fantlab ru

Все отзывы посетителя irish

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  1  ] +

Андрэ Нортон «Колдовской мир»

irish, 16 июля 2007 г. 21:39

Очень удалась Нортон Лойз и ее жизнь в родном замке до побега, и другие персонажи на ее фоне воспринимаются бледновато. Но очарования у этого мира не отнимешь. :)

Оценка: 8
– [  1  ] +

Сергей Лукьяненко, Владимир Васильев «Дневной Дозор»

irish, 12 июля 2007 г. 11:16

От образа Алисы Донниковой ощутимо веет фальшью, авторы перестарались с образом самовлюбленной стервы. :(

Оценка: 8
– [  1  ] +

Клайв Стейплз Льюис «Конь и его мальчик»

irish, 12 июля 2007 г. 10:40

Самая запомнившаяся книга цикла — за счет того, что действие переносится из образцово-показтельной Нарнии в рабовладельческий Тархистан.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Андрэ Нортон «Колдовской мир»

irish, 14 декабря 2006 г. 12:33

Из многотомного сериала больше всего глянулся «Высокий Халлак». Книги, входящие в цикл, довольно однообразны — но, может быть, в этом и в своеобразном очаровании мира Нортон, которое я даже не могу выразить словами, и есть их изюминка.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Наталья Анатольевна Егорова «Доля сияния»

irish, 4 января 2010 г. 11:15

Непритязательный рассказик с довольно сумбурным сюжетом, но чем-то запомнился. Какое-то обаяние в нем есть... Наверное, благодаря образу волшебства как сияния и забавному неологизму «подмажоныш». Вкуусно. :smile:

Оценка: 8
– [  0  ] +

Терри Джонс «Звезда нашей фермы»

irish, 2 февраля 2008 г. 12:08

Замечательная современная сказка о своем месте в жизни. Главный герой — исключительно симпатичная личность, лишенная и капли зазнайства (это при таких-то талантах! :))

Оценка: 8
– [  0  ] +

Андрэ Нортон «Зеркало Мерлина»

irish, 16 июля 2007 г. 00:32

Эх, жалко, у меня эту книжку добрые люди взяли и не вернули. :weep: Читать с монитора то, что дорого по детским воспоминаниям, — только удовольствие себе портить.

Оценка: 8
– [  0  ] +

Роберт Силверберг «Замок лорда Валентина»

irish, 14 декабря 2006 г. 14:56

Книга детства, чуть ли не первое, что я читала из романов в жанре фэнтези, еще даже знать не зная, что это такое. :) Действительно оригинальный мир.

Оценка: 8
– [  -2  ] +

Кир Булычев «Тринадцать лет пути»

irish, 3 ноября 2007 г. 10:13

Удивительно жизненный текст: персонажи морально настроились на подвиг, а оказалось — технические неполадки... :lol:

Оценка: 8
– [  25  ] +

Питер Уоттс «Ложная слепота»

irish, 3 января 2010 г. 11:06

Вот начала писать отзыв и думаю, на чем сделать акцент — «хорошо, но не в моем вкусе» или «не в моем вкусе, но хорошо». То, что в твердой НФ составляет главную изюминку (красота решения разных научных проблем типа сохранения тела при долгих космических перелетах или реконструкции вампира по сохранившемуся генному материалу), мне оценить трудно в силу пробелов в образовании... Вообще в процессе чтения подумалось, что твердая НФ в какой-то момент неуловимо смыкается с фэнтези: сказать, что «Тезей» синтезирует нужное оборудование из космической (или какой там?) материи, или сказать, что нужное оборудование появляется на борту с помощью волшебного заклинания, — для меня, в сущности, совершенно равнозначно. =)) Ну и со сверхспособностями героев то же самое. Никакие экскурсы в историю психиатрии налета волшебства с лингвистических талантов Банды для меня так и не сняли. Впрочем, надо отдать роману должное, свою эрудицию в области психологии я-таки немножко подтянула — про «китайскую комнату» было интересно и наглядно.

