающаяся с основными событиями?

В итоге хочется высказаться больше о том, что не понравилось в «Игре престолов»:

1.Отсутствуют какие-либо художественные стилевые изыски. Стиль описаний однообразен и тверд.

2.Слишком длинная раскачка действия — на половину романа. Может не хватить терпения дочитать не то что до середины, но и просто страниц 100.

3.Несмотря на обилие разнообразных характерных персонажей, повествование ведется со стороны условно положительных или «серых» — являющихся заложниками обстоятельств, что несколько портит объективность. Представленные типажи в основном предсказуемы. Ожидал несколько другого.

4.Множество обычных королевских детей иногда ведут себя слишком изощренно/извращенно как в отношении политики и войны, так и в отношении секса и насилия.

5.Весь смысл фантастической «Игры Престолов» заключается собственно в самой игре престолов. Ради чего? Ради игры?

6.Акцент на сцены жестокости и насилия, а также некоторые необязательные подробности быта несколько великоват.

7.Огромное количество имен, фамилий, родословных, не очень ясно зачем упоминаемых и перечисляемых постоянно. Множество второстепенных героев, за которыми очень трудно уследить в памяти готовы появиться и погибнуть в любой момент — мелькают и исчезают, но непременно под какими-то причудливыми именами.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Хулио Кортасар «Письмо в Париж одной сеньорите»

Smithers, 1 июля 2010 г. 17:06

Особенность магреализма в двойственности восприятия обычных или невероятных вещей. Вот и здесь читателю приходится задумываться: является ли главный герой сумасшедшим или его действительно тошнит кроликами? С обывательской точки зрения — записки сумасшедшего, с художественной — вроде бы талантливо. Кроликов жалко, если они, конечно, были. А были ли кролики? Вот ведь в чем вопрос... Но даже если и были, их все равно никто не заметит.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Дэвид Геммел «Легенда»

Smithers, 22 мая 2010 г. 15:31

Мощнейшее произведение в части поднятия боевого духа. Первый роман писателя написанный (как известно из биографии) в период депрессивного состояния, вызванного смертельным диагнозом. К счастью, диагноз в последствии оказался ложным, но роман, похоже, впитал в себя силы внутреннего душевного сопротивления, на которое способен человек, готовящийся к смерти. Однако это обуславливает и слабые стороны романа. Неоднозначность фигур положительной (защитников крепости) и отрицательной (орды кочевников) сторон возводит происходящее военное столкновение в ранг игрового действа, ставка в котором не ясна, цель происходящего потеряна, а несколько пафосная трагичность и обреченность преобладают над здравым смыслом. Воины обеих сторон сражаются ради битвы, зная, что обречены. Это, конечно, и есть установка идеального воина, но остающаяся до конца романа надежда на чудо, да и само чудо, благодаря которому защитники крепости смогли воспрять духом и готовы были победить (или умереть, сражаясь), вдруг оборачивается совершенно нелепым происшествием, из-за которого огромная армия кочевников, понесшая гигантское количество жертв и находящаяся в двух шагах от победы (образования новой империи), вынуждена отступить. Ну да, имеется мистика, некий божественный Исток, сверхспособности монашеского ордена Тридцати, проникновение в варианты будущего — однако, все это не слишком убедительно прописано, хотя и с попытками объяснить всю эту трансцендентную линию. В общем, не смотря на псевдоисторичность и психологичность происходящего, это все же личная притча о духе воина, который вопреки всему сопротивляется смерти. Роман можно прописывать в качестве лекарства в минуты душевной слабости.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «За гранью времён»

Smithers, 18 февраля 2010 г. 17:30

Повесть «The Shadow Out Of Time» показалась мне этаким шизоидным гипертрофированным парафразом на роман Г.Уэллса «Машина времени».

На мой взгляд, в данной повести просматривается неспособность Лавкрафта писать складно произведения длиннее нескольких десятков страниц. Чрезмерно загроможденная нагнетанием атмосферы на фоне почти шизофренического бреда, данная повесть разваливается на сюжетные куски и вызывает ощущение неимоверно затянутой писанины-графоманства. Описания быта всяческих доисторических рас и прыганий ГГ через пропасти в темных подземельях с дохлым фонариком в зубах надо было значительно укоротить — тогда получилось бы у автора как обычно, то есть значительно лучше.

Кроме того, в псевдодокументальность таких событий как: безвредные для ГГ метания по всему миру; встречи с психиатрами и публикации в журналах; конференции с учеными; археологические экспедиции и др., — при всей абсурдности действий ГГ и окружения (никем не контроллируемые сомнамбулические вылазки по ночам; наблюдение песчаных бурь, стирающих все следы проявившихся ночью развалин и пр.) совершенно не верится.

Оценка: 4
– [  12  ] +

Пол Уиткавер «Вслед кувырком»

Smithers, 8 февраля 2010 г. 00:43

Еще одна книга из ряда однотипных желтых корешков с подозрительным содержанием внутри, обратила на себя внимание тем, что издатели отнесли ее к «алтернативе-фантастике». Кроме прочего, мой интерес к ней был вызван попытками проверить, а не осталось ли чего-нибудь вроде Блэйлока или Форда в этой непредсказуемой желтой серии? Оказалось, что осталось. Только это оказалось гораздо жестче. И уж точно «не для всех«!

