fantlab ru

Все отзывы посетителя Дон Румата

Отзывы

Рейтинг отзыва


Сортировка: по датепо рейтингупо оценке
– [  4  ] +

Андрей Круз «Люди Великой реки»

Дон Румата, 14 сентября 2009 г. 12:24

Главное впечатление – добротно. Но на любителя. В первую очередь любителя Бушкова и Злотникова.

Меня вообще не оставляют мысли о том, что автор «негр» Бушкова выпущенный на вольные хлеба. Выпущенный в связи с тем, что сам Бушков на данный момент с фэнтази завязал.

Цикл остался с открытым концом. Явно в ожидании, что если пойдет продажа, то, опа, и третий том готов.

Многое в цикле не доработано. Есть и дыры. Но в целом впечатление позитивное. Читаешь – увлекаешься. Книгу отложишь, и думаешь, что читал? Во автор навертел! Особо во второй части. В ней уже цикл превратился в стрелялку. Где команда ГГ «мочит» всех подряд. В т.ч. и сортиры.

Ни особых литературных изысков, а вернее ни каких изысков, ни особых мыслей в цикле нет. Хотя сам мир автору удался. Обе книги добротная развлекательная литература. Своего читателя они найдут.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Андрей Круз «У Великой реки. Битва»

Дон Румата, 14 сентября 2009 г. 12:03

Если в первой книге местами было многовато затянутостей, особо про оружие, то вторая книга, это действие, действие, и ещё раз действие Порой впечатление, что не книгу читаешь, а путешествуешь, по компьютерной игре – стрелялке. Ну и пара роялей в кустах. А уж трупов герои навалили на маленькую армию.

Язык повествования остался хорошим. Качество диалогов даже выросло. Язык живой, разговорный, и культурный.

Какой-то смысловой нагрузки книга не несет. А вот как занимательная приключенческая литература, очень даже ни чего. Стиль остался прежним, «под Бушкова». И если Вам это нравится, то Вы неплохо проведете время с этой книжкой в руках.

Оценка: 7
– [  11  ] +

Андрей Круз «У Великой реки. Поход»

Дон Румата, 8 сентября 2009 г. 10:34

Во время чтения не раз ловил себя на мысли, это Бушков. Или написано под Бушкова.

Или вольноотпущенник Бушкова, его «негр» написал эту книгу. Не специалист я в этой области, но вот отделаться от данного впечатления очень тяжело. Уж больно, на мой взгляд, близок язык. Стиль подачи истории. Женско-эротическая (если можно так сказать) линия. Плюс несколько фраз, которые я встречал только у Бушкова, и которые он использует довольно часто. Но главное это не кое неуловимое впечатление от чтения. Ведь читаешь не отрываясь. Захватывает чтение, а книгу отложишь, и задумаешься. А что собственно ты читал?

Эта книга с первых страниц вызвала легкое раздражение. Вся она такая… брутальная. Героическая. И жутко многословная, в отличие от того же Бушкова. Какая-то затянуто-растянутая. С многочисленными и зачастую не нужными описаниями видов и типов вооружения. (Но после прочтения должен признать что, то ли вопреки, то ли благодаря излишним словесам и отступлениям, автору удалось довольно хорошо передать мироустройство данного мира. Мир этот вышел довольно-таки логичным, интересным. С некими дырами и нестыковками. Но кто не без греха?) Сама же история приключений развивается не торопясь, но местами бурно. А порой сваливаясь в объяснения об изготовлении боеприпасов. И всё продолжая пребывать в легком раздражении от книги, и уже думая, что читать продолжение не буду, заметил, что уже прочитал полкниги. А ведь занимательная и завлекательная она получилась.

Не стоит искать каких-то литературных глубин в этой книге. Или глубоких мыслей. Размышлений и переосмыслений. Нет, это книга незатейлива. Это книга действия и только действия. Несколько специфическая, но любителям Злотникова и Бушкова должна понравиться. Читается легко. Добротная приключенческая литература.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Вера Камша «От войны до войны»

Дон Румата, 4 сентября 2009 г. 13:16

Вторая книга не хуже первой. Вот только…. ощущения слабее. Нет, и язык и стиль повествования, и привлекательная история, динамичный сюжет, и порой яркие персонажи, все, все это на месте. И не хуже чем в первой части. И все же чуток хуже. Вдруг почувствовались какие-то логически и психологические «провисы» в ткани повествования. Некоторые эпизоды и события оказалось «небрежно» прописаны. Многие персонажи оказались статичны в своем развитии. Ну может кроме Луизы Арамона (чему лично я удивился). Хотя все это дело вкуса.