Очень порадовали (после «Аватара») пришельцы — показать их чуждость и нечеловечность Уоттсу удалось, на мой взгляд, на пять с плюсом. Собственно, сцена, где один из подопытных пришельцев не опознает себя среди знакомых изображений, для меня ключевая. Человека отличает от всех прочих живых существ наличие самосознания, рефлексии, но самосознание с биологической точки зрения избыточно — пришельцы прекрасно обходятся, согласно построениям Уоттса, без него, будучи при этом гораздо «продвинутее» человека. Отсюда — согласна с Egorro — один шаг до признания бытия души (или духа — смотря что понимать под терминами) и два шага — до необходимости бытия Бога.

Позабавили литературные игры автора с «Роршахом» и социопатией. Впечатлили картины глубокого космоса и интерьер космического корабля — эффект присутствия был довольно сильным. Рассуждения про вопиющее несовершенство человеческого восприятия в какой-то момент чуть меня не напугали — я прям реально почувствовала себя слепой. :))

Сухой остаток: не могу сказать, что я в бешеном восторге от романа, но почитать стоило, и время на чтение потерянным не считаю. :)

Оценка: 7
– [  17  ] +

Евгений Гуляковский «Сезон туманов»

irish, 6 августа 2009 г. 20:01

Почему-то книги, подобные «Сезону туманов», хочется охарактеризовать словечком «добротные». Все есть — приключения, инопланетная фауна, достижения науки и техники, социальный конфликт, морально-этические конфликты, переговоры, перестрелки, снова переговоры, поиски взаимопонимания, нечеловеческая цивилизация, основанная на нечеловеческом разуме, — и всего понемножку и в нужном соотношении. Причем это соотношение с головой выдает нашего человека — в том смысле, что зарубежная фантастика аналогичного направления отличается несколько большей брутальностью. Образно выражаясь, вторых переговоров после перестрелки там обычно не бывает. Мне кажется, для нашей фантастики характерно, когда инопланетяне решают свои проблемы с помощью землян, а для зарубежной — когда земляне решают свои проблемы за счет инопланетян. Мотив прогрессорства как черта национальной литературы, во. :)

Одним словом, приятно почитать, есть над чем подумать (но не очень долго :smile:).

Оценка: 7
– [  13  ] +

Урсула К. Ле Гуин «Левая рука Тьмы»

irish, 2 декабря 2007 г. 07:49

Не могу сказать, что меня эта книга потрясла, но написана она действительно качественно — правдоподобно, продуманно, а дружба землянина с Эстравеном — еще и трогательно. Очень сильно в финале прозвучало то, что Ай перестал воспринимать деление людей по половому признаку как нечто нормальное и само собой разумеющееся. Так что «Хьюго» и «Небьюлу» Ле Гуин заработала честно. :)

Однако были в книге несколько реплик, которые лично для меня прозвучали диссонансом с общей атмосферой романа. Это рассуждения Ая о «мистических» принципах работы Экумена, о земных женщинах (вообще, похоже, весь роман — это реакция на феминистское движение на Западе, только вот не разберу, «за» Ле Гуин или «против») и — самая забавная — похвала гетенианцам, выработавшим теорию эволюции, даже несмотря на отсутствие переходных форм и бедность животного мира (а ведь теория эволюции в нашем мире и есть производная от изучения разных ископаемых :lol:). Так что не только у советских фантастов можно найти «веяния эпохи», американские по-своему подвержены им ничуть не меньше. :)

Оценка: 7
– [  12  ] +

Ольга Громыко «Белорские хроники»

irish, 12 мая 2008 г. 20:10

Увы и ах, но по сравнению с «Ведьмиными байками» «Белорские хроники» — это шаг назад. Ну или по крайней мере топтание на месте. Мило и с юмором — да, дополняют историю многих второстепенных персонажей романов — тоже да, но вот роста писательского мастерства я тут не усматриваю. :frown:

По-прежнему главный злодей — самый неинтересный и откровенно проходной персонаж рассказа (даже имен злодейских вспомнить не могу), а на первом плане и под увеличительным стеклом — шутливые перебранки друзей плюс любовная линия. Язвительность, ироничность и шкодливость Вольхи (обеспечившие ей шумный успех у читателей) распределились почему-то между персонажами-мужчинами, что уже перебор. Попытки создать альтернативные Вольхе женские образы — Катисса, чокнутая королевская племянница (как там ее звать-то?), королева Тирелла — скатываются в психологически неубедительную карикатуру.

