В минувший понедельник в Лиссабоне прошла церемония вручения премии Камоэнса — главной награды в области литературы на португальском языке. Лауреатом этого года стал бразильский писатель Силвиану Сантьягу.
Силвиану Сантьягу (порт. Silviano Santiago, 29 сентября 1936, Формига) – бразильский писатель, историк литературы, переводчик, один из виднейших интеллектуалов Латинской Америки.
Специалист по французской литературе, защитил в Сорбонне докторскую диссертацию по творчеству Андре Жида. Работал в университетах Рио-де-Жанейро, в качестве приглашенного профессора — в университетах США и Канады (Альбукерке, Буффало, Индиана, Нью-Йорк, Торонто и др.). Переводил Превера, Роб-Грийе. Составитель ценных антологий, опубликованных на родине, в Европе и США, участник многих национальных и международных научных и культурных программ.
Честно признаюсь, что ничего более о творчестве автора сказать не могу. Да и не переводят у нас бразильскую литературу, за редкими исключениями. Но раз уж страница премии Камоэнса открыта, пусть будет новость.
Позавчера назвали имя первого в истории лауреата премии Урсулы К. Ле Гуин. Жюри присудило награду кенийской писательнице Хадидже Абдалле Баджабер (Khadija Abdalla Bajaber) за её дебютный роман "The House of Rust".
Цитата из аннотации (заранее прошу прощения за плохо отредактированный перевод):
цитата
«Дом ржавчины» — очаровательный роман о девушке-хадрами из Момбасы. Когда её отец-рыбак пропадает без вести, Аиша отправляется в море на волшебной лодке, сделанной из скелета, чтобы спасти его. Её ведет говорящий учёный кот (а вскоре своё слово говорят и вороны, козы и другие животные). В этом путешествии Аиша встречает трёх ужасающих морских чудовищ. После того, как она выживает в финальном столкновении с Баба-ва-Папа (Baba wa Papa), отцом всех акул, она спасает собственного отца и надеется, что жизнь вернется в нормальное русло. Но дома всё становится лишь ещё более странным.
Ежегодный денежный приз в размере 25 000 долларов США присуждается за «одиночное произведение книжного формата, относящееся к "imaginative fiction" (вот не знаю, как перевести на русский). Дополнительное условие: книга должна быть опубликована на территории США. В случае награждения переводных работ, приз делится между автором и переводчиком. Лауреатом премии Урсулы Ле Гуин можно стать только один раз в жизни.
По словам организаторов, "эта награда предназначена для чествования тех писателей, о которых Урсула говорила в своём выступлении на церемонии вручения Национальной книжной премии 2014 года, — реалистов более широкой реальности, которые могут представить себе настоящие основания для надежды и увидеть альтернативы тому, как мы живём сейчас".
Выдвижение номинантов началось 2 февраля 2022 года, принять участие в отборе приглашались «читатели, авторы, книготорговцы, издатели, библиотекари и все остальные». Организаторы сформировали окончательный список (шорт-лист) из числа номинантов, а члены жюри определили трёх финалистов и выбрали победителя. В жюри 2022 года пять известных писателей из США и Великобритании: Эдриен Мари Браун, Бекки Чемберс, Молли Глосс, Дэвид Митчелл и Луис Альберто Урреа.
Начало неплохое — посмотрим, что выйдет из затеи с премией дальше.
Среди литературных наград, страницы которых были открыты за текущий год, есть одна, скажем так, экзотическая — премия Пак Кён Ри. Её вручали на фестивале в южнокорейском городе Вонджу начиная с 2011 года. Это награда не за лучший перевод, а за вклад в мировую литературу, своего рода местная альтернатива Нобелевке.
В прошлом году фестиваль не состоялся из-за пандемии и проблем с бюджетом, а в этом — премия сменила адрес. Церемония награждения на сей раз прошла в Сеуле, 13 октября.
Одиннадцатым лауреатом премии стал французский писатель ливанского происхождения, академик Амин Маалуф. В базе нашего сайта учтены три его книги, переведённые на русский язык: "Лев Африканский", "Скала Таниоса" (Гонкуровская премия-1993) и "Странствие Бальдасара". Автор тяготеет к жанру исторической прозы.
Лауреат получает приз в размере 100 миллионов вон (72 290 долларов США). Имена остальных финалистов сейчас выясняю.
Очень кратенько. Стали известны лауреаты премии Игнотуса (Premio Ignotus). Это такой испанский аналог премии Хьюго, вручается на самом массовом конвенте страны. Награда учреждена в 1991 году и с тех пор присуждается регулярно.