Не смотря на легкомысленное название и возраст главных героев — книжка совершенно не детская! Она скорее про психологию некоторых не очень типичных детей.

Произведение не поддается жанровой классификации — оно настолько своеобразно и настолько условно-относительно, что его можно рассматривать под различными углами. Тут затрагиваются такие темы и жанры как киберпанк, научная фантастика, фэнтези, пост-апокалипсис, магический реализм, настольные ролевые игры, представления о теории вероятностей возведенное в религиозную форму, раннее половое созревание подростков, взаимоотношения близнецов, маниакальность, наркотики, галлюцинации, чуть ли не порнография и многое другое.

Итак, первое — на что обращаешь внимание — замечательный стиль автора: красивейшие нестандартные метафоры, ассоциации, аллюзии на литературу, массмедия и пр. Построение фраз часто кажется настолько совершенным (спасибо переводчику, который распутывал этот клубок), что часто останавливаешься и просто удивляешься ловко свернутой в предложения фантазии писателя.

Книга затрагивает (и очень всеобъемлюще) прежде всего то, что может происходить внутри головы некоторого подростка при определенных обстоятельствах; мир его эмоций и переживаний в период становления и перехода от детства к порогу взрослой жизни. Чего греха таить — этот возрастной период у некоторых детей отличается мучительными метаниями, сомнениями в себе и окружающем мире, неуверенностью или осознанием ложной собственной исключительности среди окружающих.

При этом — художественно-литературная сторона книги — сильнейшая.

Это беспристрастное и завораживающее описание, образно говоря, здоровенных «тараканов», которые могут завестись в голове детей, если им мало уделяют внимания родители. Или уделяют не совсем то внимание, которое нужно. Можно задуматься — куда это все может привести ребенка с неустойчивой психикой? Но это еще и Фантастика (в кубе)!

Процесс чтения идет медленно из-за многослойности и многоуровневости происходящего, но бросать, как только продерешся через первые страниц 60, уже не захочется.

Первое, что бросается в глаза — описание тесных взаимоотношений детей-близнецов (мальчика и девочки), стоящих на пороге полового созревания в реалиях летних каникул на побережье США, чередующееся с чем-то вроде бредовых галлюцинаций сумасшедшего наркомана, которому привидилось альтернативное пост-апокалипсическое будущее человечества, в котором человекоподобные существа, по уши увязшие в киберпанковских штучках, разделятся на две фракции — мьютов (мутантов) и нормалов, что приведет к развязыванию войны за выживание.

Если при чтении о летних каникулах детей с самого начала возникают некоторые ассоциации с романами Бредбери о детстве, слегка приправленных каким-нибудь Ч.Палаником, то от линии про мьютов и нормалов конкретно «едет крыша», вспоминаются некоторые писатели-визуалисты, и с непривычки кажется, что это полнейшая бессмыслица. Дело в том, что описание фантастической реальности (или нереальности?) подается сразу без всяких объяснений в виде того, что происходит в голове мьюта по имени Чеглок, являющегося представителем одной из пяти рас мутантов — эйров (что-то вроде человекообразного существа с крыльями). От этого представляется, что писатель за ворохом нелепых терминов и названий откровенно издевается над читателем. Однако, тут же отмечаешь, что делает он это мастерски. К тому же, всякие там «Матрицы» отдыхают в сторонке по сравнению с тем, что «закрутил» Уиткавер.

В нашей же реальности идет конкуренция между детьми-близнецами Джеком и Джилли. Причем не только между собой, но и между ними и их родственниками и знакомыми: юной старшей сестрой Эллен — своенравной и помешанной на сексе, отвязным дядей Джимми — 26-ти летним создателем ролевых настольных игр и наркоманом, а также — Биллом — телеведущим ток-шоу и просто терпеливо относящимся ко всем причудам окружающих человеком. Эти люди замещают близнецам родителей.

А в это время, в неопределенном будущем ведется вирусная война между мьютами и нормалами — наполовину в пост-апокалипсическом антураже, наполовину — в киберпространстве виртуальности. Среди героев — совсем юные мьюты, их группа (пентада), состоящая из пяти мьютов различных рас, проходит походное испытание на зрелость в пустоши. Естественно, что его кульминацией должно стать боевое столкновение пентады мьютов с пентадой нормалов. Ведутся же войны в далеком пост-апокалипсическом будущем с применением всех мыслимых и не мыслимых слоев телепатии и виртуализации реальности, на которую способны как мьюты, так и нормалы. Тут слов для краткого описания просто не хватает. Мощнейший научно-фантастический кибер-панковский пласт «задвинут» про мутантов, псионику и виртуализацию литературно безупречно и очень впечатляюще! Крышу, правда, сносит наповал. Приходится напрягать воображение и временно забывать о привычных морально-нравственных устоях.

Большую часть книги ничто не указывает на действительную связь между нашей реальностью и миром мутантов, кроме новой настольной ролевой игры, которую обкатывает на своих маленьких родственниках молодой чудаковатый и хипповатый дядюшка Джимми.