К удачным я бы отнесла только один рассказ из всего сборника — «Узелок на удачу»: сюжет, завязанный на сказочные мотивы и одновременно на литературную аллюзию, и удачный портрет редкого для Громыко героя — простого деревенского парня.

«Капкан» и «Пророчества» несколько развлекли хитро закрученным сюжетом, все остальное — очень средне. Фаны прочтут с удовольствием, не фанам время и деньги тратить не обязательно.

Оценка: 7
– [  9  ] +

Уильям Тенн «Нулевой потенциал»

irish, 25 марта 2008 г. 15:20

Читая «Нулевой потенциал» Тенна, вспоминала рассказ «К проблеме среднего» С. Снегова. Одну и ту же проблему — деградацию общества, ориентированного на среднесть — писатели раскрывают очень по-разному: Снегов — на примере выдуманной расы разумных кузнечиков, которых спасают от гибели талантливые земляне, а Тенн — на собственных соотечественниках. И отдавая должное академичному (в «Проблеме среднего» имеется целый социолого-статистический экскурс) Снегову, должна признать, что Тенн заметно ярче и актуальнее, несмотря на то, что его рассказ написан на двадцать пять лет раньше. Замечательный сатирик. :)

Оценка: 7
– [  8  ] +

Далия Трускиновская «Заклятие колдуньи. Диармайд»

irish, 13 мая 2012 г. 11:06

Уххх... Взяла в библиотеке почитать что-то заведомо ширпотребное, эротический романчик в фэнтезийных декорациях, в вульгарной обложечке, с блистающим «оригинальностью» названием — произведение автора, бравирующего раскрепощенностью своих героинь и той легкостью, с который оный автор каждые две-три страницы недрогнувшей рукой лепит в строку бодрящее словечко «секс». К тому же автор живописует самую неприятную мне магическую систему — именно то, что практикуется в качестве магии в самом что ни на есть реальном мире и служит источником обогащения отдельной категории наших сограждан. Гадания, ясновидения, заговоры, привороты, порчи, чистки квартир церковным ладаном... Тьфу три раза.

Я ж ведь в литературном отношении как беременная — все время тянет жевать какую-нибудь гадость... :gigi:

А к середине томика оказалось ничо так — отменно закрученая на кельтской мифологии интрига, приключения в потусторонних мирах, бурные переживания, нежные чувства и благополучный финал. Ну и сид Фердиад, конечно. Я теперь думаю, что дети богини Дану своей харизмой способны «вытащить» любой текст, вампиры там или маги в сравнении с ними — так, мелочь пузатая. По крайней мере, сиды в качестве персонажей затасканы несравненно меньше, а сюжетообразующих возможностей у них, пожалуй, и побольше...

В общем, вполне читабельно и подходяще для теплого майского вечера. Вот только подчеркнутая эротомания и постельная искушенность героинь-колдуний несколько удивляют (чай, не в начале 90-х писано). А с фото автора — так и вовсе вызывают какой-то когнитивный диссонанс... :blush:

Оценка: 7
– [  8  ] +

Генри Лайон Олди «Мы плывём на Запад»

irish, 19 января 2009 г. 20:23

Ну да, почти до самого конца этот рассказ выглядит (и является) сатирой на подражателей и перевирателей Толкина, но последний абзац создает совершенно неожиданный и глубокий подтекст. Кому как, конечно, но для меня

