 |
Отзывы Ank |
|
 |
|
|
 |
 |
Лаборатория Фантастики |
 |
Поиск авторов, произведений:
|
 | Все отзывы посетителя «Ank» |
Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
Всего отзывов: 680 Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | все
| Вадим Шефнер «Сказки для умных» |
|
| Написано: 2009-08-26 16:49:49 | |
20 лет назад я ехал в поезде поступать в институт. Вместо того, чтобы повторять физику я читал книгу, которая досталась мне на два дня. Книги тогда были дефицитом, фантастика тем более. И от этой книги, с совой на обложке, просто невозможно было оторваться! Ее герои писали стихи, изобретали крылья, поили свинью эликсиром бессмертия и плавали в гости к русалкам. Название было несколько странным – «Сказки для умных» – а написано было до того весело и просто, что отдельные фрагменты хотелось выучить наизусть. Прошло много лет, а я и сейчас помню, как собака сторожила гладиолусы, куда впадает река Сурхоб и кто с кем едет на трамвайной колбасе. Дочитав до конца, хотелось начать сначала, и сравнить это было не с чем, разве что со старыми рассказами Кира Булычева. Потом я прочитал много других книг, и как-то потихоньку понял, что Шефнер был событием в нашей литературе. Не только в фантастике, он писал и стихи, и серьезные книги, и везде добился признания. Его книги не похожи ни на что. Только он мог смешно говорить о серьезном и серьезно о невероятном. Допускаю, что современному читателю покажется странным, как на семиста страницах автор умудрился никого не убить, застрелить, а потом изнасиловать – но это так. И наверно, не зря в мире существуют астероид Стругацкие, улица Колупаева и мыс Шефнера. Завидую тем, кто найдет и откроет эту книгу в первый раз. |
| | Оценка: 10 |
| Марина и Сергей Дяченко «Армагед-дом» |
|
| Написано: 2007-01-08 18:12:45 | |
«Однажды я свернул с дороги к океану – и с тех пор тянутся передо мной глухие окольные тропы…» Все пятьсот страниц романа укладываются без остатка в эту цитату из Стругацких. В молодости перед героиней стоял выбор: семья или наука, и она поступила неправильно. А все последующие неприятности, её метания-скитания от одного мужика к другому – последствия того неправильного шага. И оценить эту Лидку можно только на бррррррр… Неужели это и есть героиня нашего времени? Еще удивило, что все второстепенные герои у авторов называются Яна и Тимур. На слух все они воспринимаются одинаково, и сложно разобраться, кто есть кто  В целом же книга скорее не понравилась. Долго, нудно, антинаучно. Уделено столько внимания проблемам этой дамочки – а нужно ли оно? Одно радует: понятно без объяснений, чем всё кончилось. |
| | Оценка: 5 |
| Гордон Далквист «Стеклянные книги пожирателей снов» |
|
| Написано: 2009-08-14 17:23:18 | |
Согласиться с мнением большинства рецензентов, назвать книгу удачной, а тем более открытием года никак не могу. Для меня осталось загадкой, для кого это написано. Если для подростков периода полового созревания, то книга пестрит длиннотами и совершенно ненужными описаниями интерьеров, пейзажей, еды, одежды и т.п. Сюжет в них вязнет и часто исчезает, да и язык автора не могу назвать подходящим для подростка. Взрослый же читатель быстро устанет от однообразия сюжетных ходов, в конечном итоге все они сводятся к одному: «он убегает, его догоняют». Я на второй главе догадался, что дальше будет все то же самое, а ближе к концу книги меня интересовало только одно, когда же всё это кончится. Профессия автора видна чуть ли не с первой страницы. Он сразу расчитывает на экранизацию, а потому не утруждает себя логикой происходящего – главное, чтобы побольше погонь, стрельбы, драк, дыму и взрывов. О чем был фильм (роман), через 20 минут уже и не вспомнишь, зато какие там спецэффекты! Он ему – бдыщь! А тот ему – хрясь! А вокруг всё бэбэмц! Трррах! Оооооо! Конец книги. А кто-нибудь задумался, для чего мисс Темпл так долго покупала три комплекта шелкового белья? Или как автор представляет себе многоэтажную подземную тюрьму на болоте? Заключенные там что, в аквалангах плавали? Второстепенные герои – все как один, однообразные злодеи либо их жертвы. Попробуйте вспомнить, чем, скажем, Ксонк отличался от Баскомба? Согласен, что именем. А еще? У солдат в строю и то различий больше. Вообще, у меня было ощущение, что читаю новеллизацию какого-нибудь «Человек-паука» или «Лиги выдающихся джентльменов». Комикс без картинок, раздутый до невероятных размеров. Как итог, посредственный роман, из которого получится отличный суперблокбастер со стандартным сюжетом и безликими персонажами. Посмотреть и забыть. Продукт для одноразового употребления. |
| | Оценка: 5 |
| Р. Скотт Бэккер «Слуги Темного Властелина» |
|
| Написано: 2008-08-06 20:12:09 | |
«Заунывный ветер гонит...», – писал классик много-много лет назад. Поменять в этой фразе «ветер» на «Бэккер» – и получится как раз то, что мне хочется сказать про этого автора и его книгу. Чудовищно депрессивный роман, иногда вызывает физическое отвращение. Читал его почти год, через силу и просто из упрямства. Не понравилось ничего. Какие-то странные персонажи со зловещими непроизносимыми именами постоянно творят что-то ужасное. Ни разу не смог одолеть больше шести страниц за один прием. Как оказалось, совершенно не мой автор, не мой стиль и не мой тип произведения. Оценку ставлю переводчику, а автору советую гулять перед сном, читать классическую литературу и вообще, тщательнее выполнять предписания своего лечащего врача. |