Ролевая настольная игра дяди Джимми как раз и погружает мальчика Джека в шизофренические фантазии о мьютах и нормалах, но не без деятельного участия сестренки-близняшки. И тут-то все сопутствующие комплексные проблемы подросткового возраста расцветают буйным цветом в голове Джека и Джилли. Может они с Джилли и есть мьюты? И ладно бы — подумаешь — дети, нафантазируют себе всякого и забудут... Но нет, писатель обострил происходящее до крайности, разрушая гранью магического реализма ряд табу — оказывается, тесные взаимоотношения разнополых детей-близнецов могут привести к кровосмесительным сексуальным экспериментам, совместному курению косяков и противопоставлению себя всему миру. И куда только смотрели родители и родственники? А они, родственники, к сожалению, плохо скрывали свои темные делишки. В добавок, Джек слабоват характером, а Джилли его всячески подавляет. По крайней мере, Джеку так кажется.

Все это, как и война между мьютами и нормалами, приведет к ужасному катастрофическому финалу как личностного, так и планетарного масштаба. Какая из двух линий книги реальна — решать читателю.

В цельном виде роман напоминает змею, кусающую свой хвост, т.е. образует сюжетную петлю.

Возможно, роман стоит почитать тем, кого не сильно впечатлили своей занудностью, пафосностью и заштампованностью «Песни Гипериона» Дэна Симмонса. При всей камерности происходящего, в сюжете «Вслед кувырком» есть нечто общее с «Песнями».

Отчасти может заинтересовать любителей пост-апокалипсиса, ролевых компьютерных игр («Фоллаут»?) и их предтечей — ролевых настольных игр с бросанием костей по правилам D&D — но лишь отчасти, поскольку в какие-то определенные жанровые рамки книгу не уместить. Ну и приготовьтесь, что в конце книги «крышу снесет» окончательно. Ни к чему хорошему неконтролируемое разведение «тараканов» в голове и появление мутантов после вирусных войн человечества привести не могут.

Невольно напрашивается сравнение с Ф.Диком, так вот — его творчество в чем-то меркнет по сравнению с этим романом.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Джеффри Форд «Портрет миссис Шарбук»

Smithers, 21 октября 2009 г. 13:00

После запойного прочтения трилогии о непростой судьбе физиономиста Клэя, не смог устоять, и обратился к следующему переведенному на русский язык произведению Джеффри Форда, теперь уже самостоятельному, не столь фантастичному и, к тому же, псевдоисторическому.

Питающий страсть к описанию не очень естественных наук, писатель и тут не удержался — место физиогномики на сей раз занято искусством живописи — тонкое восприятие души человека поведано нам вновь в рассказе от первого лица — художником-портретистом Пьямбо, находящимся на переломном этапе своей карьеры. Кроме того, можно ознакомиться с такими экзотическими науками как кристаллогогика — гадание по снежинками и наукой (забыл как называется) предсказания будущего по человеческим экскрементам.

Стиль и манера Форда незначительно изменились, разве что в лучшую сторону, однако заметна более филигранная проработка текста, повествующего о событиях в богемной среде Нью-Йорка позапрошлого века. Магический реализм, балансирующий на грани вымысла и реальности, обязывает писателя быть очень внимательным к деталям создаваемой сюжетной картины, дабы не перегнуть палку и не допустить выхода за границы возможного при описании восприятия действительности человеком, что Джеффри Форду, без сомнения, удалось. Читатель надеющийся на мистическое объяснение происходящего вряд ли будет удовлетворен, а любитель детективных триллеров может быть разочарован достаточно избитой в литературе и кино разгадкой. Присущие манере письма Форда эксцентричность и особый галлюциногенный привкус магреализма порадуют поклонников «Физиогномики», так что рекомендовать всем этот роман трудно, хотя и можно, так как читается он легко, увлекательно, на каждой странице завораживая читателя необычностью описаний обычных, казалось бы, вещей.

Темы любви, поиска смысла, творчества, жизни и смерти и пр. неизменно присутствуют. Некоторые зарисовки тогдашней жизни Нью-Йорка с легкостью проецируются на сегодняшний день, и Джеффри Форд в очередной раз убеждает нас в том, что технический прогресс 20-21 веков не так уж и много поменял в сознании людей и их страстях.

Оценка: 9
– [  8  ] +

Джеффри Форд «Запределье»

Smithers, 20 августа 2009 г. 13:06

В заключительной части трилогии о мнемонических приключениях бывшего физиономиста Клэя Джеффри Форду удалось сделать разворот в сторону более реалистичного и стилистически выверенного повествования — получилась эдакая фантасмагорическая робинзонада о выживании в бескрайнем Запределье, где главного героя преследуют реальные воплощения некоторых образов из предыдущих путешествий, а также появляются совершенно новые персонажи.

Во-первых, внимание смещено с эгоцентричного повествования от лица Клэя на несколько отстраненную и созерцательную манеру изложения его приключений демоном Мисриксом, который описывает их постоянно закачиваясь «чистой красотой», наблюдая за Клэем собственными глазами в прошедшем времени, — отчего, не смотря на вроде бы более крепкую приземленность событий, в их действительности все же приходится сомневаться.

