fantlab ru


Сообщения на форуме посетителя мрачный маргинал
Страницы: 123456789...1617181920

 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой должна быть энциклопедия фантастики? > к сообщению


миротворец
Отправлено 31 января 2011 г. 16:49
Самое уязвимое место фантлаба как прото-энциклопедии — слабая связность представленного материала. В "гаковской" энциклопедии хоть были ссылки на запланированные статьи, а в фантлабе нет и этого. Интересно бы сравнить набор статей, планировавшихся для второго тома "Энциклопедии" под ред. Гакова (можно же сделать запрос главному редактору?) и попробовать добиться хотя бы элементарной связности собранного в "фантлабе".
Вторая слабость "фантлаба" — крайне слабая структурированность материала по "географическому" (языковому) принципу. Трудности начинаются уже с украинской фантастикой. Быть может, начать по принципу "ближайших соседей"? Начать досбор материалолв с белорусской и украинской фантастики, а потом распространить поиск на Центральную Европу? Проблема — в поиске р е а л ь н ы х авторских коллективов по каждому из "секторов". А параллельно провести хотя бы анкетирование КЛФ и фэнов о возможности подписки на энциклопедию.
И ещё, — куда запропастились подготовленные (в своё время) к изданию материалы И. Г. Халымбаджи. Они хоть целы?
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Классификатор жанров. Обсуждение и предложения > к сообщению


миротворец
Отправлено 31 января 2011 г. 13:43
Как быть с классификатором жанров, если в одной только "альтернативке" наберётся под тридцать терминов, обозначающих её принципиальные разновидности? Буде составители классификатора заинтересуются, — могу их перечислить все...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Александр Казанцев. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 29 января 2011 г. 12:06
Что-то не спешат составители включать Полн. с/с Казанцева в серию "Отцы-основатели"... Это ли не символ отношения к писателю? Или просто пока не настало время и нужно отойти во времени подальше от эпохи, когда писал фантаст?
 автор  сообщение
 Другая литература > Как Вы относитесь к книгам Виктора Суворова о войне? > к сообщению


миротворец
Отправлено 26 января 2011 г. 12:43
Удивительно, что "антисуворовцы" и "просуворовцы" объединены под одной обложкой уже трёх сбориков альтисторической публицистики, изданных в 2010 г. "ЭКСМО" в серии "Альтернативы Великой Отечественной". Там всё становится на свои места: мнение Суворова-Резуна оказывается лишь одной из ряда исторических версий. По-видимому, и сам автор "Ледокола" не рассчитывал на такое развитие.
В остальном же интересно, в какие дебри заведёт историков и публицистов дальнейшая разработка темы альтернатив Второй мировой.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Какой должна быть энциклопедия фантастики? > к сообщению


миротворец
Отправлено 20 января 2011 г. 15:25
В 1995 г. в Минске вышла первая часть Энциклопедии фантастики "Кто есть кто?" (под ред. Вл. Гакова), в 1997 г. — её значительно расширенный электронный вариант. Но... С тех пор прошло уже более десяти лет и, строго говоря, — хоть сколько-нибудь исчерпывающей эта энциклопедия не является.
С кончиной великого подвижника библиографии фантастики И. Г. Халымбаджи координировать энциклопедическую работу стало некому. Объявленные грядущие издания справочников "Фантасты и сказочники СССР" и др. так и не состоялись до сих пор. Не проявляют интереса к энциклопедическим изданиям и книгоиздатели. Возможно, энциклопедия фантастики не нужна? Но как сориентироваться в море разливанном публикаций, если ЕЖДЕГОДНО только в круг "русскоязычных" авторов добавляются СОТНИ авторов? А как быть с авторами остальной части мира? Попробуйте-ка обойтись без энциклопедического подхода, — и сколько времени понадобится на дотошный поиск через Сеть?
Быть может, ситуация лучше в англоязычной сфере? Да, каждое десятилетие "там" переиздаются фундаментальные энциклопедии Николса и Клюта, — в книжной форме это — толстенные фолианты, где тоже можно найти далеко не всё, — и в них нет исчерпывающих материалов по фантастике "неанглоязычного" мира, в том числе и по российской и советской фантастике, по фантастике стран Восточной и Центральной Европы... Есть, правда, множество специализированных справочников (по фантастике), но это, напомним, англоязычные издания.
Единственный выход — создание электронного варианта. Быть может, ядро такой энциклопедии на "фантлабе" уже есть, и нужно её только оформить? Чтобы ответить на этот вопрос, нужно сначала создать в "фантлабе" хотя бы страницу "Энциклопедии и справочники" и определить круг заинтересованных авторов.
Вторым шагом может быть определение вероятного круга читателей "Энциклопедии фантастики". Известно, что в СССР только собирателей фантастики насчитывалось около ЧЕТВЕРТИ МИЛЛИОНА. Сколько их сейчас, — никто не знает... (В своё время, кстати, подписку на "Фантасты и сказочники" вели КЛФ).
Со структурой энциклопедии особых проблем возникнуть не должно, — образцы имеются. Но как быть с необъятным объёмом материала?...
 автор  сообщение
 Другая литература > Как Вы относитесь к книгам Виктора Суворова о войне? > к сообщению