| | Оценка: 3 |
| Иэн Бэнкс «Осиная фабрика» |
|
| Написано: 2009-12-12 17:10:16 | |
Достоинство у этого романа одно - это литературный талант его автора. Других достоинств у романа нет. Я не люблю книги про психов и книги, которые психи пишут для психов. Это особого рода литература, у которой есть свой специфичный читатель. Такой читатель радостно потирает руки, когда читает об издевательствах над животными и пускает слюни от описаний заспиртованных гениталий. Он придет в восторг от сцен сумасшествия, поскольку в главном "герое" почувствует родственную душу. Возможно, эта книга подскажет ему несколько новых способов изощренных издевательств над окружающими. И если вы узнали в этом человеке себя - читайте, и будет вам счастья полные штаны. А я так очень удивлен, как вот этой вот писанине столько читателей поставили высокую оценку. Не повод ли это задуматься, все ли в порядке в вашей жизни? |
| | Оценка: 5 |
| «Полдень, ХХI век» |
|
| Написано: 2009-08-27 20:09:44 | |
Я кое-как одолел семь номеров журнала, и терпению моему пришел конец. Хватит. Достойными прочтения были только материалы в разделе литературоведения, а также одна повесть и два рассказа. Всё остальное я оценил на «плохо», «очень плохо» и «отвратительно». Почему же? Произведения в журнале на редкость однообразны. Это чернуха с политическим уклоном. Почти в каждом из рассказов говорится про то, что: – в России всё плохо, а будет еще хуже; – власти продажны, отвратительны и вообще ворьё; – кругом одни психи и наркоманы, народ это спившееся быдло, а если кто не спился, то скоро сопьется; – если действие происходит в деревне, то обязательно упомянуть о продуктах жизнедеятельности крупного рогатого скота, а также запахе этого продукта; – все события в рассказе истолковываются только с негативной стороны; – надлежит всячески смешать с грязью дела и достижения наших предков – например, написать, что в космос летали дебилы, а надо было пить водку; – хоть один из героев должен быть убит, и вообще, чем больше трупов, тем лучше. Литературный уровень рассказов не играет никакой роли. Как мне кажется, они с удовольствием напечатают даже сочинение школьника «Как я провел лето в деревне», лишь бы оно начиналось со слов: «В огороде у бабушки была куча навоза. На дворе бабушки была другая куча навоза еще больше, а дедка пил самогонку». Мое мнение, этот журнал существует лишь по причине своей символической цены и отсутствия конкуренции на рынке литературных журналов фантастики. Но по мне, так лучше его вообще не читать, чем читать это г.., простите, гениальное творчество начинающих авторов. P.S. с ужасом предполагаю, о чем будет новый роман Бориса Стругацкого и как он будет написан. |
| | Оценка: 5 |
| Илья Варшавский «Тревожных симптомов нет» |
|
| Написано: 2009-03-06 20:10:52 | |
Если вам нравится читать про баронов и драконов из города в конце времен – это не для вас. Если вы обожаете что-нибудь про небритых потных мужиков с длинными и толстыми мечами – тоже проходите мимо. Если в книжках вас привлекают подробные описания кишок и крови – лучше прочтите атлас по анатомии. Почему? Потому что в этом сборнике нет ничего и близко похожего на всё перечисленное. Писатель предложит вам совсем другое – короткие рассказы о роботах, о странностях любви, о житье-бытье в вымышленной стране под названием Дономага, небольшой иронический детектив и автобиографические зарисовки из собственной жизни – и всё это будет написано с таким юмором, с таким изумительным мастерством, что вы удивитесь: оказывается, и в нашей стране много лет назад были писатели, сравнимые талантом с Робертом Шекли, и даже во многом превосходящие его. Вам нравится Роберт Шекли? Тогда ищите и читайте эту книгу. Она вас не разочарует! |
| | Оценка: 10 |
| Роберт Силверберг «Захватчики с Земли» |
|
| Написано: 2006-10-09 20:48:10 | |
Отличная книга. Удивительно, как в 1958 году автор предсказал нашу сегодняшнюю действительность, в которой средства массовой информации сознательно формируют искаженное представление об окружающем мире у подавляющего большинства населения. Кто-то и сегодня может заставить себя не слушать популярное радио и не смотреть телевизор, фильтровать информацию и постоянно думать, но таких – подавляющее меньшинство, и никакой роли они уже не играют. В книге, конечно, всё кончилось не так, как в жизни, но ведь и на обложке честно написано: «научно-фантастический роман». |
| | Оценка: 10 |
| Майкл Суэнвик «Хронолегион» |
|
| Написано: 2007-09-30 19:16:53 | |
Я тоже поставил этому рассказу низкую оценку, и объясню почему. Дело в том, что я – обычный читатель, каких миллионы. Я не техник-расшифровщик, и не офицер КГБ. Читать между строк и видеть второй смысл без очков я тоже не умею. И по моему мнению, у любого рассказа должны быть как минимум начало и конец. Кроме того, желательны неизбитый сюжет, юмор и хоть какая-нибудь интрига. Когда же мне встречаются рассказы, в которых непонятно, о чём это вообще, мне совершенно не нравится ходить на форум «Если» в надежде, что там мне всё это растолкуют. Разумеется, я ничего не понимаю в кудрявостях постмодернизма и потоках сознания и после …дцатого прочтения, наверно, и сам мог бы догадаться, о чём и для чего всё это было написано, да только я поступлю по-другому: возьму другую, нормальную книгу внятного писателя, каковым будет не Майкл Суэнвик. |
| | Оценка: 4 |
| Аллен Стил «Император Марса» |
|
| Написано: 2011-03-14 15:40:51 | |