Во-вторых, перемежающие приключения Клэя заметки от лица демона Мискрикса и его забавные, но в тоже время драматические попытки доказать себе и людям свою человечность, разрушив собственное одиночество на развалинах Отличного Города, вызывают неподдельное сопереживание и массу эмоций при чтении.

В двух предшествующих романах мир был сильно сжат — то клаустрофобной атмосферой Отличного Города с его дальней провинцией Анамасобией, то летающим над ртутным морем островом Меморанда. Запределье казалось каким-то туманным лесом на горизонте, словно бы картонной декорацией, а тут — в «Запределье» — оно расширилось до масштабов бесконечности, в которой так и хочется затеряться. Обволакивающая атмосферность повествования, насыщенная фантастическими образами окружающей флоры и фауны бескрайних лесов и пустынь, завораживает мертвой хваткой. В общем, в третьем романе Дж.Форд смог сделать примерно то же, что и Джеймс П.Блэйлок в «Каменном Великане», а именно — изменить стиль и обновить старые образы новым на них взглядом.

Кое-где в романе даже встретятся некоторые философские замечания о бытии человека в целом, что не может не вызвать несколько запоминающихся мигов «просветления» в бесконечно запутанном мире Запределья, населенном странными людьми, фантастическими человеко- и змееподобными существами.

Конец произведения совершенно неоднозначный, напоминает (если кто помнит) окончание известного фильма «Бразилия». Что реально, а что нет — ставится под вопрос, оставляющий читателя в бессильных попытках решить его, пытаясь найти ответ в отрывочных эпизодах пересказа Мисрикса, приправленных наркотиком, но, похоже, тщетно...

Ну и как обычно прослеживаются темы искупления, перерождения, преодоления одиночества человека в бесконечной и враждебной вселенной.

Очень и очень захватывающая и проникновенная книжка, редко такие попадаются. В свете трилогии стоит обособленно, так как обладает по-своему уникальной подачей материала и атмосферой. Странно, что дали премию только за первую часть. Эта заслуживает отдельной награды.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Джеффри Форд «Меморанда»

Smithers, 12 августа 2009 г. 12:32

Стремительно пронесся вместе с Клэем по воспоминаниям Драхтона Белоу, и хочу сообщить, что «Меморанда» не только также глубоко затеряна в психоделическом пространстве страниц романа, но и в чем-то даже превосходит «Физиогномику» по степени перехлестывания слоев реальности.

У читателей недовольных предсказуемой линейной завершенностью «Физиогномики» может появиться обманчивое впечатление от первых десятков страниц сиквела, определенно напоминающих типичный фэнтезийный квест с элементами легкого хоррора и незначительной по теперешним меркам долей абсурда происходящего.

Но, терпение...

Конечно же, Клэй вроде бы уже слез с иглы «чистой красоты», от Отличного города остались одни развалины, а где находится Белоу никому не известно и не интересно. Жизнь людей вроде бы идет своим чередом на лоне природы. Стальные птицы, путешествие Клэя на полудохлой кляче в компании полубезумной собаки и с арбалетом наперевес, встреча с вервольфами — что, казалось бы, может быть банальнее для современной фэнтези.

Однако все изменится с момента появления очеловечившегося демона Мисрикса в очках: Джеффри Форд медленно, но верно начнет сводить читателя с ума, запутывая его, разбирая и собирая реальность как матрешку из воспоминаний Белоу, в которых предстоит плутать Клэю. Не беспокойтесь, к нему вернется и зависимость от «чистой красоты», правда, в довольно странной форме )), а также ожидает множество безумных и страшных приключений, в том числе и любовных, в компании довольно-таки абсурдных персонажей, в существовании которых постоянно приходится сомневаться. Наконец-то приоткроется тайна происхождения Белоу и Отличного города, хотя до окончательного прояснения природы реальности дело, конечно же, не дойдет — и это правильно.

Читать определенно стОит, если понравилась СТРАННОСТЬ первой книги трилогии. Написано стильно, с русским языком перевода вроде бы порядок.

Ну а я, пожалуй, мысленно отправлюсь в «Запределье».

Оценка: 8
– [  7  ] +

Джеффри Форд «Физиогномика»

Smithers, 3 августа 2009 г. 12:12

Странное дело — вполне достойную нестандартную фэнтези мешают в одной серии со всяким, к примеру, «Дерьмом» И.Уэлша. Ничего не могу сказать об Уэлше и его «Дерьме» — отзывы, во всяком случае, слышал положительные, но ведь и оно, оказывается, имеет название в оригинале несколько другое по смыслу. Как же тут отличить название от сути? То есть, понятно, что «Физиогномика» вышла в подсерии «алтернатива-фантастика», но попробуй-ка разгляди мелкую подпись «фантастика» на однообразных желтых обложках, а как ни откроешь книжку из желтой серии — обязательно что-нибудь мерзопакостное попадется. Всякую же дребедень, а она там, судя по аннотациям, чаще всего такой кажется — читать не всем охота.

