Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab.ru > Авторская колонка «Karnosaur123» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »


Страницы: [1] 2  3

Статья написана 17 сентября 2017 г. 16:00
Размещена также в рубриках «Хоррор, мистика и саспенс», «КИНОрецензии»

Ужас, продолжавшийся в последующие двадцать восемь лет, — да и вообще был ли ему конец? — начался, насколько я могу судить, с кораблика, сделанного из газетного листа и подхваченного дождевым потоком, который унес его вниз по водному желобу...

Мы ждали этого двадцать семь лет. Справедливости ради: я ждал только тринадцать — с тех самых пор, как впервые глухой ночью посмотрел первое киновоплощение великого романа, снятое Томми Ли Уоллесом.

К тому времени я достаточно насмотрелся и начитался, чтобы оценивать картину здраво, и наряду с великолепной игрой Тима Карри в роли Пеннивайза и юных актеров в роли семерки заклятых его врагов, подмечал бессчетное множество выброшенных линий, упрощенный сюжет и примитивные спецэффекты. Новое "Оно" просмотрено, и теперь я вижу, что в одном старому фильму нельзя отказать: это гораздо более добрый, теплый и ламповый фильм, чем то, что снял Андрес Мускьетти.

Собственно, за это старую версию следует ругать в первую очередь. Старый фильм был, вероятно, более "кинговским" по стилистике, однако Мускетти не просто лучше передал дух романа, но и усилил некоторые акценты.

Вообще, удивительное свойство нового фильма — его исключительная противоречивость, вызывающая у поклонника романа странное, почти мазохистское удовольствие. Мускьетти совершенно глух к стилистике Стивена Кинга, но крайне чувствителен к его духу. Растянутый, почти невыносимый саспенс романа он подменяет чередой шокирующих "скримеров", и в то же время виртуозно передает удушающую атмосферу насилия и распада, довлеющую над проклятым городишкой.

В видении Томми Ли Уоллеса Дерри был, несмотря ни на что, довольно светлым и солнечным местом с немного нервозными жителями и по-своему даже обаятельной местной гопотой; у Мускьетти Дерри «похож на старую увядшую проститутку, которая кокетничает и жеманничает», пожалуй, даже больше, чем в оригинальном романе. За светлыми фасадами царят темные тона и полумрак, лица жителей угрюмы, но за каждым проглядывает мрачная усмешка адского клоуна Пеннивайза. Похотливый отец, липнущий к дочери, толстая мамаша-растение, удушающая сына своей бездумной заботой, юный гопник, воспитанный садистом-отцом, с бессмысленной ненавистью в глазах и выкидным ножом в руке...

Танцующий Клоун, на наших глазах отгрызший доверчиво протянутую руку ребенка, кажется доведенным до абсурда олицетворением их всех, и страшный, рыдающий крик маленького Джорджи — это крик всех страдающих детей города Дерри.

В отличие от книги, здесь даже Неудачников нельзя поначалу назвать лучами света в этом темном царстве. Впрочем, можно ли их винить? Мускьетти напрочь отбросил все кинокошмары вроде оборотней, вампиров и мумий, сделав Оно парадом ДЕЙСТВИТЕЛЬНО личностных, глубинных страхов; так кровь и волосы, напугавшие Беверли, получили совершенно иное значение, нежели в книге, став, к тому же, настоящим оммажем на "Кэрри"; призраки сгоревших заживо родителей, явившиеся Майку, пугают гораздо страшнее, нежели гигантская птица; тощая женщина с картины Модильяни прекрасно вписывается в изнуряющую атмосферу дома ортодоксального раввина, где имеет несчастье расти Стэн Урис... В лице Пеннивайза Неудачники противостоят не столько собственным страхам, сколько просто самим себе, а ведь они — тоже жители Дерри. Вместе с половым созреванием в этих ребятах угрожающе начинает вызревать давно усвоенный взрослыми принцип "моя хата с краю", который по справедливости следовало бы высечь на гербе проклятого города. Кроме Заики Билла, имеющего к канализационному монстру свой личный счет, остальные Неудачники не горят желанием очищать родной городок, не рвутся на борьбу со своими страхами, и лишь в критический момент вступают в решительный бой со злом.

