fantlab ru

Все отзывы посетителя DownJ

Отзывы

Рейтинг отзыва


– [  1  ] +

С. Дж. Уотсон «Прежде чем я усну»

DownJ, 19 апреля 2015 г. 12:29

Вот еще одна книга о любви. Поистине, все что свершается, свершается по велению именно этого чувства! Особенно в этой книге. Из-за великой любви совершено преступление, из-за материнской любви возвращаются на свои орбиты планеты мироздания одного локального индивида, из-за всепонимающей любви совершаются глупости. Любовь — корень всех зол:) И женская тяга к приключениям.

Добротный детектив об играх разума, но, в отличии от фильма, совершенно не триллер. Сначала посмотрев фильм, я уже не могла представить себе других людей в роли главных героев. И, если можно так сказать, в книге характеры не дотягивают до экранных. Герой Колина Ферта лишен шарма и харизмы, героиня Николь Кидман вовсе не боец за правду. В книге совершенно нет любовной линии между больной и доктором. И само повествование в книге более размеренное, некоторые моменты тянутся со скоростью улитки, от чего временами читать не то чтобы скучно, но как-то не интересно.

Что до меня, то думаю, что эту книгу лучше посмотреть:)

Оценка: 8
– [  8  ] +

Чак Паланик «Снафф»

DownJ, 19 апреля 2015 г. 11:57

Начало книги — великолепный образчик черного юмора: тонкая сатира на современное общество, смеялась до слез, особенно в моментах, когда описывается драматическое искусство порнозвезды. Отдельного слова заслуживают названия порнофильмов, как бэ намекая, что не все порно, где порево.

Середина книги — сборник городских легенд Голивуда. Я думала, байкам о звездах первой половины 20 века не будет предела. Описаны случаи снаффов, самопожертвования актеров на алтарь искусства, рецепты молодости и красоты. Интересно, а где Паланик взял все эти байки? Читал в газетах и журналах тех времен или выискивал в мемуарах звезд, тех самых, которые когда-то ярко освещали зрителей, а теперь мы можем наслаждаться ими только с экранов, свет умерших звезд все еще летит к нам, запечатленный на пленке.

Концовка — ну это уже вообще дешевый пошлый водевиль. Но такой гипертрофированный финал на удивление не разочаровал. Именно чего-то подобного ждешь на протяжении всей книги, невидимое ружье, которое должно выстрелить.

Вот так Автор посадил своего читателя в начале на почку пороха, дав ему завязку 600 возбужденных самцов и одну престарелую диву, потом ласковыми сказками успокоил бдительность, когда читатель уже решил, что пожалуй в этот раз обошлось, Паланик дал читателю увесистого пинка. Внезапно? Ну а чего еще можно ожидать от мира шоу-биза:)

Оценка: 6
– [  2  ] +

Сьюзен Коллинз «Сойка-пересмешница»

DownJ, 19 апреля 2015 г. 11:56

Игры кончились. Теперь все по взрослому. Восстания, бунты, настоящая война, предательство, боль, болезни и т.д. Автор хитрит, вместо того, чтобы выписывать детально эпичные сцены она прячется за сознание подростка, давая информацию из его глаз и уст. И получается, что все нужно додумывать самостоятельно. Сюжетная линия утопает в наркотических грезах, время сворачивается в завихрушки, которые просчитать и понять совершенно не возможно. Главная героиня раздражает своей инфантильностью: люблю-не люблю, убью-не убью, человек я или монстр...И настолько она эгоистична, что даже в тот самый момент, когда нужно рыдать и выть белугой, совершенно не хочется. Такое ощущение, что Автор продумала линию сюжета, эффектную концовку, но не смогла дотащить, может нужно было книгу сдавать или еще чего, но вторая половина книги как-будто скомкана. Ну что же, еще одна книга, которую лучше смотреть.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Макс Фрай «Ворона на мосту»

DownJ, 18 апреля 2015 г. 10:05

История, рассказанная сэром Шурфом Лонли-Локли о самом сэре Шурфе Лонли-Локли. Наконец Автор посвятил нас в тайну его жизни, а так же в тайну жизни Безумного Рыбника. Откуда же взялись перчатки Смерти и куда делся Лойсо Пондохва. На все эти вопросы и еще немножко больше в этой книге есть ответы.