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
решение Эльронда забрать всех изуродованных злой писательской волей собратьев в эльфийский рай, чтобы там они вернули себе свой подлинный облик
— это идея, созвучная христианской философии. Не знаю, задумывали ли именно такое прочтение Олди, но получилось очень красиво.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Виктор Пелевин «Empire V»

irish, 17 октября 2007 г. 18:53

Как это было и с GP, читая «Ампир», не могла отделаться от ощущения, что читаю две книги в одной — эдакую конфетку с начинкой. Снаружи добротное, в меру увлекательное повествование о молодых и не очень вампирах, любовная интрига, соперничество, вампирический быт и обычаи, внутри же — блистательные построения о гламуре и дискурсе (и ведь надо же было додуматься их увязать!), деньгах как эквиваленте жизненной силы, уме А и уме Б, «денежной сиське» и т.д. :super: И если внешняя книга только хороша — а надо заметить, что традиционные тексты вампирской тематики на фоне Пелевина просто блекнут и смешат своей наивностью — то внутренняя без малого гениальна. :smile: Я не рискну назвать «Ампир» лучшей книгой В.О., но, пожалуй, в ней есть все лучшее, что есть в неподражаемом пелевинском стиле.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Терри Пратчетт «Стража! Стража!»

irish, 28 августа 2012 г. 20:56

А разбавлю-ка я хор восторженных голосов ноткой скепсиса (да простит меня Хрономастер)... Тихий вечерок за «Стражей» я, конечно, скоротала — но и только. «Фирменного пратчеттовского юмора» не нашла — или он меня не цепляет. Философская глубина и социальная сатира?.. ну есть такое, наверное.

Но вот что воистину ужасно — так это то обстоятельство, что сюжет «Стражи» скроен ровно по тому же шаблону, что и три предыдущих прочитанных мною романа — «Дамы и господа», «Carpe jugulum» и «Пятый элефант». Везде одна и та же манера вбрасывать глобальную проблему типа «магическая катастрофа», собирать и разбивать группки персонажей, двигая их как по игровому полю, и каждый раз автономные озарения и действия персонажей (готова поспорить, что из книги в книгу их число и амплуа будут повторяться) складываются в общее решение проблемы. И даже лирические отступления в каждом романе перемежают действие с одинаковой частотой.

Нет, конечно, ничего криминального, если брать каждый роман по отдельности, но в четвертый раз это уже как минимум приедается. :(

Отчасти спасает роман харизма лорда Витинари, но с шабашем овцепикских ведьм ему одному не сравниться.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Сергей Лукьяненко «Недотёпа»

irish, 23 февраля 2008 г. 00:20

Доделанный-недоделанный, а в сборнике «Фантастика-2006» это, пожалуй, лучший художественный рассказ. По крайней мере, самый увлекательный: если бы у меня духовка не была снабжена таймером, пирожки бы точно подгорели. :))

Из других характерных черт лукьяненовского стиля (помимо увлекательности) следует отметить знаменитое «печено вепрево колено», которое я встречаю уже в третьем произведении. К счастью, средневековый антураж, в отличие от современного, не оставляет много места для смакования достоинств разных брендов и марок, что сберегает читателю толику нервов.

Ну и третья характерная черта — «легкость необыкновенная», охватывающая мозг в процессе чтения Лукьяненко. В том же сборнике «Фантастика-2006» прямо видишь, с каким трудом некоторые авторы пытаются выразить какую-нибудь сложную и неоднозначную идею, отчего и тексты воспринимаются тяжеловато. У Луки особых идей нет, и текст катится гладенько-гладенько до самого финала. Для детско-подростковой аудитории, впрочем, самое то.

А Трикс — просто прелесть. :super:

Оценка: 7
– [  6  ] +

Лазарь Лагин «Голубой человек»

irish, 7 января 2008 г. 22:44

Для меня этот роман оказался прямо-таки откровением: оказывается, даже такую предельно реалистическую тему, как страдания трудового народа накануне Великой Октябрьской, можно подать в фантастическом разрезе, в данном случае, в жанре путешествий во времени. Поразительно. :)

Оценка: 7
– [  5  ] +

Александр Громов «Всем поровну»

irish, 19 декабря 2008 г. 22:47

Текст приятно порадовал качеством. В том, как раскрывается сюжет — интригующая завязка про чудесные перемены с опустившимся человеком, описание событий в мировом масштабе, снова возращение к частной судьбе — чувствуется классика жанра рассказа.