Юные актеры сыграли блестяще; особенно зажигает Ричи, чьи грубые шуточки "про мамку" стабильно вызывали смех во всех кинозалах мира, включая и тот скромный, в котором сидел я, и очаровательная София Лиллис, ставшая той самой Беверли Марш, в которую я был влюблен в детстве, когда читал книгу.

При всем уважении к незаурядному таланту Эмили Перкинс, она скорее походила на ту самую Кэрри Уайт, чем на девочку с "волосами, как зимний огонь", благо и зловещего отца ее в той версии превратили из растлителя в карикатурного религиозного фанатика.

Отлично вышел Эдди, которому добавили яркую и трогательную деталь — пульсометр на руке, который жалобно попискивает в минуты опасности, выдавая испуг хозяина. При внешней любви к броским пугалкам Мускьетти силен и своим вниманием к таким вот мелким деталям, подчеркивающим общую картину; каждая из них на своем месте, и каждая удачно "выстреливает" в свое время. Хороши и взрослые, хотя им и уделено достаточно мало времени. Меня, правда, огорчило то, что создатели фильма сделали с моим любимым второстепенным героем, аптекарем мистером Кином — из умного, язвительного и по-хорошему беспощадного мужика, участвовавшего в расстреле гангстерской банды и честно пытавшегося помочь Эдди Каспбраку изменить свою жизнь, он превратился в лоснящегося липкого типа, подозрительно разглядывающего малолеток. Вероятно, такому ядреному персонажу не нашлось бы места в реалиях восьмидесятых...

Наибольшая ответственность лежала, разумеется, на двадцатисемилетнем Билле Скарсгарде, которому нужно было если и не превзойти ставший культовым образ, то, по крайней мере, не ударить в грязь лицом и избежать дешевого копирования; к этому вопросу молодой актер подошел со всей ответственностью. Его Пеннивайз совершенно не похож на комично-зловещего Тима Карри. Я не зря упомянул его "мрачную усмешку" — у нового Пеннивайза юморок куда более похоронный. Похоже, в этой инкарнации Дерри даже Танцующий Клоун не способен радоваться своему цикличному существованию, его остроумие — это остроумие висельника, и усмешка его — змеиная.

В общем, новому киновоплощению "Оно" можно долго петь дифирамбы, восхваляя игру актеров, режиссуру, операторскую работу и сценарий, но главный талант создателей фильма — хирургический; ибо обращаясь к столь колоссальному произведению неизбежно придется что-то вырезать или ампутировать. Но если старый фильм из-за этого походил на ампутанта или карлика Франкенштейна, то новый — вполне гармоничное новое существо, ладно скроенное и крепко сшитое так, что стежки практически незаметны, да еще и обретшее некоторые новые возможности взамен утраченных старых. Одним словом, это действительно блестящая экранизация, которую — редчайший случай! — неизбежная противоречивость делает лишь интереснее. А посему — немедленно хватайте ноги в руки и бегите в кино, если еще этого не сделали...


Статья написана 28 мая 2017 г. 15:30
Размещена также в рубриках «Самодельные и малотиражные издания», «Хоррор, мистика и саспенс»

«Ну нифига себе за хлебушком сходил!» — мог бы воскликнуть главный герой романа, 15-летний Тревор Веллингтон Бентли, который в один злополучный лондонский вечер вышел из дома, чтобы привести дядю-констебля и унять распоясавшего хулигана, а в итоге попал на судно, держащее курс в Америку... в компании легендарного Джека Потрошителя! И это стало лишь началом невероятных и увлекательных приключений Тревора в Новом Свете и особенно — на Диком Западе, куда он отправился по кровавому следу легендарного маньяка, чтобы раз и навсегда положить конец его злодеяниям...