Вот и появился первый кандидат на лучший рассказ этого года. Когда будете читать, обратите внимание: в рассказе не просто перечислены классики жанра и некоторые их произведения. Фокус здесь в другом, с каким уважением к классикам все это написано. Но есть еще и второй слой - это текст самого рассказа, его искусная стилизация под произведения классиков - полное впечатление, что читаешь новый, неизвестный рассказ Азимова или Желязны, и как-то уже с удивлением замечаешь, что и автор не тот, и год совсем другой. Увы, классики ничего нового уже не напишут, но до чего замечательно, что у них есть такие талантливые ученики. |
| | Оценка: 9 |
| Джек Лондон «Время-не-ждёт» |
|
| Написано: 2010-09-20 18:52:24 | |
Издательство «Бизнессофт» уже в который раз врет как красна девица. «В СССР роман был запрещен и не издавался в течение 70 лет!». Вах вах, какой страх! Только вместо сенсации издательство расписалось в неграмотности, потому как подсунуло нам роман «Время не ждёт», много раз изданный и переизданный в СССР, но в другом переводе. И сравнив оба перевода, хочется сказать: «День пламенеет» оказался намного хуже. Прежде всего, кличку главного героя переводчик перевел как Пламенный. Несколько неудачно, потому как постоянно напоминает Рыжий. При этом, автор нам описывает внешность героя – и никакой он не рыжий. Кто-нибудь вообще поверит, что кому-то дали кличку Пламенный, хотя бы даже пожарнику? Дальше автор ближе знакомит нас со своим героем, и становится понятно, что он за человек. Он игрок. Он постоянно ищет острых ощущений. Он не сидит на месте, постоянно влезает в авантюры, и советские переводчики нашли совершенно точную фразу, отражающую смысл его жизни. Время не ждёт! А дословный перевод «День пламенеет» для русского читателя пустой звук. Увы, но далее роман переведен все так же уныло-дословно. Например, какова фраза: на улице было около 60 градусов по Фаренгейту, что составляет примерно 40 градусов по Реомюру. Вруны из «Бизнессофта», вы бы еще в Кельвинах рассказали, какой на улице мороз. В целом, от романа в этом переводе хорошее впечатление получить можно, но сложно. Поэтому всем совет: книгу читать только в советском переводе, с названием «Время-не-ждёт». |
| | Оценка: 9 |
| Джон Дж. Хемри «Жанна» |
|
| Написано: 2010-07-14 19:02:22 | |
Знакомьтесь, перед нами продукция издательства «Армада», филиал в Нью-Йорке. Всё та же серия «Попаданцы», выпуск 9465-й. То есть, настолько всё знакомо, что даже не смешно. Героиня переносится в средневековую Францию, и надо же, и язык-то она вымерший знает в совершенстве, и мечом владеет отменно, и рыцарские доспехи у нее дома завалялись, да и световые гранаты в сумке нашлись как нельзя кстати. Остальные события тоже притянуты за уши. Радует лишь то, что обошлось без магии. Короче, бред. Не знаю, может для американского писателя тема попаданцев – новая и увлекательная, но в переводе на русский всё это творчество вызывает только недоумение. В очередной раз не понимаю политику редакции, выбирающей из англоязычных новинок бессмертные творения американских МТА. |
| | Оценка: 4 |
| Юрий Коваль «Суер-Выер» |
|
| Написано: 2010-07-04 17:51:07 | |
Книга вне жанров, не реализм и не фантастика. Книга со сквозным сюжетом, но читать ее можно с любого места и в любом направлении. Книга для всех - каждый найдет историю для себя. Эстетов очарует первая же фраза: «Тёмный крепдешин ночи окутал жидкое тело океана». Мне больше всего понравились главы «Остров, на котором не было ничего», «Остров, на котором есть всё» и особенно «Остров, обозначенный на карте» – хохма совершенно в русском стиле, давно так не смеялся. Аудиокнига, которую читает Александр Клюквин, на форуме любителей аудиокниг постоянно находится в первой пятерке – собственно, поэтому я и решил с ней познакомиться. Впечатление невероятное. Чтец гениальный, голосом создает десяток персонажей, каждого со своим произношением и со своим характером – получается театр одного актера. Очень точно подобрана сквозная музыкальная тема. Качество записи выше всяких похвал, особенно хочу отметить стереоэффекты, когда в наушниках летает муха или шумят волны. Все, кто работал над книгой, молодцы. Даже не знаю, смог бы мне настолько же понравиться текст, когда-то я пробовал почитать и далеко не продвинулся. Но это как раз тот случай, когда аудиокнига на голову превосходит бумажный вариант. Слушать ее можно бесконечно. Я так уже борюсь с желанием поставить сначала. |
| | Оценка: 9 |
| Святослав Логинов «Долететь до Эпсилен Тукана» |
|
| Написано: 2009-06-13 10:06:27 | |
Этому рассказу проставлены все оценки, от 1 до 10, и отзывы на него также противоположны. Ну, кому как. На мой же взгляд, чтобы понять, о чем был этот рассказ, надо хоть немного заниматься трудом на земле, ведь земля и Земля - одно и то же, о чем и говорится в рассказе. И еще, жителям мегаполисов, для которых земля и картошка - это то, что продается в магазине, рассказ точно покажется бредом сумасшедшего. На самом деле рассказ о труде и о том, что любая мечта достижима. Надо только постоянно трудиться. |
| | Оценка: 7 |
| Виктор Астафьев «Царь-рыба» [Цикл] |
|
| Написано: 2009-01-14 20:02:57 | |