И вот на мой вкус, что мне более всего не понравилось. В этой книге, по сравнению с первой, гораздо больше стало фэнтази. Причем сказал бы, что не фэнтази, а мистики. И фэтезийная интрига перемешалась, но не слилась с интригой событий, отношений героев книги друг к другу. И получилось, как-то размазана и одна сторона книги, и другая.

Какая интрига выйдет в третей части книги на первый план? Сможет ли автор слить их воедино? Справится ли с теми тайнами, что широким жестом разбросала в «От войны до войны»? Есть у меня на это надежда. Ибо в целом, и в частностях, «твою кавалерию», эта книга очень не плоха. И мало в чем уступает первой.

Оценка: 8
– [  16  ] +

Гай Гэвриел Кей «Львы Аль-Рассана»

Дон Румата, 21 августа 2009 г. 10:51

Мало встречается художественных книг на русском языке, о Реконкисте. Сходу я могу вспомнить только «Испанскую балладу» Фейхтвангера.

Вот только, как классифицировать произведение Кея?

Можно две луны и дар Диего отнести к фантастике, или фэнтази. На этом эти два жанра и заканчиваются в «Львах Аль-Рассана».

Можно говорить об альтернативной истории. Если конечно некоторое смещение дат (скорее всего для уплотнения сюжета, для его большей динамичности), слияния исторических лиц в один образ, да шифрование географических названий (при чем так, что бы Вы догадались с первого раза), можно отнести к альтернативной истории. Но тогда весь Дюма, это альтернативная история.

Нет. Это художественный исторический роман. По своей сути. У Кея не выдуманный мир. Это наш мир. Это ближе к истории. Просто он шифрует/заменяет известные нам географические, исторические, религиозные названия и понятия. Причем «шифрует» так, что бы мы не испытывали особых трудностей для узнавания. .

Само действие книги (приняв во внимание уплотнение хода событий, и не которую перестановку последовательности) относит нас к историческим событиям второй половины XI века. (Если не принимать в расчет эпилог)

Многие персонажи имеют свой исторический прообраз. С заменой имен. Иногда раздвоения исторического персонажа на два литературных. А иногда и просто заменой настоящего имени на созвучное

Родриго Бельмонте, Капитан. Одно из главных действующих лиц. И Родриго Бивар, Кампеадор. Более известный, как Эль Сид. Именно подлинная история Эль Сида, выведенного в романе под именем Родриго Бельмонте, и легла в основу романа.

(Кому интересно, краткая история Эль Сида: http://covadonga.narod.ru/Cid-2.html).

Но, не своими отсылками к реальной истории хорош роман. И даже не чудесно выписанными персонажами. Не увлекательным сюжетом. Не замечательным и красочным языком. Роман, на мой взгляд, потрясающ своей передачей обстановки, мироощущения людей тех событий. Ведь это мир Реконкисты. А не мир и мироощущение напыщенной и фанатичной Испании/Кастилии позднего средневековья, который мы привыкли переносить на всю историю полуострова. Этот духовный мир, эти события, этот быт времен Реконкисты многое объясняет почему, и как дальше пошло развитие истории и религии полуострова. Все это великолепнейшим образом выписано у Кея. Читая его, веришь чуть ли не каждому событию, и почти всем описаниям жизни, быта, культуры людей того времени.

Потрясающая и замечательная книга.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Путешествия Тафа»

Дон Румата, 17 августа 2009 г. 12:46

Сам по себе образ Тафа не оригинален. Этакий Ниро Вульф времен космических полетов. Полюбивший путешествия, и сменивший орхидеи на котов.

Но ещё, Таф, стал для меня воплощением «дядюшки Сэма». Со всеми плюсами и минусами американских воззрений и ценностей. И если воспринимать его всерьез, то довольно не приятный тип. Вот только создалось у меня впечатление, что Мартин и сам считает Тафа этаким воплощением американских взглядов на окружающий мир. И иронизирует над этим. Иронизирует над взглядами, над определенной нечистоплотностью поступков, над желанием переделать окружающие под свои взгляды. Иронизирует над самим «дядюшкой Сэмом». Может это мне это и показалось, но зато сильно примерило и с Тафом и с частью его поступков, и с определенной долей мании величия.

А в целом повести добротные, легко читаемые. Не шедевры, но хороши.

Оценка: 7
– [  4  ] +

Анджей Сапковский «Меч Предназначения»

Дон Румата, 11 августа 2009 г. 11:57

И все же странные впечатления от прочитанного. Да, конечно, перевод в ЗСФ мне показался…. странным. Выхолощенным каким-то.