Несомненным плюсом книги является тот факт, что Автор создал книгу не о сэре Максе, им тут даже и не пахнет. Т.е. смена героя полностью состоялась, настроение книги стало в стили Шурфа, читая, можно услышать голос и увидеть выражение лица именно Шурфа. Как актер одного амплуа героя-любовника вдруг снимается в роли невыносимого злодея, и ты понимаешь, что актер в роли злодея еще более притягателен, чем в роли красавчика, так и Макс Фрай в этой книге смог показать другой характер и тем самым разрушил свое амплуа писателя, пишущего про одного героя.

Опять поднимается социально-филосовский вопрос, на этот раз нужно ли совершать меньшее зло, чтоб бОльшее не случилось никогда и «в чем сила, брат?».

Герои, как всегда, решают для себя сложные вопросы, а мир остается жив еще на неопределенное время.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Элизабет Джордж «Женщина в красном»

DownJ, 18 апреля 2015 г. 09:57

Детектив среднего уровня. Возможно, всему виной, что это уже 15 книга цикла, и его либо будут читать, потому что любят и скучают по героям, либо поверив тому, что Автор является признанным мастером детективного жанра.

Книга условно состоит из двух частей, в первом издании она так и вышла в печать, в двух книгах, первая книга как-бы введение читателя в курс дела, вторая — расследование. Но, повторюсь, книга уже 15 в цикле, потому Автор придает больше внимания вовсе не расследованию, а личным переживаниям главного героя. Потому, наверное, убийцу можно определить уже после 60% прочитанной книги. Да и само расследование какое-то квелое, нет головоломок, переворачивания с ног на голову, изворотливых преступников и «зубастых» жертв.

Считая главным героем Линли (детектива, на чьей жизни и держится вся серия детективов), остальных можно назвать сопутствующими главными героями. Так вот, эти сопутствующие главные герои прописаны хорошо, не остается вопросов: «что это за люди?», «почему они такие?» Все причинно-следственные связи соблюдены, пусть немного стереотипно, но вполне жизненно. Уверена, что подобных людей легко можно встретить на улицах перечисленных в книге городов.

Немного странным показался мне темперамент англичан, я всегда считала их менее эмоциональными, так что можно сказать, Автор открыл мне глаза на некоторые аспекты жизни современного англичанина:) Не знала, что у них принято быть настолько откровенными в делах сердечных или «постельных».

Непонятным осталось для меня два момента. Первое, название книги: «Женщина в красном», название обещает «Cherchez la femme», роковую красотку, которая запуталась в тайнах и увязла в секретах, этакая Лора Палмер, но тут дело совсем в другом. Женщина, конечно, присутствует, но роль у нее вовсе не роковая, так что название немного сбивает с толку. Второе, почему тут так много «коров»? Любое ругательство, обращенное к женщине, непременно «корова», ведь у подобного ругательства много синонимов. Не знаю, вина ли автора в этом и ее нелюбовь к милым животным или косноязычность переводчиков, не пожелавших открыть словарь синонимов, но на десятый раз, ужа становится жалко коровок и почему же с ними сравнивают все время глупых или неумелых женщин:)

В целом детектив оставляет хорошее впечатление, не шедевр, но прекрасно скрасит дачные будни.

Оценка: 6
– [  16  ] +

Нора Галь «Слово живое и мёртвое»

DownJ, 2 июня 2014 г. 08:18

Внимание! Эта книга навсегда меняет мировоззрение!