Хочу отметить не просто высокий, а какой-то запредельный словарный запас писателя. Это не обычная фантастика, где новые слова можно придумать. Не могу вспомнить ни одного современного автора с такой же свободой владения русским языком. О самой книге: фантастика в ней символическая, ее почти что и нет. Астафьев описывает поселок Чуш на берегу Енисея. Два забора, три двора. Один магазин. Ни газет, ни телевизора. Два культурных развлечения: водку пить и бабу бить. Все ловят рыбу. Ловят – это мягко сказано. Рыбу в реке просто изводят, самым жестоким способом из всех придуманных. И здесь начинается что-то необычное. В повести не один раз подчеркивается, что природа и человек неразделимы, река – это жизнь, а значит рыбаки – по сути, дети этой реки. Вспомните детство Акима, его ответ на вопрос, кто его отец. Получается, что браконьеры – это неразумные дети. Что делают с такими детьми? А теперь вспомните, что со всеми с ними стало. Кто наказывает браконьеров? В материальном мире нет такой силы, которая может это сделать. Существует много толкований этой повести, и мое – одно из многих. Скажу только, что это непростая книга, которую нужно читать не один раз. И еще после таких книг понимаешь, насколько блеклая и плоская даже самая невероятная обычная фантастика. |
| | Оценка: 10 |
| Виктор Астафьев «Прокляты и убиты» [Роман-эпопея] |
|
| Написано: 2008-11-25 19:50:46 | |
Сильнейшее впечатление. Самое близкое сравнение – «Террор» Симмонса. Но когда прочитаете этот роман, вам станет понятно, что «Террор» – совсем не страшная книга. Ту книгу писал сытый, довольный жизнью американец для таких же сытых американцев. Здесь же описана война глазами простого солдата с передовой, без всякого патриотизма и без геройства. Мрак и ужас. Причем самые страшные картины – это не война, а учебка, Бердский запасной полк под Новосибирском. Действительно, новаторское произведение – так о войне не писал еще никто. |
| | Оценка: 10 |
| Харлан Эллисон «Парень и его пёс» |
|
| Написано: 2006-11-04 18:18:32 | |
Собака - друг человека, а женщина... Женщина - это женщина. |
| | Оценка: 8 |
| Роберт Силверберг «Время перемен» |
|
| Написано: 2006-10-11 19:19:02 | |
Совершенно не согласен с выводами автора. У планеты Борсен была своя уникальная культура, и не нам судить, хорошая она была или плохая, потому что это чужая культура. И вот нашёлся отщепенец, который решил уничтожить основы этой культуры, превратив её в некое подобие земной (читай: американской) культуры. Для этого он стал призывать к сексуальной свободе и распространению наркотиков, т.е. превратился в растлителя и наркоторговца. И Сильверберг его поступок одобряет! За рамками романа остались разрушение общественных устоев, неизбежный рост психических болезней, преступности, смертности и всего остального по списку – это, по мнению автора, ерунда! Даешь революцию! А то, что общество объявило своего гражданина преступником и изолировало в пустыне – ах они, редиски, защищаться вздумали! Нехорошие! Это кто тут не пьёт кока-колу? Да мы у нас ещё в бейсбол играть будете! |
| | Оценка: 6 |
| Иван Ефремов «Озеро горных духов» |
|
| Написано: 2006-08-27 19:57:22 | |
Чаще всего так и бывает)). На Урале есть город, Аша. Так вот, однажды в советские авремена простой работяга обратил внимание, что на одной стороне горы картошка растет и дает хороший урожай, а на другой - ни в какую. И написал об этом в Академию наук. Приехали ученые-геологи, заинтересовались, взяли пробы грунта и открыли крупнейшее месторождение не буду говорить чего. Работяга, наверно, тоже любил читать Ефремова. |
| | Оценка: 9 |
| Кристофер Прист «Экстрим» |
|
| Написано: 2008-06-16 14:48:21 | |
Здесь нет никакого пространного вступления, никаких «одолейте первых сто страниц, потом будет лучше». Роман захватывает с первой же главы, и потом от него уже невозможно оторваться. Мастерство писателя чувствуется во всем. В романе нет ни одной лишней сцены, сам он выстроен как головоломка, которая к финалу, однако, все более усложняется и превращается в веер возможных вариантов развития событий, из которых сработает только один. Предположить, что будет дальше, невозможно – писатель будто угадывает мысли читателя и поворачивает действие совсем в неожиданном направлении. При чтении в глаза бросались некоторые шероховатости перевода: «инсайдерские источники», «торговый молл», «64-й хайвей», «интерстейт», «мультиплекс» и другие словечки из недорусского языка. Вначале это раздражало, затем я заметил, что по тексту они появляются только тогда, когда героиня вспоминает об Америке, а в финале стало понятно: это не вина переводчика, а его заслуга. Таким образом автор давал подсказки, переводчик смог это понять и грамотно подобрал форму, как донести их до русского читателя. |
| | Оценка: 9 |
| Аркадий и Борис Стругацкие «Понедельник начинается в субботу» |
|
| Написано: 2008-04-09 09:56:20 | |
В книге полно параллелей с эпопеей про Гарри Поттера. О чем книга Стругацких? Жил-был программист Привалов, ехал себе с рыбалки и вдруг неожиданно узнал, что он – избранный, и его дальнейшая жизнь теперь будет связана с неким институтом. Там он впервые видит дракона, кепку-невидимку, знакомится с работой волшебной палочки… Овладеть волшебной палочкой-умклайдетом непросто! Курс лекций занимает восемь семестров! Секретный институт НИИЧАВО, в который попадает Привалов, находится где-то на севере. Изнутри институт намного больше, чем снаружи, а многочисленные отделы и их названия, например Отдел предсказаний и пророчеств, очень напоминают Министерство Магии. Занимаются в них примерно тем же, чем и в министерстве, то есть непонятно чем. Директор института – двуликий человек, и правду о нем мы узнаем только в конце книги. Ну, и так далее по тексту, продолжить можете сами. И этих совпадений что-то уж очень много. Стоило бы поинтересоваться у госпожи Роулинг, знакома ли она с творчеством советских писателей по фамилии Strugatskia. |