А тут вот, спасибо Фантлабу, обратил пристальное внимание на Джеффри Форда как на нестандартного писателя-фантаста и не разочаровался. Одно могу сказать точно: «Физиогномика» из тех книг, которые затягивают в с первых же строк в свои странные фантасмагорические видения, рождающиеся из слов, и не отпускают до самого конца (это, конечно, на любителя подобного чтива так действовать должно).

Пересказывать суть книги и сильно искать в ней смысл, пожалуй, не стоит, ибо в ходе чтения сложно различить грань между сном, галлюцинациями и выдуманной реальностью, но если кому нравятся произведения Балларда, Пауэрса, Блэйлока, Ши и т.п., а даже и самого Желязны — самое то, поставить «Физиогномику» где-то рядом.

Адресовать можно тем, кому хочется почитать чего-то нестандартного и необычного, и, хотя мрачняка и психоделизма в романе много, при этом попадается и кое-что абсурдно-забавное, да и язык образов довольно богат, так что сильно гнетущего впечатления при чтении не возникает.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Г. Ф. Лавкрафт «Полярис»

Smithers, 18 июля 2009 г. 22:58

Один из рассказов Лавкрафта, по которому, похоже, можно судить о творчестве данного писателя в целом, а также оценить его влияние на литературу 20-го века. Сны и реальность в сознании рассказчика переплетены настолько плотно, что в начале мы ощущаем себя в непривычной, но все же земной обстановке у окна кирпичного дома рядом с кладбищем, разглядывающими звездное небо, а в конце мы тщетно пытаемся прорваться сквозь пелену сновидений о мифическом городе Олатое, безвозвратно растворившись в них, считая город единственной возможной реальностью, живя бок о бок с его обитателями, обремененные долгом. Быть может, тому виной Полярная звезда, сыгравшая злую шутку с одним из жителей Земли, — единственное неизменное существо в невообразимо изменяющемся на протяжении многих тысяч лет мире? Но и в грезах о древнем городе нас ждут разочарования. Единственное утешение — нам иногда снится дом на болоте и все та же Полярная звезда... Но когда и где это было, и было ли?

Погружение в сновидения, с поправкой на время написания, подано очень изящно, увлекает.

Оценка: 7
– [  20  ] +

Джеймс Блэйлок «Эльфийский корабль»

Smithers, 3 июля 2009 г. 02:09

Как-то незаслуженно мало написано про эту книгу, да и будет ли кто-нибудь читать длинную рецензию о любой книге, если проще взять да и попробовать почитать ее самому? А вот напишу, и, в том числе, о книге, как об осязаемом предмете.

Что может заставить взрослого человека, в меру интересующегося некой нестандартной литературой, но далеко не поклонника классической фэнтези, купить книжку со странной цветастой обложкой, на которой изображен злобный лысый карлик с гипертрофированной головой, карманными часами в руке, из которых в разные стороны, словно молочные реки, расходятся молнии; внизу картинки нарисованы зубастые гоблины и черепушки, а наверху — башня замка и летящий над ней летучий корабль? Та книжка имела название, показавшееся мне чрезвычайно глупым, — «Эльфийский корабль», к тому же, наводящее на нездоровые мысли об эльфах и Толкине. Принадлежала она перу мало кому известного писателя Джеймса Блэйлока, имя которого я даже не запомнил, когда в первый раз пробежался взглядом по корешку.

Пожалуй, ничто не заставило бы меня купить ее, если бы не странное стечение обстоятельств. Так бы и ходил я мимо книжных развалов, презрительно косясь на симпатичные томики эльфийской трилогии, почему-то отправленной в уценку, если бы спустя некоторое время, в желтенькой серии «Алтернатива-Фантастика» не попалась мне на глаза аннотация на обложке к «Бумажному граалю» того же автора. В той аннотации проводилась параллель между книгами Блэйлока и фильмами Терри Гиллиама, цитировался благодушный отзыв небезызвестного Ф.Дика, восхищенного чудесным миром произведений своего протеже, а с желтой обложки книги как-то недружелюбно на меня глядел кто-то похожий на самурая. Как раз тогда по странному стечению обстоятельств я разыскивал фильмы Т.Гиллиама и немного интересовался историей Японии.

Как же прав был Ф.Дик! Хотя самураи, как оказалось, тут совершенно не причем.

Прочитав необычайно непривычный для меня по наполнению, но сильно понравившийся «Бумажный грааль», я с удивлением заметил на попавших вновь в мое поле зрения корешках зелено-золотистых эльфийских книжек имя Джеймса Блэйлока. Недоверчиво купив для начала только первую книгу трилогии, я начал читать и понял, что нужно срочно бежать, хватать и читать недостающие части, что, собственно, и сделал.

К счастью, оказалось, что сравнение с «Властелином Колец» совершенно не уместно. Если бы я был литературным критиком, то, возможно, охарактеризовал жанр данной трилогии как пост-фэнтези, но тут я могу ошибаться – вдруг такой жанр уже есть и он совершенно иной? В моем же представлении – пост-течение всегда рождается из осколков затертых представлений о чем-либо, если отобрать из них несколько самых необычных и красивых кусочков, а затем сложить их как-нибудь иначе.