«Переводчик должен быть поэтом» — сказала мне знакомая, закончившая ВУЗ по специальности «Романогерманская филология». Я тогда не поняла ее. «Что же такого сложно в переводе?» — подумала я.

Оказывается, подруга была более чем права. Переводчик книги, как приемный родитель, он может стать злой мачехой, а может маму родную заменить, да так, что никто и не поверит, что написана она[книга] была вовсе не по русски.

Ценность этой книги неоценима не только для переводчика, но и для рядового читателя.

На первый взгляд, книга о ляпах и ошибках перевода. Но для меня она о любви к своему родному языку. Ведь ошибки, о которых пишет Нора Галь, они не только у переводчиков встречаются, эти ошибки встречаются в мирной жизни.

Не знаешь как сказать, сомневаешься — срочно в книгу за советом, через пару месяцев, глядишь, до автоматизма дойдет.

У Норы Галь даже не книга получилась, а тренажер или задачник. Примеры перевода можно сначала придумать самому, а потом посмотреть правильный ответ. А в конце, для примера, даны переводы, выполненные признанными мастерами своего дела. Это уже как задания со звездочкой. Попробуй читатель сварганить что-нибудь подобное, попытайся поймать легкость слова.

Возможно, некоторые примеры уже устарели, язык ведь живой, он меняется, что-то новое в себя вбирает, что-то отмирает, но в целом книга очень даже современная.

Но эта книга яд, она отравляет неискушенного читателя. После нее так сложно брать в руки плохой перевод, так явно бросаются в глаза ошибки и так дико хочется «правильного«перевода.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Андрей Некрасов «Приключения капитана Врунгеля»

DownJ, 2 июня 2014 г. 08:17

Русский Мюнхаузен.

Великолепная книга о кругосветном путешествии для всей семьи. Искрометный юмор, немного сатиры в адрес капиталистических государств. Читается на одном дыхании. Помимо захватывающих баек еще и географию изучать можно, да и морские термины. В общем книга точно расширяет кругозор и повышает любознательность. Единственное, я запуталась во времени, сколько же месяцев Христофор Бонифатьевич плавал. Наверное, не меньше года.

Оценка: 10
– [  2  ] +

Сьюзен Коллинз «Голодные игры»

DownJ, 2 июня 2014 г. 08:16

Уже очень давно не читала книгу, которая так сильно захватывала бы мое воображение. Совершенно неожиданное открытие. Здесь и продуманный до мелочей мир, и антиутопия, немножко любви, хитрости, храбрости, отчаяния, человечности. Герои получились очень живыми. А голодные игры очень реалистичными. Эмоции толпы, которая наблюдает игры с экранов в режиме 24 часа он-лайн так узнаваемы. Какое счастье, что гениальная идея написать эту книгу пришла в голову автору:)

Оценка: 9
– [  3  ] +

Чарльз де Линт «Призраки в Сети»

DownJ, 2 июня 2014 г. 08:14

Признаюсь сразу, «Призраки в сети» созвучно с названием японского мультфильма, потому и решилась на эту книгу. А в итоге поняла, что все очень даже правильно. Книга о зазеркалье. Главные действия развиваются по ту сторону экрана монитора. А значит и начинать надо было с крайней книги в длинном списке библиографии Чарльза де Линта, а после прочтения осталось в голове послевкусием фраза: «Быстро запрягает, да долго едет». Именно так.

Очень динамичное начало. Читателю представляют сразу двух необычных девушек, да не просто так представляют, а рассказывают истории их рождения. Эти странно-загадочные истории покорили меня и я попалась на крючок. Затем автор добивает историей о хакере и сайте, который живет сам по себе. А следом появляется такая огромная куча персонажей, да еще и со своими характерами, что кажется что в руках у тебя шедевр.