Вот с наполнением посложнее. При всей безупречности формы содержание у меня оставило большой знак вопроса — ну и к чему было это все? в чем, собственно, мораль? Из того факта, что всем ума досталось поровну, для меня никак не следует, что нужно махнуть рукой на себя и свои личные достижения — да и вообще непонятно, как образ жизни зависит от количества пунктов ай-кью. Это ж условный показатель, характеризующий умение решать абстрактные числовые, буквенные и графические задачки, а вовсе не жизненные идеалы, здравый смысл, пробивные способности или от чего там зависит успех по жизни. Ну да ладно.

Ny пишет, что такие подобные циклические сюжеты характерны для Громова. Положим, писатель решает с помощью таких рассказов — как сейчас говорят, «прорабатывает» — какие-то личные проблемы, связанные с невыходом на новый виток развития, но причем тогда здесь читатель — вот вопрос. :)

Короче говоря, рассказ сам по себе неплох, но душевного контакта с ним не произошло. Не зацепило.

Оценка: 7
– [  5  ] +

Мария Семёнова «Волкодав»

irish, 24 июля 2007 г. 09:11

Меня Волкодав зацепил своей непоколебимой верностью родной веннской культуре (отсюда, кстати, и его забавный подспудный снобизм по отношению к представителям других племен :lol:), обычно ведь люди действуют по принципу: с волками жить — по-волчьи выть. Так что герой, который с одинаковым усердием спасает красивых девушек и моет полы в трактире, — это по меньшей мере интересно. :smile:

П.С. Авторов экранизации — расстрелять в назидание другим деятелям «кино».

Оценка: 7
– [  4  ] +

Виктор Точинов «Ностальгия»

irish, 14 июня 2008 г. 11:46

Мрачновато и довольно грустно, но очень качественно написано. Профессионально. Визит ханыги-«родственника» и разговор с ним задают загадку главному герою, журналисту Сергею Белецкому, и каждая очередная его версия, догадка или озарение, равномерно распределенные по тексту, создают как бы пульс рассказа, интригу почти детективную. И от этого последовательного отсеивания очевидных, но ложных решений правильное объяснение происходящих с Сергеем событий выглядит особенно жутко.

Особо также стоит отметить путешествие героя по гастроному «Ностальгия» и любовно выписанные подробности советской продуктовой торговли: два сорта колбасы, треугольные пакеты с молоком, мороженое по 15 копеек. Для меня, в силу возраста, оно было просто поучительно, а более старшие читатели наверняка с удовольствием вспомнят собственное детство. :)

Оценка: 7
– [  4  ] +

Джордж Алек Эффинджер «Пришельцы, которые знали всё»

irish, 24 января 2008 г. 19:15

Занудные инопланетяне как стимул вселенского прогресса — весьма нетривиальный поворот темы «братьев по разуму». :lol: Концовка рассказа позабавила.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Виктор Колупаев «Девочка»

irish, 29 октября 2007 г. 21:06

Честно говоря, не поняла, как все-таки Оля попадала в прошлое, но вообще подача заезженного до банальности сюжета о путешествиях во времени заслуживает похвал. Обычно его раскрывают в эпическом ключе (судьбы человечества и все такое :)), а вот Колупаев умудрился подать тему лирически, через трогательные сценки встреч родителей и еще не родившейся дочери.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Стивен Кинг «Сияние»

irish, 31 августа 2007 г. 21:15

Мне экранизация не понравилась, в ней потерялась самая существенная часть книги — предыстория героев, их мысли, их душевные переживания. Из-за этого акценты оказались сдвинуты. По фильму главной причиной трагедии является сам зловещий отель и живущие в нем призраки, тогда как идея книги (как мне кажется) в том, что зло таится в душе самого человека, в данном случае Джека Торренса, а отель его только подтолкнул, создал подходящую атмосферу.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Сергей Снегов «Галактическая одиссея»

irish, 28 августа 2007 г. 06:08

От повести не осталось цельного впечатления: яркость отдельных эпизодов затмевает их же сюжетную связь. Очень позабавил специфический «след эпохи»: при том, что не единожды декларируется невмешательство землян в местную культуру, на деле же оказывается, что дело помощи отсталым братским народам живет и побеждает. В эпизоде с цивилизацией аммиакодышащих муравьев это особенно хорошо видно. :glasses:

Оценка: 7
– [  4  ] +

Теодор Старджон «Скальпель Оккама»

irish, 24 июля 2007 г. 06:39

Порадовал необычный взгляд на проблему загрязнения окружающей среды. :lol: Хотя если уж применять к ней принцип, известный под названием «бритва Оккама», инопланетян следует исключить как те самые «сущности сверх необходимого». Одной человеческой дурости — а ее и у героев рассказа в избытке — вполне достаточно. :dont:

Оценка: 7
– [  4  ] +

Клиффорд Саймак «Куш»

irish, 17 июля 2007 г. 18:26

Редкий рассказ, примечательный не столько содержанием, сколько стилем. Интонация рассказчика — этакого всего повидавшего космического волка — выдержана от первой строчки до последней. И еще порадовали психологической точностью сценки с взрыванием «шашек» и порчей аппаратов для их проигрывания: разрушение как типично человеческий метод познания, хе-хе... :lol:

Оценка: 7
– [  4  ] +

Станислав Лем «Футурологический конгресс. Из воспоминаний Ийона Тихого»

irish, 27 марта 2007 г. 12:56

Классное произведение. Поначалу меня, правда, смутило количество галлюцинаций (ну там про пересадку тел, про крыс и т.д.) на страницу текста, но в финале, когда

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
«реальность» постепенно, слой за слоем, начала превращаться в реальность
— вот это было сильно. :)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Святослав Логинов «Мухино чертовье»

irish, 27 апреля 2010 г. 18:12

Практически образцовый рассказ-ужастик: я прямо прочувствовала смятение, панику и бессилие героя перед надвигающимся на него кошмаром. Замечательные, колоритные вышли второстепенные персонажи — дед Антоний и Антоха. До идеала рассказу не хватило сущей безделицы — объяснения, почему именно на Владлена Михайловича свалился кошмар и за что: в истории его жизни вроде бы нет ничего криминального. То, что Владлен убивал мух по весне, причем не зная соответствующей деревенской приметы, как-то не тянет на главную причину несчастья. В общем, не хватает какого-то акцента, который расставил бы все в рассказе на свои места.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Терри Пратчетт «Пятый элефант»

irish, 1 июня 2008 г. 16:05

«Пятого элефанта» я купила по ошибке, спутав с «Мелкими богами». Сообрази я вовремя, что он входит в цикл о страже, подумала бы трижды, ибо в свое время, когда только знакомилась с Пратчеттом, роман «Стража! Стража!» даже не не осилила: персонажи сливались друг с другом, и слишком многое из реалий Плоского Мира оставалось непонятным. К счастью, теперь, после выученных практически наизусть историй о ведьмах, чтение «Элефанта» не вызывает больших сложностей, но обилие сходящихся и расходящихся сюжетных линий все же напрягает: только вчитаешься в очередную главку, как место действия уже сменилось. :( Да и вообще, от романа осталось впечатление, как будто Пратчетт, сочиняя его, разыгрывал в своей голове что-то вроде шахматной партии, в которой каждый эпизод является очередным ходом, Убервальд доской, а герои — шахматными фигурами.

Зато, если отвлечься от слишком динамичного сюжета, безумно понравились Игори («Йа, мафтер?» :super:), вместе со всем укладом убервальдской (не)жизни, остроумнейшее исследование проблемы пола у гномов и Витинари, идущий навестить изобретателя. В подобных штрихах Пратчетту равных нет. :smile:

Оценка: 7
– [  3  ] +

Александра Богданова «Освободите площадку! Лечу-у-у!..»