| | Оценка: 9 |
| Патрик Зюскинд «Парфюмер. История одного убийцы» |
|
| Написано: 2007-11-23 16:09:21 | |
Я в растерянности. Как это оценивать? Автор несомненно талантлив, пишет интересно, но герой его книги отвратителен. И всю книгу во мне боролись интерес и отвращение к происходящему. |
| | Оценка: 6 |
| Алекс Орлов «Тени войны» |
|
| Написано: 2007-11-18 15:04:37 | |
Таких книг я еще не читал. Это роман можно читать сначала, а можно с середины. Можно дочитать до конца, а можно бросить. И при этом вы совершенно ничего не потеряете. Книга для того, чтобы убить время. Для поезда – самое то. И еще одно наблюдение: в романе описываются далёкие времена, однако космодесантники этого далёкого будущего почему-то воюют современным оружием. Более того, уже сегодня на транспорте (т.е. в гражданской промышленности) применяются технологии спутникового слежения за подвижными объектами, которые на порядок превосходят описанные в романе. Переводя на современность: наш спецназ вооружен пращами, луками и дубинами, а связь у них – через дым от костра. Это выглядит, по меньшей мере, странно. |
| | Оценка: 5 |
| D.O.A. «Время скорпионов» |
|
| Написано: 2011-09-11 20:41:13 | |
Роман я начал читать после хвалебной рекламы, а в ней было написано про захватывающий боевик и много чего еще хорошего. Не знаю, кому как, а мне так показалось редкой нудятиной. Не боевик это, а политический роман. В одну кастрюльку свалены арабские террористы, французские спецслужбы, политики, чиновники и кого там только нет. Один Халим, другой Салим, третий еще какой-нибудь Муслим-аль-Ибрагим-Мустафа. Без шпаргалки в конце книги, кто есть кто из героев, разобраться ни в чем невозможно. Действие идет короткими главками по полторы страницы и скачет с места на место. То Сирия, то Франция, то Югославия. Автору и этого показалось мало, в конце книги он тщательно перечислил, на какой странице какая музыка какой группы играла и какая песня у кого в наушниках звучала. Такого я еще не встречал! К середине книги стало скучно, я уже бросил все попытки разобраться кто есть кто и чего хочет и стал читать до конца, не вникая в суть происходящего. К концу книги в голове у меня была уже только мысль: "Кому бы это подарить?" И я рад, что такой человек нашелся. |
| | Оценка: 3 |
| Николай Горнов «Общество мёртвых пилотов» |
|
| Написано: 2010-05-01 12:08:43 | |
Не ждите от книги легкого чтения на один вечер. Это совсем другой случай. Ближе к концу книги автор иронически замечает, что крупные издательства отказались печатать роман. Действительно, какой-нибудь мананегр, задавая себе вопросы из области развитого капитализма типа «В какой серии издать», «Кто это будет читать» и подобные, мог заработать воспаление мозгов, потому как в книге ни слова не говорится про вампиров, колдунов, интриги злобных упырей и сказочные королевства. Есть же попытка объяснить непознаваемое с точки зрения философии и огромная доля реализма. В романе две сюжетных линии, одна из нашего недалекого прошлого, вторая из близкого будущего, почти неотличимого от настоящего. Основа книги – производственный роман из жизни военных летчиков плюс экскурсы в область философии. Мысль материальна, об этом писали многие философы еще с древних времен. Совокупная мысль человечества порождает ноосферу. Автор сделал совсем небольшое допущение из области непознанного и получил собственный ответ на тему жизни после смерти и возможности машины времени. Да, она возможна, но это вовсе не машина. Увидеть будущее позволят возможности и порождения коллективного разума. |
| | Оценка: 8 |
| Вячеслав Рыбаков «Стажёры как предчувствие» |
|
| Написано: 2009-03-28 11:41:02 | |
У Астафьева прочитал пророческую фразу: «Литература двадцать первого века будет отпеванием человека, отображением его полного банкротства и краха». И читая подобные опусы, понимаешь, что действительно будет так. Против чего протестует автор? Против современных режиссеров? Ну так «у нас нет других режиссеров». Все же понимают, что кино – это огромные деньги, которые можно украсть. А главная проблема, что для этого надо хоть что-то снять. Снимать мало кто умеет, вот и получается на выходе то тягомотина про мужика с мечом, то розовые танки, то «Ночной позор». Если бы писатель ограничился этим, на выходе получилась бы более внятная и сатирическая вещь. У него же в одной куче и дети режиссеров, и космонавты-3,14@@сы, и гнилая Америка, и всё остальное. В итоге сумбур и неприятные чувства после прочтения. Вещь на любителя чернухи. |
| | Оценка: 3 |
| Михаил Клименко «Судная ночь» |
|
| Написано: 2009-01-14 19:50:03 | |
Когда я читал рассказ первый раз, я его совершенно не понял. Осталось впечатление чего-то сумбурного. А сейчас увидел, что рассказ отличный, просто читать его нужно медленно. Он написан так, будто сочинял его деревенский тракторист, которому первый раз в жизни приходится что-то писать и он с трудом подбирает литературные слова. Мысль уходит в сторону в каждом предложении, то есть начинается оно нормально, а кончается совсем о другом. А самоповторы по два, а то и по три раза в предложении - это вообще что-то с чем-то. Очень понравилось. Не могу вспомнить ничего, даже близко похожего. Тем, кто еще только будет читать: не ищите здесь особого смысла. Удовольствие доставляет не рассказ в целом, а каждое слово в нем по отдельности. |