Но уже к середине книги до меня дошло: герои такие объемные, потому что де Линт пишет о них уже лет 20. Автор все о них знает, все их привычки, желания, мечты и мысли. А вот новые персонажи, казалось бы, очень важные, такие как Главный злодей или Цыган, бродящий между мирами, совершенно бледные.

В этой книге почти нет зла. Главный злодей к середине книги становится таким добряшкой, что диву даешься, как же ему это удалось. Причем Автор совершенно не объяснил, что же конкретно так изменило злодея. Сначала он эгоистично использует людей в своих целях, но вдруг резкая перемена: он уже жертвует собой ради совершенно ему незнакомой девушки. Единственное объяснение от автора: Любовь!

Всемирное зло, которому вообще то души продают, а потом всю жизнь страдают, здесь интересный мужчина, который действует в своих интересах. Никаких вам подстав и междустрочек в договоре. Да таких полно по улицам ходит. Единственное, у них под пиджаком не кости, как у дьявола(смерти) в представлении де Линта, а мягкая плоть.

Была одна заявочка на злую волшебницу, которая крадет тень и мол надо очень внимательным быть в присутствии этой леди. Но попытка провалилась. Такое ощущение, что Автор вообще не продумал, для чего он ее в повествование ввел. Ей нашлось единственное применение: утешить одного скептически настроенного юношу.

Но это все цветочки. Концовка книги добила меня вставкой сцены из дешевого эротического романчика. ««Только не надо ничего обещать», — сказала она и заставила его замолчать своим поцелуем».

Все как-то сыровато, нудная концовка, потерянные сюжетные нити. Очень жаль:(

Но не все так плохо. Идеи пусть и не новые, но они отличные. Отдельные кусочки великолепны: оживший сайт, внешний вид леса-сайта, деревья из миркосхем, земля из тэгов, кстати, была уверена, что герои что-нибудь с этими тегами придумают сделать, но это видимо для антуража все было. Список удавшихся идей продолжает тень, отброшенная когда-то человеком, засланные в реальный мир дети сайта. Вообще путешествие между мирами интересно написано.

Общий итог: задумка 5, исполнение 3.

Оценка: 4
– [  23  ] +

Сергей Павлов «Лунная радуга»

DownJ, 2 июня 2014 г. 08:12

Для меня эта книга стала открытием.

Совершенно не ожидала уже найти что-нибудь подобное. Сплав наивного романтизма ранних Стругацких и совершенное погружение в будущее Лема.

Так что же это такое – «Лунная радуга»?. Это ни природное явление, ни звезда, ни даже галактика. Это название космического корабля, который, как ледокол, разрезает неизвестность далекого внеземелья.

Книга сочетает в себе несколько жанров, таких как НФ, детектив, драма, мелодрама. Части сплетаются, совершенно не мешая и дополняя друг друга. Получается даже история в истории.

В первой части доктор рассказывает про свой полет на Лунной радуге. И я даже не знаю, что же мне больше понравилось: этот детектив с элементами мистики или драматическое предательство главным героем своих близких во благо всего человечества. Автор определяет проблему – что важнее для современного (будущего) человека: субъективное отношение к каждой личности или объективное оценивание опасности для всего населения не только Земли, но и обжитого космоса. Автор выносит вердикт: как бы ни было больно, тоскливо и низко, но нужно жертвовать, даже самым хорошим, ради блага всех. Это, конечно же, пережитки нашего социалистического прошлого. Сейчас ситуация немного изменилась, произошел крен в сторону личного, не общественного. Но все же, любой из нас может задать себе вопрос: «Как бы я поступил? Предал бы я самого близкого человека ради своего задания». Вопрос не простой, решить его не просто, так же непросто, как было сложно переломить себя главному герою первой книги.

Еще одно великолепное место первой книги – обед в ресторане на марсе. Хочется перечитывать эту сцену снова и снова. Несчастная, одинокая женщина, которая потеряла мужа и мужчина, который потерял товарища. Их общая боль. Ее ненависть, его сожаления.