миротворец
Отправлено 19 января 2011 г. 17:06
Виктор Суворова работает на... "мифозамещение". Принцип этого действия прост: один миф может быть вытеснен из сознания только другим мифом, — более убедительным. Чем дальше мы уходим от Второй мировой, тем больше загадок открывается и тем трудней однозначно всё объяснять. И уж точно игроков было гораздо больше тех двух (Гитлер и Сталин), о ком повествует в своей "ледокольной" серии Суворов-Резун. Российские историки уже пошли дальше этих гипотез, и "суворовцы" с "антисуворовцами" мирно уживаются под одной обложкой в новой серии "ЭКСМО" — "Альтернативы Великой Отечественной". Необходимо накопить побольше альтисторических гипотез. Суворов предложил пока одну-единственную...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Современная польская НФ и фэнтези: авторы, тенденции, достижения > к сообщению


миротворец
Отправлено 18 января 2011 г. 17:00
В развитие темы: можно порекомендовать роман "Nagi cel" (Открытая мишень), А. Вишневского-Снерга — прекрасную беллетристическую иллюстрацию к идее "фантомата" Ст. Лема, а также — роман "Сонные победители" Марека Орамуса, — ещё один оригинальный вариант "звёздного ковчега".
А вот польская "альтернативка", — почти вся — "Терра Инкогнита". Быть может, кто-то сможет порекомендовать что-то из новинок польской "альтистории"?
И еще, — иформация для Dark Andrew, — охотно принял бы участие в составлении библиографий польских авторов.
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Открываем сезон времявидения > к сообщению


миротворец
Отправлено 15 января 2011 г. 13:12
Известно, что излюбленным развлечением и приключением в фантастике являются путешествия во времени. Но хроностранствия — занятие опсное: можно ненароком зашибить кого-нибудь из великих персонажей истории или собственных же предков, а то и вообще не вернуться в своё время...
Куда безопаснее и комфортнее прошлое просто н а б л ю д а т ь. Для этого нужны специальные устройства. И они уже придуманы фантастами!
Называются по-разному: хроноскопы, хроновизоры (времявизоры), коллекторы рассеянной информации, и проч.
От них ничего не скрыть, для хроноскопов нет тайн минувшего, хотя иной раз и можно ненароком подглядеть нечно запретное...
Предлагаю обсудить тему ( и, если хотите, — жанр) фантастического времявидения, — кто, когда и где изобрёл хроноскопию и как использовал в фантастике. Применений много, — от благородный научных намерений до злободневных политических нужд, а то и вульгарного шантажа...
Для начала обсуждения — краткий перечень произведений: И. Забелин. Записки хроноскописта. — Стругацкие. Великий КРИ. — Т. Шерред. Попытка. Обратите внимание особенно на последюю повесть, где предложена блестящая идея "абсолютного времявизора", позволяющего увидеть историю такой, какой она была "на самом деле", — без скидок на толкователей и посредников. Герои "Попытки" попытались, — ни много ни мало, — сделать с помощью "времявизора" войны невозможными. Однако изобретатели не учли интересов военщины...
Итак, представьте, что в вашем распоряждении самый совершенный и надёжный "времявизор".
Сезон времявидения начался!
 автор  сообщение
 Техподдержка и развитие сайта > Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта > к сообщению


миротворец
Отправлено 13 января 2011 г. 17:10
Хотелось бы добиться от материалов сайта большей связности, — за счёт введения перекрёстных ссылок, замыкания логических цепочек, и проч.
Частный пример: в ёмкой странице Арк. Стругацкого есть упоминание о писателе-фантасте Г. Гребнёве, но страница самого Г. Гребнёва на сайте отсутствует. Таких "дырок" много.
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Филип К. Дик. Обсуждение творчества > к сообщению