| | Оценка: 8 |
| Пол Мелкоу «Дети сингулярности» [Цикл] |
|
| Написано: 2008-11-30 19:46:09 | |
Автор не убедил. Идея: в будущем люди перейдут к коллективной форме сознания, станут общаться запахами и прикосновениями. При этом он несколько раз показал, как один человек, отделенный от коллективной личности, страдает, теряется, а неполный коллектив тоже ощущает свою неполноценность. Далее: у коллективной личности выросла только скорость принятия общего для всех решения, и при этом они должны собраться вместе. Качество решений осталось прежним. Вывод: а оно нам надо? Представьте шесть вонючих мутантов. Друг об друга постоянно трутся. За себя по отдельности не отвечают. Других мутантов не понимают. И это прогресс? Странное получилось будущее. |
| | Оценка: 7 |
| Януш Зайдель «Предел» |
|
| Написано: 2006-11-08 22:09:19 | |
До сих пор помню невероятное ощущение от чтения этой маленькой красной книжицы. Совершенно не ожидал такого от автора, которого прежде знал только по рассказам. Написано очень ярко и динамично. За внешней простотой сюжета - глубокие рассуждения о природе человеческого общества и "прогрессорстве". А какие идеи! Химические вещества "оглупляторы" в пиве и дешевых продуктах питания. Газеты назавтра рассыпаются в пыль. И совершенно сказочный финал. |
| | Оценка: 10 |
| Пьер Буль «Сколько весит сонет?» |
|
| Написано: 2006-08-21 19:23:00 | |
Работа переводчика на 11 баллов. Французский язык все-же не русский, и найти перевод для того, что не может быть переведено -- высший пилотаж! Требую прижизненный памятник! |
| | Оценка: 10 |
| Эрик Фрэнк Рассел «Невидимый спаситель» |
|
| Написано: 2006-08-13 20:19:43 | |
Помню, читал в электричке и так смеялся, что весь вагон уже смеялся надо мной. Невероятно оптимистичная книга. Не читать любителям ужасов, темного фентази и классической поэзии - эта книга вас разочарует. Всем остальным хорошее настроение обеспечено на неделю вперед! |
| | Оценка: 10 |
| Орсон Скотт Кард «Люди на краю пустыни» [Цикл] |
|
| Написано: 2011-02-05 09:23:57 | |
Издательскую аннотацию лучше не читать вообще, там ни слова правды. Вместо нее следовало бы написать что-то этакое: Книга-заблуждение, книга-разочарование. Написано роман? Не верьте. Это сборник рассказов. В жанре постапокалиптики? Формально да, но если ждете постапокалиптику, жестоко разочаруетесь. Действие будет происходить в простеньких декорациях из жизни штата Юта, а все герои – из секты мормонов. Автор считает эту книгу своим любимым детищем? Ну еще бы, автор сам мормон, а тут такая агитка во славу любимой секты. Причем мыслей о превосходстве мормонов над остальным человечеством автор и не скрывает. Увлекательно написанный? Туфта. Написано скучно и затянуто. Явно не лучшее произведение автора. Кстати, хвалебное послесловие явно накатал дружбан писателя и тоже мормон. Заказуха видна с первой же строчки. Статейку эту лучше не читать вообще. Как итог: полная ерунда, непонятно для чего переведенная на русский. Впрочем, одна версия у меня есть: похоже, друзья мормоны засели в руководстве московского издательства. Так как там, уважаемая редакция, ваши фамилии? |
| | Оценка: 3 |
| Кори Доктороу «Всё пройдёт...» |
|
| Написано: 2010-01-17 16:34:04 | |
Это повесть которую первое: писал программист, второе: писал ее для программистов и третье: писал ее чуть ли не языком программирования. Наверно, кого-то она приведет в восторг, и я даже знаю кого, мне же мало удовольствия доставило продираться сквозь интерактивные протоколы и программ-идентификаторы, притом что вся эта словесная шелуха не несет никакой смысловой нагрузки. А вот если ее убрать, получится неплохой рассказ о ближайшем будущем полицейского государства. Некоторые претензии к переводу: сомневаюсь, что у монастыря есть «кампус», а вот подворье у монастыря точно есть. И цвет «голубой электрик» надо бы перевести на русский как-то по-другому, а то уж слишком очевиден совсем другой смысл. |
| | Оценка: 6 |
| Сергей Лукьяненко «Чистовик» |
|
| Написано: 2009-12-24 17:24:12 | |
После знакомства с этой книгой даже самый скептический читатель поймет, что ее автор очень, ну просто очень любит покушать. «Головой, в основном, управляет желудок», – говорит он читателю от имени своего героя уже в самом начале книги, ну а дальше понеслось: вначале главный герой с большим аппетитом и знанием дела кушает борщ. Затем он кушает селедку в обществе прекрасной дамы и заодно просвещает читателя насчет польской кухни. Затем он кушает омлет. Курит сигару и кушает беляши. Что-то там пьет и опять что-то кушает. Читает кулинарную книгу и опять кушает. Раздает рецепты от несварения желудка. Честное слово, если выкинуть из текста все эти кулинарно-гастрономические подробности, роман сразу похудеет на треть! Что касается остального текста, то тут как всегда. Примерно до главы 20 очень интересно, затем что-то ломается, действие сбивается и всё кончается ничем. Читатель остается в недоумении: что это было? Да писателю просто надоело выдумывать, что там будет дальше. Проголодался он. Дописал роман по-быстрому и на кухню пошел, что-нибудь перекусить. |
| | Оценка: 7 |
| Юлий Буркин, Станислав Буркин «Остров Русь 2, или Принцесса Леокады» |
|
| Написано: 2009-07-04 08:55:15 | |