Послевкусие – горечь, обида, тревога.

С надеждой найти ответы в буквальном смысле набрасываешься на вторую.

И, как говориться, вот это поворот. Во второй книге совсем про других людей, другую страну. Но как легко было вжиться в детективную историю первой книги, так же легко вживаешься в мелодраматичную линию главного героя из второй части. И вот новая тема от автора: «Есть ли место подвигу в повседневной жизни?». Конечно же есть. Ежедневно, оказывается, совершают люди подвиги, только как к ним относиться – как к рутине или к чему-то необычному, решает каждый для себя сам. Сложно представить мое негодование, когда жена нашего героя говорит ему, между прочим одному из лучших пилотов космических кораблей, что он «обычный». Так и хочется воскликнуть: «Эй, женщина! А кто же тогда необычный то?».

И концовка книги восхитительна, фантасмагорична. Больше даже уже похожая на киберпанк, чем на НФ. И прекрасно, что вопросов остается еще больше, чем было. А ответов почти нет совсем. Ведь открытая концовка стимулирует собственную фантазию читателей.

Хорошая вышла книга. Разносторонняя. Про романтиков и влюбленных в свою работу людей.

Оценка: 9
– [  16  ] +

Алексей Николаевич Толстой «Гиперболоид инженера Гарина»

DownJ, 17 февраля 2014 г. 14:17

Гения от безумца отделяет тонкая грань морали. Все гении эгоцентричные и самовлюбленные, наверное, потому что с детства они чувствуют свое превосходство. Но разве в своей собственной системе координат они не остаются честными, благородными, они восхищаются другими. Именно Гарин смог оценить чужой гений. Именно этот сумасшедший ученый смог собрать воедино разрозненные мысли и осуществить свою мечту.

Я не могу осуждать его, особенно после:

— Чудак вы, Шельга... Зачем же я должен поступать логично?.. Я не учитель математики... До чего ведь дожили... Простое проявление человечности — и непонятно. Какая мне выгода была тащить за волосы утопающего? Да никакая... Чувство симпатии к вам... Человечность...

И ведь он даже Шельгой восхищается, его стойкими моральными принципами.

В конце концов, у каждого своя мечта, кто-то мечтает о Советской власти на всей Земле, а кто-то хочет просто урвать у жизни большой жирный кусок.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Джоанн Харрис «Пять четвертинок апельсина»

DownJ, 17 февраля 2014 г. 14:15

Книга мне понравилась, хотя я ее себе совсем по-другому представляла, а она оказалась историей об искуплении вины, о большой любви матери к детям и детей к матери. О правде, о лжи, о совести, об обиде и прощении.

Немножко затянута середина и отличная концовка.

Больше всех жизнью наполнена фигура матери. Все остальные немного смазаны.

А еще если бы в книге было немножко больше рецептов — она была бы еще и полезна:)

Оценка: 10
– [  1  ] +

Макс Фрай «Идеальный роман»

DownJ, 17 февраля 2014 г. 14:14

Зная искрометный юмор автора и его язык надеялась на большее. Книга с претензией, но не более. Удались главы близкие к творчеству автора, такие как сказки, фентези, мифы и легенды народов мира. Совершенно непонятными получились детективы, триллеры и т.д. Ну и конечно же от души посмеялась над женскими романами, эротикой. Русская классика получилась уж больно мрачной. Зато современная русская литература явная пародия на Пелевина, тут даже к гадалке ходить не надо. В целом было интересно, но цель не достигнута, я точно не буду наугад открывать и читать случайный рассказ в моменты скуки или еще чего-нибудь подобного.

Но идея все же интересная, думаю, поиграем с друзьями во что-нибудь подобное.