Но дело не в этом. «Меч предназначения» книга которая «попала в меня». Она очень светлая. Она грустная. Она умная книга. Она простая, банальная и… глубокая. Да, эта книга проста до сложности.

Каждый отдельно взятый рассказ мне понравился меньше, чем вся книга. А само послевкусие от книги ошеломляющее. Вот только браться за продолжение, или перечитывать не хочется. Может пока?

И все же странные впечатления от прочитанного. То ли очень сильно понравилось, то ли разачаровался.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Анджей Сапковский «Вечный огонь»

Дон Румата, 7 августа 2009 г. 12:15

Опять в недоумении. Или этот рассказ выламывается из цикла и стиля Сапковского, или наконец-то закончился перевод Вайсброта.

В отличие от всех предыдущих это живой рассказ. Насыщенный юмором и нормальной, человеческой речью. Сам Геральт, да и Лютик предстали передо мной совсем в другом свете. Они обрели плоть, и свой характер. Мир ведьмак вдруг засверкал. Это было то, что я и ожидал от автора, взяв в руки его произведение.

Вот и мучайся теперь. То ли этот рассказ один из лучших у Сапковского, то ли все предыдущее испоганено переводом

Оценка: 9
– [  2  ] +

Анджей Сапковский «Предел возможного»

Дон Румата, 6 августа 2009 г. 12:04

Очень не плохо. Рассказ сильнее будет, чем многие в «Последнем желании». Единственное, что просто убивает, так это выхолощенный перевод Вайсброта. Боюсь, что буду этим возмущаться до самого конца «Меча Предназначения»

Оценка: 8
– [  7  ] +

Анджей Сапковский «Последнее желание»

Дон Румата, 5 августа 2009 г. 11:52

«Последнее желание» прочитал в «Золотой серии фэнтази» издательства АСТ, в переводе Вайсброта.

Странное впечатление. Впечатление будто чего-то не хватает этим рассказам. Какой-то живинки. Юмора, что ли.

И дело, как мне кажется в переводе. То ли он сильно вылизан/вычищен и лишен некой специфики (в отзывах на отдельные рассказы встречал упоминания о не нормативной лексике, здесь же нет этого и в помине). То ли не передан юмор. Если же в рассказах о Геральте этот самый юмор действительно отсутствует, то мое впечатление от книги станет ещё хуже.

А так 7 баллов. И скорее всего из-за перевода.

Оценка: 7
– [  6  ] +

Терри Пратчетт «К оружию! К оружию!»

Дон Румата, 20 июля 2009 г. 14:48

Увы, но я не в большом восторге. Правда, дело, наверное, в том, что совершил очередную ошибку, «перечитал». Все же нельзя у Пратчетта читать несколько вещей подряд. Приедается.

И все же не в восторге. Книга показалась мне несколько затянутой. Особенно её первая половина.

А вообще трудно определить свое отношение к этой книге. Потому что все её достоинства, если взглянуть чуток под другим углом, становятся её же недостатками. Да, Пратчетт продолжает свою пародийную линию, высмеивающую полицейские боевики. Отличная пародия! Вот только не оставляет впечатление, что читаешь/смотришь очередную «Полицейскую академию» №Х. Да, Пратчетт гениально высмеивает киноштампы. Вот только как-то очень серьёзно это у него вышло. И, в конце концов, Моркоу все-таки становится, умным, положительным героем. И вообще герои «К оружию» через чур сильно, на мой взгляд, разнятся с самими собой из «Стражи». Слишком сильное и резкое изменение характера, и умственных способностей героев. Это меня настораживает. Ведь в другом подцикле Ринсвинд уже почти полностью стал ГГ. В этом же подцикле на эту роль уверенно вышел Моркоу. И какая-то неуловимая часть юмора и иронии Пратчетта для меня пропала. Весь Плоский мир становится.... серьёзнее.

Может это просто ворчание, но для себя решил сделать перерыв в книгах Пратчетта. Что бы опять потянуло к этим героям.

Но поклонникам Плоского мира, я очень советую прочитать «К оружию!». Не пожалеете.

Оценка: 9
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Театр жестокости»

Дон Румата, 20 июля 2009 г. 14:02

Увы, но мне достался рассказ обезображенный переводом. Многое на это можно списать, вот только остался осадок, то ли Пратчетт написал слабо, то ли это не совсем он сам писал

Оценка: 6
– [  7  ] +

Терри Пратчетт «Мост троллей»

Дон Румата, 3 июля 2009 г. 15:28

Юмористическое, философское фэнтази. Но, на мой взгляд, этот рассказ гораздо больше имеет отношение к притчам.