Книга-разочарование. Я так и не понял, что хотели сказать авторы. Мыслей - ноль, есть только несмешные приколы над героями телеэкрана и над коллегами-писателями. Вам смешно, если одного телеперсонажа назвать Вольфрамом, а другого Палкиным? Мне - нет. Вам смешно читать про литературный конкурс "Рваная клизма"? Мне снова нет. Словечки "чувак", "красавчег", "лоханулся" книгу тоже не украшают. Неплохой могу назвать только первую часть, до сцены побега из Томского колхоза. Нужно ли это читать, решайте сами. |
| | Оценка: 5 |
| Мэри Розенблюм «Скачки» |
|
| Написано: 2009-06-07 20:14:00 | |
Насквозь американский рассказ-провокация. Писательница под благовидным предлогом втюхивает нам идею о том, что торговать людьми это хорошо. Оказывается, здесь масса плюсов! Можно купить какого хочешь раба (ну, не раба, а работника, но от перемены слов суть не меняется) и потом он тебе будет за это благодарен. Оказывается, мы не торгуем рабами, мы ищем таланты! Решать, кем стать другому человеку за него самого, не оставляя ему выбора - это же так патриотично, просто замечательно. Ну, и еще 20 страниц подобной демагогии. Уважаемая писательница-домохозяйка из Америки! Изучать историю собственной страны иногда тоже бывает полезно. Торговали уже в Америке рабами, и кончилось это войной. А если уж покупать людей действительно так здорово, как вы нам пытаетесь доказать, так почему бы вам самой не пойти продаться какому-нибудь плантатору. Он бы открыл в вас талантливую уборщицу сахарного тростника. Вам бы это точно понравилось. |
| | Оценка: 4 |
| Брайан Олдисс «Звёздный корабль» |
|
| Написано: 2009-05-12 18:40:31 | |
Роман производит сильнейшее впечатление, но к сожалению, только при первом чтении. Во второй раз уже подмечаются странные детали, несуразности, "а вот это я уже читал у Саймака", "а вот это было у Хайнлайна", "вот здесь, кажется, совершенно лишнее" и т.д. Конечно, можно было сделать и как-то по другому, но не нам говорить об этом автору. Он и так выложился по полной. Поэтому, если вы роман уже читали, во второй раз лучше не начинать. А вот если еще не начинали и даже о такой книге не слышали - огого! Искать немедленно! Читать, отложив все остальное! Уж поверьте, потом не простите себе, если не прочтете. Особенно, если вам еще только ...дцать лет. |
| | Оценка: 8 |
| Алексей Бессонов «Наследник судьбы» |
|
| Написано: 2008-09-12 19:05:49 | |
Я не читал два первых романа серии, и поэтому начало третьего у меня пошло тяжеловато. Собственно, вся первая четверть книги нужна только для связки с предыдущими книгами цикла (догадываюсь). И потом, весь этот антураж, лены и майораты, ТТХ и марки оружия будущего тоже не добавляют тексту ничего, кроме объема. Еще из минусов назову несколько рваный характер повествования, когда действие прописывается отдельными эпизодами – ну, это недостаток только для меня. Кому-то и так нравится. Теперь о плюсах. Сюжет романа: «один против всех». Про то, как один крутой метелит всех подряд недоумков, просто потому, что он крутой, а они недоумки. В роли крутого – космический корабль. Ну и что, что сюжет не нов, все это мы читали и даже «Брата-2» смотрели. Но ведь читается, причем так, как и положено читаться боевику – легко и быстро. Во всяком случае, 500 страниц романа можно легко одолеть за один вечер, а на большее автор и не претендует. |
| | Оценка: 7 |
| Михаил Веллер «Приключения майора Звягина» |
|
| Написано: 2008-08-13 19:23:04 | |
Невероятно оптимистичный роман. Автор смог не только рассказать теоретически, но и показать практически, что все беды человека происходят от него же самого, и избавиться от них можно, и нужно, и сделать это не очень сложно. Человек может всё! Избавиться от сварливой соседки, победить рак и алкоголизм, стать преуспевающим карьеристом, добиться любой женщины – достижима любая цель, надо только захотеть. А вот как достичь самой невероятной цели – об этом читайте в романе. Из минусов – некоторая публицистичность в избранных местах и философский трактат в конце последней истории. Он хоть и сдобрен юмором, но все равно как-то противоречит общему духу романа. |
| | Оценка: 9 |
| Дж. К. Ролинг «Гарри Поттер и Принц-Полукровка» |
|
| Написано: 2008-03-31 18:45:31 | |
Неприятно удивил перевод. Переводчик не читал первые книги цикла и перевел все имена собственные по-своему (точнее, не перевел, а оставил как есть). Поэтому поначалу приходилось догадываться, кто такие «авроры», «барлоу», «хедвиг» и т.д. Некоторые герои на протяжении романа меняют свои имена. Затем, сочетание молодежного сленга и непереведенных англицизмов: «Это свободная страна!», «офис Дамблдора», «идем на ланч», «В инче под поверхностью», «Гарри, ты сделал это!», и множество им подобных выражений оставляют неприятное впечатление. Ну, не говорят так по-русски! На одной странице встретилось: Сказал Гарри… сказал Рон… Сказал Гарри … Сказал Рон... И так семь (!) раз. У переводчика не было других слов? Аудиокнига по роману сделана в виде спектакля и тоже выглядит странно. Дамблдор разговаривает голосом Гарика Харламова, у Макгонагал, Гермионы и остальных женских персонажей – писклявые девчоночьи голоса. Не верю! Ну, а о самом романе здесь уже все сказали до меня. Кратко – это очень долгое вступление, переходящее в финал. Показалось скучновато. |
| | Оценка: 6 |
| Чак Паланик «Кишки» |
|
| Написано: 2007-11-17 18:23:02 | |
Прочитал отзыв alex_kr и решил ознакомиться с рассказом. Лучше бы я этого не делал. Рассказ мерзкий. Таких авторов надо ставить на спецучёт и держать в закрытых лечебных учреждениях, а их "творчество" печатать в журнале "Вопросы психиатрии", но никак не издавать массовым тиражом для нормальных читателей, а тем более переводить на другие языки. |