irish, 3 марта 2008 г. 21:26

Рассказ, в общем, к фантастике почти никакого отношения не имеет, но очень милый, светлый такой... Счастливый человек (даже если он всего лишь книжный герой) всегда немножко повышает градус счастья в окружающем мире.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Геннадий Прашкевич «Ловля ветра»

irish, 28 февраля 2008 г. 21:22

Обычно я очень настороженно отношусь ко всему, что пишется на тему средневековых алхимиков, поскольку интерес к этой теме часто сопряжен с нездоровым (уж извините :)) увлечением эзотерикой и оккультизмом — но, к счастью, к Геннадию Прашкевичу это не относится. Тема алхимии и алхимиков в «Ловле ветра» обыграна предельно реалистично, даже с толикой цинизма: неважно, как было сделано изобретение, важно, сколько денег оно может принести Консультации. И правила Альберта Великого в ткань рассказа вписались просто замечательно, давненько я не видела таких стильных эпиграфов. :)

Оценка: 7
– [  3  ] +

Кир Булычев «Война с лилипутами»

irish, 26 февраля 2008 г. 10:21

«Алису Селезневу» я в принципе люблю, но вот конкретно от этой книги что-то я не очень в восторге. Как экшн — замечательно, но вот продуманности... Дети уменьшаются на строго научной основе, а с пиратами цирковой фокус получился — ну не соизмеримо это как-то. :(

Оценка: 7
– [  3  ] +

Сергей Лукьяненко «Прозрачные витражи»

irish, 13 июля 2007 г. 13:43

Впечатление такое, что «Витражи» писались в расчете на фанов, которые будут рады ЛЮБОМУ продолжению. Первые две книги мне кажутся вполне самодостаточными.

Оценка: 7
– [  3  ] +

Дж. К. Роулинг «Квиддич с древности до наших дней»

irish, 12 июля 2007 г. 10:47

Понятно, конечно, что это книжка никакой самостоятельной художественной ценности не имеет и написана для услаждения сердец фанов... но как заслуженный фан, могу сказать, что она написана чуть лучше, чем «Волшебные твари». :)

Оценка: 7
– [  2  ] +

Павел Губарев «Небесный маркетинг»

irish, 3 мая 2010 г. 18:07

Ну, столкновение культуры и пошлости — сюжет не новый (хотя раскрыт неплохо), но украинцы в космосе порадовали от души. В самом деле, чего мы все про американцев читаем и пишем? Пусть будут украинцы, а также белорусы, казахстанцы и киргизы до кучи. :) А миллиардеров-спорщиков надо было для полноты колорита назвать Ромой, Борей и Мишей. :)

П.С. Автор, спорим «Субботние сиськи» Вы позаимствовали из ЖЖешечки Темы Лебедева? :wink:

Оценка: 7
– [  2  ] +

Геннадий Прашкевич «Подкидыш ада»

irish, 6 августа 2009 г. 19:37

Первую, «американскую» половину повести пролистала по диагонали, но вторая, «сибирская», привела меня в восторг. Это не проза, это поэзия в прозе, своего рода продолжение гумилевских стихов: «Там, в далекой Сибири, где плачет пурга, // Застывают в серебряных льдах мастодонты, // Их глухая тоска там колышет снега, // Красной кровью — ведь их — зажжены горизонты». Завораживает, особенно концовка.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Луи Тирион «Потерпевшие кораблекрушение на «Алкиносе»

irish, 5 августа 2009 г. 19:47

1969-й год, да? Фантасты-таки провидцы, да. Мне иногда экраны компьютеров с выходом в интернет здорово напоминают те гипноизлучатели, с помощью которых правители Империи держали в умственном оцепенении триллионы своих подданых. :lol:

Оценка: 7
– [  2  ] +

Айзек Азимов «Прелюдия к Академии»

irish, 1 августа 2007 г. 12:10

Так и не смогла решить, что в этой книге увлекательнее — приключения главгероев в ярко нарисованных мини-социумах Трантора или муки, в которых рождается психоистория. :lol: Все-таки умеет Азимов подать научное открытие чуть ли не как детектив в самом лучшем смысле этого слова...