Очень напомнила Лема «Абсолютная пустота». Но, конечно, против Лема Фрай, как против Байкала дворовая лужа:)

Оценка: 6
– [  11  ] +

Николай Лесков «Левша»

DownJ, 17 февраля 2014 г. 14:08

Это шказачно. Слова витают кругами, похожие на бабочек, стремящихся к еликтричиско лампочке:)

Реальная сказка, сказочная реальность. Лесков играет словами ловчее жонглера в цирке. А какая тонкая ирония. Вот если бы чистили дуло ружей не кирпичом, то все бы у нас было. То победили бы в Крымской войне.

Итак. Написано сие великолепие в 1881 году. Вопрос: «Изменилось что-нибудь?».

Отношение государства к своему подопечному — никак не изменилось. Как был без бумажки человек букашкой, так до сих пор и есть. Как не ценили и пускали в расход ценные кадры, так до сих пор и есть. Как почти на коленке делали свои открытия, кустарно, так до сих пор и делают. Пожалуй, изменилось только количество гениев на душу населения. Уж очень многие уехали отсюда в более «приветливые» страны. А те, кто мог бы что-нибудь сделать лежат на укушетке и грустят, и пьют кислярку...

Гений Лескова в этих прозрениях, в ироничных неологизмах, в попытке столкнуть с мертвого места эту махину, его Родину.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Николай Гоголь «Ревизор»

DownJ, 17 февраля 2014 г. 14:07

Классика — она ведь на то и классика, чтоб быть вечной. Приняли проходимца за проверяющего. Думаю, такой сюжет мог бы произойти не только в российской глубинке, но и где-нибудь в европейской провинции. У страха глаза велики, вот и принимают люди за ценную монету всякую шелупонь, так тут, как назло, еще и совесть нечистая щекочет. А ведь как их Хлестаков то всех раскусил, как гнилые орешки, кем они по сути и являются, все эти чинуши и подхалимы. Наверное, потому что рыбак рыбака видит из далека.

А ведь не зря в моей рецензии столько крылатых фраз. Ведь пьесу эту растащили в народе на цитаты. А уж «К нам едет ревизор!» и 1,5 минутная сцена молчаливых столбов — это вообще у нас всех записалось куда-то в подкорку.

Оценка: 8
– [  6  ] +

Чингиз Айтматов «Пегий пёс, бегущий краем моря»

DownJ, 5 мая 2013 г. 21:43

Эта книга — поиск себя, своего предназначения, смысла жизни.

Книга о Любви и Надежде.

Читала вслух слова отца Кириска про то, как изменилась жизнь родителей после рождения сына, о том что он весь, такой каким он является, останется в сыне. О том, что сын был всегда, даже когда его еще не было. Великолепные слова.

А еще описание зарождающейся любви, воспоминания о которой приходят на ум в самый темный момент жизни.

Книга заставляет подумать о действительно важных вещах. Наверное, иногда нужно из лодки своей жизни выкинуть все лишнее и ненужное, чтоб осталась самое-самое главное — любовь и надежда.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Стиг Ларссон «Девушка с татуировкой дракона»

DownJ, 5 мая 2013 г. 21:42

Рецепт отличной книги:

— Любовь (желательно внезапная и очень искренняя)

— Маньяк-убийца (2 шт.)

— Семейная тайна, желательно постарше.

— Убийство (да не одно, да по-ужаснее)

— Фрики (одной странной девушки вполне достаточно, можно добавить странного парня)

— Хакеры (куда же без них)

— Немножко нетрадиционных сексуальных отношений (самую малость, для пикантности)

— Библия

— Инцест

По вкусу можно добавить немного яблок, мотоциклов и Элвиса Пресли.

Подавать большими порциями:)

Стиг Ларсон создал такую восхитительную солянку, которая понравится максимальному числу читателей, так как хоть что-то из компнентов обязательно зацепит.

Но, несмотря на обилие этих самых компонентов, они друг другу совершенно не мешают, а только подчеркивают вкус друг друга. Вот в этом и заключается талант писателя.

10 из 10.

Оценка: 10
⇑ Наверх