Чего же оригинального можно придумать, используя в качестве персонажей книги гоблинов, волшебников, гномов, эльфов, думающих собак, говорящих обезьян и пр., когда все уже давно придумано? Очередную сказку, скажете вы? Да, очередную сказку, отвечу я, но такую сказку, которая детям будет скучной и не интересной, потому что в ней много написано о том, что интересно только взрослым, когда им вдруг хочется вернуться в прошлое и почувствовать себя снова детьми. Там нет ничего такого, что могло бы захватить детей – ни интересного захватывающего сюжета, ни мужественных супер-героев, с которых хотелось бы брать пример и на которых хотелось бы походить, когда вырастешь и станешь взрослым, а злой персонаж до предела гротескный и неуклюжий. В первой книге трилогии практически не упоминаются женщины! Какое упущение! И только в третьей мы встретимся с романтическими темами, правда, начнутся они с любви не к женщинам, а к пирогам. Но мы-то с вами, взрослые дяди, знаем, что иногда и от женщин хочется отдохнуть… И вот именно эти взрослые дяди (думаю, что в основном дяди, а не тети) могут найти массу оправданий своим потаенным ленивым желаниям в этой книге – к примеру, плюнуть на все дела и заняться ничегонеделанием пока идет дождь, не чувствуя себя при этом обязанным куда-то идти и что-то делать, а потом «хорошенько поесть, немножко почитать и идти спать».

Кто бы мог подумать, что Джонатану Бингу, потомственному сыровару, и его вечно о чем-то думающему псу Ахаву, проживающим в городке Твомбли, что у реки Ориеэль, кроме рутинной ежегодной осенней поездки на плоту к пристани Ивовый Лес для обмена сыра на медовые пряники выпеченные полевыми гномами, придется ввязаться в столь рискованное предприятие как выяснение причин исчезновения этой самой пристани? Что, черт побери, может заставить этого оседлого холостого человека, ведущего хозяйство, ни в малейшей степени не похожего на хоббитов, никогда не имевшего склонности к путешествиям, отправиться в самое абсурдное, нелепое и безумное путешествие, о котором, возможно, мог иметь представление лишь писатель-путешественник Дж.Смитерс из Бромптона, повествующий в своих многочисленных приключенческих романах о гоблинах, стране Бэламнии и многом другом, казалось бы, совершенно невероятном?

Этому путешествию непременно позавидовала бы Алиса из книжек Кэрролла, уставшая от своих нелогичных и несуразных перевоплощений в кроличьей норе. Здесь, в мире Джонатана Бинга, все почти реально, все почти как в доброй старой Англии, ну разве что, можно встретить волшебника Майлза в высоченной шляпе, называющего себя не иначе как Милейз; храбрых коротышек-поэтов (никак родственников коротышек из романов Н.Носова) и их любимого и непревзойденного в своей эксцентричности сквайра Меркля; можно встретить также крушащих все на своем пути и разбрасывающихся рыбными костями гоблинов — злобных, но совершенно безобидных; простачка по имени Дули, дедушка которого плавал на подводной лодке и мог остановить время; гнома Шелзнака, оживляющего скелетов; Бэддлингтонскую обезьяну, цитирующую «Стенания безумца»; эльфов летающих на чуде магического прогресса – летучем корабле с изображением лунного человека на корме, а также многих других не менее эксцентричных, но не типичных фэнтезийных персонажей.

Если вам до сих пор не надоело читать этот бред, смело принимайтесь за чтение трилогии. Вряд ли вы будете падать под стол от смеха во время чтения этого произведения. Но не единожды, вы просто не сможете удержать улыбку, просто никак не сможете удержаться и не улыбнуться, погрузившись в обволакивающую убаюкивающую атмосферу этого чуднОго, но в чем-то чУдного мира, созданного потрясающими изобразительными средствами гениального, не побоюсь этого слова, ни с чем не сравнимого мастерства писателя-фантаста Джеймса Блэйлока.

Состояние возвращения в мир детского восприятия действительности прилагается.

Сравнить, пожалуй, не с чем, произведение уникально. Это просто выдающееся диванное приключение, которое в любую минуту может скрасить дождливый и холодный осенний вечер.

Но опять же, не стоит, по-моему, давать книгу детям — они ее не смогут правильно оценить!

Оценка: 9
– [  14  ] +

Гарри Тертлдав «Пропавший легион»

Smithers, 2 июля 2009 г. 14:46

Подозрительно осматривая обложки книжек из фэнтези серий, легко ошибиться, приняв «Пропавший легион» за что-то вроде героической фэнтези. К счастью, я ознакомился с отзывами на данный сериал и, узнав, что Тертлдав — историк, предположил, что историк наверняка не будет писать нечто в духе фэнтэзи-эскапизма. Прочитав первые несколько десятков страниц романа, я приятно удивился правдоподобности описаний военного быта римских легионеров, живости характеров персонажей, умеренному солдатскому юмору, ненавязчивому экскурсу в древнюю военную историю и здравости подхода главного героя — трибуна Марка Амелия Скавра — к ситуации, в которой ему пришлось оказаться со своими подчиненными по воле автора, привнесшего в повествование строго дозированную порцию друидской магии. Интересный сюжет, политические интриги, религии мира Видесса, военные учения, подавление бунтов, сражения с кочевниками в наличии.