Оценка: 7
– [  2  ] +

Дуглас Адамс «Ресторан «У конца Вселенной»

irish, 16 июля 2007 г. 00:11

Идея ресторана, в котором к обеду прилагается зрелище конца света, хороша. Жаль, что исполнение до нее не дотягивает... или это я Адамса при всем желании понять не могу? :blush: Возможно, лучшая из книг, входящих в этот цикл.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Лайон Спрэг де Камп «Король поневоле»

irish, 12 июля 2007 г. 12:05

Удивительно обаятельный персонаж — этот Джориан. Не так уж и часто в фэнтези попадаются короли, мечтающие о тихой жизни ремесленника. :lol:

А еще шарма книге прибавляет легкая ирония по адресу волшебников, которые то и дело садятся в лужу. Да и вообще трилогия удачно высмеивает многие штампы литературы в жанре фэнтези.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Клайв Стейплз Льюис «Нарния»

irish, 12 июля 2007 г. 10:37

Первые четыре части «Хроник» неоднократно читала в отрочестве, но даже тогда особого впечатления они на меня почему-то не произвели. Все-таки христианское упование на Бога плохо совмещается с жанром фэнтези, требующим активного действия героев.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Юрий Брайдер, Николай Чадович «Евангелие от Тимофея»

irish, 27 марта 2007 г. 13:31

Хорошая, довольно глубокая книга, но увы, не из тех, которые хочется перечитывать — и притом, что авторами выстроен весьма оригинальный и продуманный мир. Меня, правда, не покидало ощущение, что он населен не людьми, а какой-то домашней скотиной, что ли... Веяние эпохи, видимо. :))

Оценка: 7
– [  1  ] +

Дмитрий Казаков «Осколок жизни»

irish, 25 января 2009 г. 09:04

Ну, с точки зрения развлекательности и занимательности рассказ, может быть, и не блещет, но меня он тронул. Суть-то его не в преступлении, а в престарелых магах. Честно, раньше совершенно не задумывалась, почему пожилые люди привязываются к телевизору (а зеркало и тарелочка с наливным яблочком — те же магические аналоги ТВ) — спасибо Казакову, объяснил. :) Старики вообще гораздо интереснее детей, из ребенка еще неизвестно что вырастет, а старик — это целая отдельная вселенная, и кажется, в фэнтези интерес к ним я встречаю впервые. Про то, что маг с возрастом начинает творить все более своеобразную и непонятную магию — очень интересная идея, достойная большего, чем один небольшой рассказ.

Оценка: 7
– [  1  ] +

Фредерик Браун «Этаоин Шрдлу»

irish, 27 марта 2008 г. 11:40

Сюжет об оживших машинах, честно сказать, недолюбливаю, но этот рассказ скорее понравился — во-первых, тем, что герой, от лица которого идет повествование, не соблазнился шальными деньгами, а во-вторых, остроумным решением проблемы. :)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Виктор Колупаев «Март»

irish, 20 ноября 2007 г. 21:27

В самом рассказе ничего особенного нет, все та же лирика и нежные чувства, как в большинстве колупаевских рассказов, но фантастическая идея (герой своими фантазиями заставляет меняться других людей), положенная в основу, достаточно нетривиальна — во всяком случае, подобного не припоминаю. Может, кто возьмется ее разрабатывать дальше? если не роман, то сценарий для голливудской лирической комедии точно получится... :)))

Оценка: 7
– [  1  ] +

Сергей Снегов «Посол без верительных грамот»

irish, 30 октября 2007 г. 20:12

А вот здесь, в отличие от рассказов, входящих в серию, детективная интрига на материале НФ вполне удалась. Видимо, все дело в протяженности текста и, соответственно, сложности сюжета. С удовольствием почитала бы еще что-нибудь в этом же духе. :)

Оценка: 7
– [  1  ] +

Виктор Колупаев «Газетный киоск»

irish, 30 октября 2007 г. 07:36

К сожалению, в рассказе слишком ощутим привкус советской газетной героики — «Пионер Васечкин вынес из горящего дома троих детей» и т.п. Но зато очень красива центральная фантастическая идея — газеты с разными вариантами будущего. Кстати, что интересно, в западной фантастике нечто подобное вряд ли бы появилось: киоск, который не приносит прибыли (Катя сама сказала, что газет у нее практически никто не покупает), давным-давно бы закрыли. :)

Оценка: 7
⇑ Наверх