миротворец
Отправлено 13 января 2011 г. 14:13
У Ф. К. Дика есть интервью, озаглавленное весьма многозначительно: "Мэйнстрим, протекающий сквозь гетто". Писателю, одному из немногих, посчастливилось выбраться из "канонических" Н-Ф сюжетов в классику литературного авангарда. Это весьма редкое явление, — ещё при жизни стать "знаковой фигурой" целого литературного направления! Обратите внимание, — ЭКСМО впервые начало издавать свою серию произведений Ф. К. Дика "Вспомнить всё" именно как Полное собрание сочинений классика! (А параллельно неплохие тома Дика издаются и в серии "Шедевры фантастики")
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Классический Марс. Который вам ближе? > к сообщению


миротворец
Отправлено 9 января 2011 г. 15:23
А ведь есть ещё и Марс Ст. Лема ("Ананке" — из "Рассказов о пилоте Пирксе"), — эта "красная планета" ближе к той реальной ледяной пустыне, которую мы знаем по снимкам "марсоходов". Люди обживают его чисто сиволически, — в память о литературных марсианских мифах.
Но всё же Марс в "Аэлите" ближе...
 автор  сообщение
 Другие окололитературные темы > Радиопостановки фантастики > к сообщению


миротворец
Отправлено 4 января 2011 г. 16:04
Помнится, радиопостановки были сделаны и по "Аэлите" А. Толстого, и по "Старику Хоттабычу" Л. Лагина (московское радио времён СССР). Особенно запомнилась "Аэлита".
Вообще, такое впечатление, что иной раз проще ознакомиться с новой вещью по её радиоинсценировке, чем по "бумажному" оригиналу. Так случилось, например, на Украинском радио (1-я программа) со спектаклем по альтернативно-историческому роману "2004-й". В виде книги до сих пор безуспешно его ищу.
Вообще фантастике на украинском радио везёт. В последний год там прозвучало несколько н.-ф. радиопьес (не меньше двух десятков). Но это зависит от политики радиокомитета, — в Украине сейчас успешно проводятся конкурсы на лучшие сценарии радиопьес. И опусы победителей быстро озвучиваются...
 автор  сообщение
 Произведения, авторы, жанры > Чарльз Стросс. Обсуждение творчества. > к сообщению


миротворец
Отправлено 8 декабря 2010 г. 13:03
С таким темпом издания сериала "Принцы-торговцы" не мудрено забыть, что там было в первой части. К тому же, — судя по тому, что в Харькове на книжном рынке "Райский уголок" вторая часть на русском попала к единственному (!) продавцу — шанс увидеть в русском переводе часть третью оказывается весьма мал.
Наверное, литагент Стросса угадала чаяния американских издателей и читателй, а вот насчёт "русскоязычных" — не совсем. Может, попросить писателя о продолжении в параллельных вселенных с тов. Сталиным? С тов. Лигачёвым в роли генсека КПСС авторский вариант уже был: "Очень холодная война"...
Но шутки в сторону. У Стросса просто набор стереотипов другой, непривычный для российского читателя: поиски новых рынков сбыта, прибыльный торговый обмен (с параллельными мирами) и любовь простых американцев. Хотя прослеживаются там параллели с популярной некогда темой прогрессорства (см. "Трудно быть богом"). Те же благие намерения с выведением из феодализма целой планеты, — только находящейся в параллельной реальности. Да и явно не намечается там оптимистического "хэппи-энда", — судя по обложке шестого тома с термоядерными грибочками... Надо бы как следует подстегнуть российских издателей Ч. Стросса, — пусть не тянут с публикацией хотя бы премированной трилогии. А вот переводчиков торопить не следует.
Ссылаясь на литературных вдохновителей саги о принцах-торговцах, автор упоминает Р. Желязны и Бима Пайпера. С Желязны всё понятно, а вот Пайпер на русский почти не переводился, так что читателям трудно судить о его вкладе в НФ с "ветвистой" темой параллельных временных линий. А на родине фантаста этого классика переиздают.
Может быть, издатель (АСТ) рискнёт переиздать первую трилогию "Принцев-торговцев" в едином оформлении и с квалифицированными комментариями? (Хотя бы — с упоминанием о престижной премии "Сайдвайс" за первые три романа, по-моему, -это единственная трилогия в списке премированных произведений "Сайдвайс".)
 автор  сообщение
 Издания, издательства, электронные книги > Как издавали фантастику в СССР > к сообщению


миротворец
Отправлено 23 ноября 2010 г. 13:40
Заниматься подобными исследованиями н е о б х о д и м о, — хотя бы в память о большом подвижнике истории русской и советской фантастики И. Г. Халымбадже. Вот у кого была мечта, — разыскать всех авторов и создать П О Л Н О Е описание всего массива публикаций фантастики на русском!

Страницы: 123456789...1617181920
⇑ Наверх