В романе нет ничего такого, что могло бы позволить отнести его к чистой фэнтези, кроме магии, изредка используемой жрецами Фоса и Скотоса, а также заколдованных мечей двух главных персонажей. Незначительные натяжки сюжета вроде тех, когда герой вовремя оказывается в нужном месте, легко можно объяснить таинственным влиянием магии, а так, в целом, имеем очень здравое и серьезное жизнеописание военно-походного быта древнего мира, очень похожего на наш времен Византийской империи, слегка приправленное магическими элементами, без которых, в принципе, можно было и обойтись.

Очень хорошо.

Оценка: 8
– [  5  ] +

Адам Робертс «Соль»

Smithers, 6 июня 2009 г. 11:53

Пытался читать, и первые страницы казались довольно занятными. Правдоподобное и циничное описание быта пассажиров в дальнем космическом перелете сначала вызывало неподдельный интерес, но в дальнейшем сюжет оказался примитивным и схематичным, не смотря на то, что повествование для разнообразия ведется от лица двух антагонистических персонажей. Интерес к чтению после нескольких десятков страниц романа почему-то пропал совсем. Оценивать количественно не берусь, так как бросил. В общем — соль какая-то несоленая на вкус оказалась.

Оценка: нет
– [  19  ] +

Дэн Симмонс «Песни Гипериона»

Smithers, 28 апреля 2009 г. 15:00

Честно говоря, озадачен столькими лестными отзывами. Да, подобное смешение — все в одном, пожалуй, встречается не часто, тем более выполненное на удобоваримом литературном уровне.

Произведение очень претенциозное и явно рассчитывалось на коммерческий успех. Автор умудрился запихнуть в произведение все, что только можно из багажа, накопленного современной прозой, фантастикой, детективами и триллерами к концу 20 века. Подал он это все в псевдорелигиозной и псевдофилософской оболочках. Фоном на протяжении всего произведения маячит, как пугало, фигура Шрайка — типичного персонажа голливудских ужастиков, которая так и просится на экран. Каждая из частей, будь то — детектив, ужастик, боевик, драма или что еще — довольно-таки банальная и шаблонная в деталях, наполнена штампованными фразами и ситуациями, которые выигрывают, только если принять во внимание фантастическую кибер-панковскую составляющую. Но и в кибер-панке автор далеко не первопроходец.

Первая книга, являющаяся по сути прологом, состоящим из нескольких почти не связанных частей, показалась вымученной и слишком затянутой там, где это не требовалось. Тем более, что ни одна из этих частей ничем не заканчивается, а связь между ними просматривается весьма нечетко. По-настоящему захватило где-то с середины «Падения Гипериона», хотя конец произведения разочаровал своей внезапностью и сказочностью (чуть ли не эльфы с крылышками появились).

Даже странно, что Шрайк не сказал чего-нибудь вроде I'll be back. Он отчего-то неразговорчив.

Оценка: 6
– [  11  ] +

Филип Дик «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»

Smithers, 25 марта 2009 г. 23:00

Роман ставший самым знаменитым романом Ф. Дика, благодаря фильму снятому Ридли Скоттом. Фильм провалился в кинопрокате, но стал культовым на видео. Название фильма достаточно абсурдно и не имеет никакого отношения к роману, и уж тем более — к русскому варианту его названия — «Бегущий по лезвию». Вопрос, давший название роману, еще более абсурден сам по себе и не имеет, в свою очередь, ни малейшего отношения к содержанию фильма. Фильм же содержит в себе очень сильный визуальный ряд, поражающий воображение и по сей день; был несколько раз перемонтирован и даже косметически обработан современными компьютерными эффектами, исправляющими былые недочеты. «Блейдраннер» существует в нескольких версиях, оставляя зрителю выбор — мелодраматический хэппи-энд или полная безнадега в конце, а Ридли Скотт подсчитывает денежки, полученные от продажи очередной версии вышедшей на ДВД.

После просмотра фильма мне, как зрителю, трудно понять чего, собственно, ожидать от книги: то ли фантастического боевика, элементов которого не так много, то ли любовной истории об андроидах, считающих себя людьми, то ли обсуждения проблем перенаселения Земли в будущем? А может быть поднятия вопроса о взаимоотношениях Творца и его созданий, обманутых им и обреченных на скорую смерть?

При знакомстве с романом оказывается, что фильм и книга совершенно разные.