В серии «Magic Monsters Mystery» вышла настоящая жемчужина и один из самых нестандартных романов Ричарда Лаймона — «ДИКАРЬ», приключенческий хоррор-вестерн, настоящее признание в любви романам Роберта Льюиса Стивенсона, Джека Лондона, Марка Твена и Чарльза Портиса, щедро приправленное фирменными кроваво-сексуальными фишками самого Ричарда Лаймона. «Как будто пьяный и злой Джек Лондон сел писать роман» — так охарактеризовал эту книгу один из наших переводчиков. Невероятно увлекательный, размеренный и в то же время динамичный, для меня этот роман стал одной из самых любимых книг Лаймона (наравне с  «Луна-парком») и одной из любимых книг вообще. Если вы любите ужасы и лихие приключения крутых парней на Диком Западе — пропустить этот роман никак нельзя.

Неудивительно, что я постарался сделать все, чтобы эта книга стала настоящей жемчужиной серии, своего рода коллекционным изданием среди коллекционных изданий. Чему доказательства ниже и под катом:

Перевод — Михаил Кутузов (авторское послесловие перевел Максим Сысоев).

Иллюстрации классических и современных художников.

Футляр, твердый переплет, 676 страниц, закладочка-ляссе, все чин-чинарем.




Статья написана 18 апреля 2017 г. 19:13
Размещена также в рубриках «Хоррор, мистика и саспенс», «Новинки и планы издательств»

Издатель В. В. Мамонов наконец-то выпустил долгожданный томик из серии «Чёрные книги», в который вошли романы Джека Кетчама «ДЕВУШКА НАПРОТИВ» И «ПРЯТКИ». Потрясающая, страшная книга, одно из самых сильных и жестоких произведений мировой литературы, пробирающее до глубины души.

Приобретайте в интернет-магазине издательства или заказывайте через электронную почту mamonbook@mail.ru

Также вопросы можно задавать на форуме в теме издательства.

«ДЕВУШКА НАПРОТИВ»:

Лето 1958 года. Эпоха Холодной войны. Америка живет на грани между постоянным страхом и сытым обывательским умиротворением. Во время ловли раков подросток Дэви Моран знакомится со своей новой соседкой Мэг Лафлин, которая после трагической гибели родителей вместе с сестрой Сьюзен переехала жить к своей тёте Рут Чандлер. То, что могло бы стать трогательной историей первой любви, оборачивается кошмаром, когда в Рут, постепенно сходящей с ума от тоски и разочарования в жизни, просыпается звериная жестокость. Она ведет с сиротами садистскую игру, в которую вскоре оказываются вовлечены ее сыновья и дети со всей округи, и только Дэви может остановить это. Но хватит ли ему мужества пойти против всех... и в особенности — против себя самого?

Роман предваряет предисловие Стивена Кинга.

цитата Амет Кемалидинов, переводчик

Для победы зла достаточно только одного — чтобы хорошие люди ничего не делали.

— Эдмунд Берк

Тяжелая, очень тяжелая книга, и пропустить ее через себя – опыт незабываемый и незавидный. Не раз по ходу дела я чувствовал себя таким опустошенным, что едва находил силы снова вернуться к ней.

Нет, это не «роман ужасов» и не книга о насилии; если вы пришли сюда из вуайеристического любопытства или за сублимацией своих желаний, то вы не по адресу. Кетчам не пугает – для него это скучно; у него в запасе есть нечто похуже – он хватает тебя за горло и долго, бесконечно долго бьет по лицу за все, о чем ты подумал, за все, что ты когда-либо натворил, за всех, кому ты причинил боль. Это не «шоковая терапия» из «Заводного апельсина», это – проводник в самые темные закоулки твоей собственной души. Да, здесь есть сцены жестокости, изнасилования, унижения, и все же, это – книга нужная, правильная и светлая; пожалуй, лучший роман о морали и совести конца прошлого века. Надеюсь, эта книга сделает каждого хоть чуть-чуть лучше. Читайте. После никто не останется прежним.

«ПРЯТКИ»:

Группа подростков решает сыграть в прятки в старом заброшенном доме, где некогда обитали полоумные брат и сестра, не зная, какой кошмар ожидает их там...