| | Оценка: 1 |
| Павел Амнуэль «Простые числа» |
|
| Написано: 2007-10-07 19:02:11 | |
Никто из уважаемых рецензентов не увидел: повесть основана на реальных событиях. Несколько лет назад все газеты писали про молодого математика из института Стеклова, который создает настолько гениальные работы, что их мало кто может понять. Его приглашали в Париж и дали премию в миллион евро, а он от неё отказался, т.к. деньги, слава и заграницы его не интересуют. И то, что повесть начинается именно с этого, а затем в ней описана дальнейшая судьба ученого, создает эффект узнавания. Я даже подумывал, что всё описанное – не фантастика, а правда. Что не понравилось: по сути, это детектив, но суть произошедшего я понял уже на двадцатой странице. Дальше автор только уточнил разгадку и добавил собственные размышления на тему: «Нужно ли знать дату собственной смерти?». Всё это тоже заслуживает внимания, но в отсутствие главной тайны снижает интерес к происходящему. |
| | Оценка: 6 |
| Курт Воннегут «Бойня номер пять, или Крестовый поход детей» |
|
| Написано: 2007-08-14 18:53:51 | |
Отличный роман. Фантастический элемент минимален. В основе – воспоминания писателя о жизни в немецком плену во время войны и бомбардировке Дрездена. Воннегут там был, и выжил. Хоть книга написана от лица Билли Пилигрима, несколько раз в ней появляется и сам Воннегут. Хоть автор и сказал об этом мимоходом, но запомнилось больше всего: как по-разному немцы относились к пленным русским и англичанам. Наши союзнички побратались со своими тюремщиками и всю войну провели пусть в плену, но в условиях пионерского лагеря. Не очень-то им и хотелось свою страну защищать. На нас надеялись. |
| | Оценка: 9 |
| Стивен Кинг «Завтрак в кафе Готэм» |
|
| Написано: 2007-06-30 20:27:26 | |
Никто из написавших отзывы не увидел: в рассказе противопоставляются два ужаса – подлость, предательство близкого человека – и всё то, что случилось затем в кафе. И если история в кафе быстро кончилась, то разборки с женой еще долго будут отравлять жизнь главному герою, что действительно может для кого-то еще в скором будущем кончиться тем же «ииииии». |
| | Оценка: 8 |
| Алексей Иванов «Географ глобус пропил» |
|
| Написано: 2007-03-10 17:59:44 | |
Давно мне советовали прочитать эту книгу, а я всё откладывал, вспоминая, что этот же автор сочинил повесть «Корабли и галактика», которая мне совершенно не понравилась. А тут как-то взялся – и уже не смог оторваться. Правдивая книга. Так оно всё и есть в современной школе. Но вторая половина романа производит большее впечатление. Собственно, её суть умещается в цитате: «Легко любить курорт, а дикое половодье, майские снегопады и речные буреломы любить трудно». В первой части романа много юмора, но понятен он будет только тем, кто работал в сфере образования. |
| | Оценка: 10 |
| Эрик Фрэнк Рассел «Дьявологика» |
|
| Написано: 2006-11-04 18:09:04 | |
Дьявологика – наука об одурачивании разумных существ. В ее основе – демонстрация логических парадоксов. Короче, Рассел в этом рассказе изобрёл НЛП. |
| | Оценка: 7 |
| Марина и Сергей Дяченко «Пандем» |
|
| Написано: 2006-10-06 20:37:42 | |
Первые сто страниц романа женщинам читать обязательно, а мужчинам рекомендую пропустить. Там идет сплошное перечисление, кто во что одет, кто на ком женат и кто кому кем приходится, кто на кого посмотрел, как вздохнул и что из всего этого вышло Сергей, похоже, был где-то в командировке, а Марина воспользовалась случаем и оторвалась на всю катушку  |
| | Оценка: 4 |
| Сергей Лукьяненко «Черновик» |
|
| Написано: 2006-09-03 21:26:13 | |
Даже не знаю, как это оценить... Примерно до 16 главы очень интересно, потом происходит какая-то смена курса, начинаются объяснения происходящему, действие все более тормозится, ну и "фирменный" финал ни о чем... Вступления перед главами очень напоминают "Спектр". Они, конечно, не такие пространные, как, скажем, у Довлатова, но там они хоть в тему, а здесь просто для набора скорости. Ну, и сцены кровавого и прочих натурализмов показались совершенно лишними. В итоге только 7. |
| | Оценка: 7 |
| Роберт Хайнлайн «Достаточно времени для любви, или Жизни Лазаруса Лонга» |
|
| Написано: 2006-08-12 21:34:59 | |
Многословно. Нравоучительно. Излишне назидательно. Читалось с трудом. Не идёт ни в какое сравнение с ранними романами автора. Роман сократить бы в объёме раз так в шесть, и выйдет отличная повесть. |
| | Оценка: 6 |
| Владимир Осинский «Маяк на Дельфиньем» |
|
| Написано: 2012-01-14 20:08:52 | |
Книжки на свете бывают всякие, но эта книжка особенная. Я бы назвал ее "лечебная" и продавал в аптеке, как лекарство от бессонницы. Читать ее почти невозможно, столько в ней скуки и занудства. Одолеть ее не получилось ни с первого раза, ни со второго, ни не знаю с какого. Рассказать, о чем она, тоже не могу, потому что читал по чайной ложке и тут же забывал прочитанное. На месяц вперед выспался. Хочу заочно пожать руку мужественному редактору и рецензентам, которым пришлось ее прочитать на работе. Даже подумать страшно, сколько банок дефицитного по тем временам кофе было ими уничтожено и сколько сломано будильников. Но благодаря их бдительности любой читатель теперь может убедиться, что существует бумажный заменитель настойки валерьянки. |
| | Оценка: 3 | Страницы: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 | все
| |
|