Земля, описываемая Диком, в недалеком от нашего времени будущем пережила ядерную войну и от перенаселенности не страдает. Люди делятся на тех, кто может вырваться с загрязненной планеты на Марс, эдакий новый рай, колонизируемый при помощи андроидов, и на людей второго сорта, имеющих психо-физические отклонения — аномалов, обреченных влачить жалкое одинокое существование в брошенных небоскребах, задыхаясь в пост-ядерной атмосфере. Беспросветно-депрессивное существование людей скрашивается телевидением, работой, а также применением некоего психического оборудования, посредством которого люди могут сливаться ментально, чувствуя сострадание ко всему сущему. Во время этого слияния происходит паломническое восхождение к вершине горы в теле некоего мессии. Каждый участвующий в слиянии переживает вместе с мессией циклическое разрушение и воскрешение мира. При этом люди могут получать не только эмоциональные переживания, но и реальные физические повреждения. Кроме того, повсеместно используются некие генераторы настроения, позволяющие ввести себя в любое эмоциональное состояние из всего спектра человеческих эмоций. Странной одержимостью стало приобретение и содержание любых животных, существование которых после войны стало редкостью. Каждая семья считает престижным завести хоть какое-нибудь (даже традиционно не домашнее) животное, что поднимает, так сказать, человечеcкий статус в обществе и утверждает состоятельность семьи в глазах соседей. На людей не испытывающих привязанности хоть к какому-нибудь животному, смотрят косо, как на безжалостных жестоких эгоистов. Однако те же косо смотрящие соседи, и своих животных рады заменить эдакой электрической имитацией – роботом-чучелом, со стороны выглядящим совсем как настоящее животное, например – электрической овцой. Цена подделок более доступна простым смертным, а поведение электрических животных с виду не отличается от живых — они даже болеют в соответствии с заложенной программой. Редкие совы же, например, считаются одним из самых желанных приобретений. Присутствие андроидов на Земле запрещено, а мегакорпорация по производству роботов умышленно производит их все более неотличимыми от людей. Правительство пытается навести порядок, избавляя Землю от незаконных андроидов, с помощью специально натренированных охотников. Беглые же с колоний Марса андроиды стремятся затеряться в человеческом обществе и, считая себя более совершенными существами пришедшими на смену человеку, пытаются добраться до верхушки общества. Однако, они не могут испытывать истинно человеческое сострадание, хотя и отлично имитируют его когда нужно. Разоблачение андроидов возможно только посредством отслеживания времени реакции зрачка во время получения ответов на серию вопросов специального психологического теста проводимого охотником-человеком. Он же и решает их дальнейшую судьбу на месте. Корпорация производит все более совершенные модели андроидов, такие, что они сами начинают отождествлять себя с людьми. Повествование сконцентрировано на внутренних переживаниях двух основных персонажей — охотника на андроидов, стремящегося честно выполнить свою работу и заработать на заслуженный отдых с женой в компании какого-нибудь животного, и умственно отсталого, но очень сострадательного аномала, который выживает в городе, выполняя примитивную работу по транспортировке больных животных, при этом, страдая от одиночества. Оба героя сталкиваются с андроидами, по-человечески привязываясь к ним. Оба вынуждены пережить привязанность и разочарование к этим человекоподобным существам — охотнику приходится пережить любовь и безразличие андроида-женщины чтобы полностью избавиться от эмоций при выполнении своей работы — их уничтожении, а никчемному аномалу испытать горькое разочарование из-за напрасного сочувствия лживым бездушным существам, скрасившим его жалкое прозябание в одиночестве. Оба героя не равнодушны к существованию виртуального (а может быть и реального) мессии, в паломничестве которого они оба участвуют ментально. Вся эта кажущаяся бредовой картина, на фоне шпионско-детективно-психологического расследования с элементами боевика, приводит нас к ответу на вопрос, поставленный в заглавии романа — выходит, что андроиды об электрических овцах, скорее всего, никогда мечтать не будут…

Роман необъясним, как впрочем, и другие произведения Ф.Дика. Кому-то он покажется полным бредом, кто-то найдет в нем множество новых фантастических идей, но что-то в нем все-таки есть, задевающее за живое, и не дающее его забыть, пусть даже как страшный, едва осознаваемый сон о чем-то важном. Фильм же – берет атмосферой, музыкой и завораживающими образами будущего, более близкого нам и не столь безумно-безнадежного, как оно описано в романе. А если честно – происходящее и в том, и в другом, не более чем странно.

p.s.: Если уж соберетесь читать, то только в переводе М.Пчелинцева. Аудиокнига тоже в его переводе.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Рэй Брэдбери «Надвигается беда»

Smithers, 25 марта 2009 г. 00:51

Роман несколько затянут, но зато в нем присутствует уникальная атмосфера страшной сказки, по-своему уютная (потому что — детство) и пугающая (потому что — имеются необъяснимо странные и пугающие люди осени, странные аттракционы в которых пропадают люди, фрик-шоу со зловещими уродами) одновременно. Детям скорее покажется скучным, а вот представить себе детские ощущения и побояться будучи взрослым — в самый раз.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Роджер Желязны, Джейн Линдсколд «Доннерджек»

Smithers, 22 марта 2009 г. 12:32

Книжка неплохая. Чувствуется, что Линдсколд приложила усилия для доработки того, что осталось в черновиках после кончины Желязны, но в итоге роман получился слишком уж детским и несерьезным. И это при некоторой брутальности отдельных эпизодов, явно написанных самим Роджером. Читать можно, но лучше после прочтения всех «прижизненных» произведений автора.

Оценка: 7
⇑ Наверх