Перевод — Амет Кемалидинов

Иллюстрации — Федор Ионин

Под катом — больше фото:




Статья написана 14 марта 2017 г. 16:20
Размещена также в рубриках «Самодельные и малотиражные издания», «Хоррор, мистика и саспенс»

В ближайшее время клубная серия «Magic Monsters Mystery» порадует всех любителей увлекательного чтения очередным томиком Ричарда Лаймона — впервые на русском выходит «ДИКАРЬ», захватывающая смесь хоррора, приключений и вестерна!

цитата

Лондон, Уайтчеппел, ноябрь 1888 года, на улицах свирепствует Джек Потрошитель. Сейчас он находится в безопасности за закрытыми дверями комнатушки со своей очередной жертвой, Мэри Келли. Никуда не спеша, он потрошит свою жертву. Но он не знает одного: под кроватью Мэри Келли в этот момент прячется пятнадцатилетний мальчишка...

Жизнь Тревора Бентли навсегда изменилась после той ночи. То, что он услышал и увидел, могло бы многих свести с ума. Но теперь Тревор одержим... одержим целью найти и остановить самого известного убийцу в истории. Кровавый след убийцы проведет Тревора от окутанных туманом аллей Лондона до улиц Нью-Йорка и далее — на раскаленные просторы Дикого Запада. Но Тревор не остановится до тех пор, пока не столкнется лицом к лицу с настоящим ужасом...

От себя добавлю, что только от работы над «ЛУНА-ПАРКОМ» я испытывал подобное удовольствие. На мой взгляд — это не только один из самых нестандартных, но и один из лучших романов Ричарда Лаймона. Соответственно, мы делаем все, чтобы это издание получилось лучшим в серии! Помимо самого романа, будет включено и авторское послесловие.

Ожидайте этой весной!


Статья написана 3 марта 2017 г. 18:02
Размещена также в рубриках «Самодельные и малотиражные издания», «Хоррор, мистика и саспенс»

Серия «Magic Monsters Mystery» с гордостью представляет очередной том из (дай-то Бог!) полного собрания сочинений Ричарда Лаймона: впервые на русском — роман «ОДНАЖДЫ НА ХЭЛЛОУИН», который обязан прочесть каждый уважающий себя православный активист, ненавидящий Хэллоуин!

цитата

Две подружки, собиравшиеся весело отметить День Всех Святых, понятия не имели, какой кошмар их ждет, когда впустили в свой дом незнакомого подростка. Перепуганный до смерти юноша твердил что-то о преследующих его людях, которые устроили на кладбище дикий, кощунственный ритуал. И очень скоро его страшные преследователи пожаловали за ним...

Также в данный том входит переиздание крутого хоррора «НОЧЬ БЕЗ КОНЦА», вероятно, одного из самых кровавых и жестоких произведений Ричарда Лаймона — ядрёный коктейль из «Заводного апельсина» и «Техасской резни бензопилой»!

цитата

Они решили отбросить любые моральные устои и жить по законам дикарей, возведя жестокость и насилие в культ. Вооруженные до зубов, врывались они в дома, и горе было их обитателям, которых ожидала изощренная, садистская расправа. И неизвестно, сколько бы еще продолжались их кровавые вакханалии, если бы не двое детей, которые смогли от них убежать, и член их банды, которого они предали...

Перевод с английского — Евгений Аликин («ОДНАЖДЫ НА ХЭЛЛОУИН»), В. Корнеев («НОЧЬ БЕЗ КОНЦА»).

Внутренние иллюстрации Александра Павлова.

Цветные вклейки

Закладка-ляссе

752 стр. + 11 вклеек

Следующим номером ожидайте великолепный хоррор-вестерн «ДИКАРЬ» — пожалуй, один из самых нестандартных и захватывающих романов автора, в котором юный англичанин решает уничтожить печально известного Джека Потрошителя, который бежал в США, дабы на бескрайних просторах Дикого Запада безнаказанно предаваться своим кровавым забавам...




Страницы: [1] 2  3




  Подписка

RSS-подписка на авторскую колонку


Количество подписчиков: 41

⇑ Наверх