Иронией наполнен этот рассказ. Горькой, пронзительной, доброй иронией. Очень умный и глубокий рассказ. С привкусом печали.

«Всегда думал, что Край еще не близко...».

Оценка: 10
– [  15  ] +

Терри Пратчетт «Интересные времена»

Дон Румата, 3 июля 2009 г. 13:21

Цикл о Смерт – философия. Цикл о ведьмах – житейская мудрость. Цикл о Ринсвинде – цикл о Героях. Все верно?

А вот кто Герой? Не герой, а ГЕРОЙ! Коэн? Его потрясающая Орда? Спасли? А может Ринсвинд?

Сам Пратчетт постоянно описывает Ринсвинда ярым трусом, неумехой, и т.д и т.п. Но и говорит при этом, что Ринсвинд хочет только одного, что его оставили в покое. Только оставляет ли жизнь и сам Плоский мир Ринсвинда в покое? Нет. Госпожа вновь и вновь хватает его за шкирку, и тащит в очередной раз спасать Мир. Или спасать друзей. И Ринсвинд ни разу не подвел. Хочет сбежать, но… ведет армию на врага. Пускай нелепо, но что бы стало с Ордой, с Красной Армией, если бы не он? Ринсвинд окончательно превратился в самого настоящего ГЕРОЯ. Не того героя, что походя спасет мир, а Героя, который спасает это мир, что бы спастись самому, да и выбора у него уже не остается. Лично мне такие герои более симпатичны, да и верится в них в тысячу крат больше, чем в суперменов.

Но герои героями, а смех смехом. На мой вкус это одна из самых смешных книг Пратчетта, что прочитал на данный момент. Перевод С.Увбарх под редакцией А.Жикаренцева просто великолепен (мочащийся пес).

На этот раз от Пратчетта досталось Китаю и Азии, их истории и укладу жизни. Гэги и тонкие иронические намеки буквально устилают ткань книги. (Интересно, насколько мне будет смешно, если Пратчетт доберется до России?)

Настоятельно советую эту книгу любителям книг Пратчетта.

P.S. Раньше я считал, что Двацветок — американец. Ну ни как, не представлял его китайцем. Да и видать фильм «Цвет волшебства» (довольно не удачный, на мой взгляд) повлиял на восприятие этого персонажа.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Еремей Парнов «Трон Люцифера»

Дон Румата, 26 мая 2009 г. 16:14

Вооружившись самой передовой из наук, марксизмом-ленинизмом, автор начал свою борьбу. Борьба не получилась, критика не вышла. Уровень полемики вполне соответствует принятой в 80-ые годы. Но многое написано хорошо и занимательно.

Лично для меня это было первое столкновение с попытками оправдать некоторые секты. И попытка талантливая. Жаль мало убедительная, и не доказательная.

На большую часть событий и взглядов, верований, эстетики, морали и т.д. и т.п. средневековья, автор смотрит с позиций 20-ого века. Увы, такой подход встречается довольно часто. Но это приводит к искаженному понимаю процессов, что имели место быть.

В целом хорошо, но как критика… не выдерживает критики.

Оценка: 5
– [  13  ] +

Терри Пратчетт «Дамы и Господа»

Дон Румата, 22 мая 2009 г. 10:52

Сильно обжегшись на переводе «Пирамид», подошел к выбору перевода критически, и теперь с удовольствием говорю спасибо г-ну Берденникову за замечательный перевод.

От «Дамы и господа» хочется смеяться и рукоплескать. И в очередной раз сказать, что, ох, как не прост Пратчетт. От иронии и юмора, через сатиру и пародию к философским моментам жизни. К очередной попытке понять место человека в жизни.

И как же порой безумно смешно пишет Пратчетт. Вроде короткая сценка. Пара фраз. А смеяться будешь долго и от души (лично мне в этой книге очень сильно запомнилась сценка попытки ограбленья волшебников). И сколько таких эпизодов в этой книги? Много. Как россыпь жемчужин они вкраплены в текст книги.

Но не юмор, не пародия на легенды и книги фентэзийного направления главное в «Дамы и господа». Тем паче, что далеко не всегда и везде эльфы описаны хорошими. Люди и их философия, вот что, на мой взгляд, выходит у Пратчетта на первое место. Думаю, что каждый сможет найти здесь, что-то для себя. Для меня главной мыслью книги стало то, кем могут стать люди, в тот момент, когда, как сказала Маграт: «У меня есть за что драться». Как же преобразились ведьмы, и в первую очередь Маграт, ведомая этой идеей. Да и все население Ларнака. Смеется Пратчетт над людьми. Смеется и верит в них.

И отдельный поклон Пратчетту за смешную и пронзительную линию Ветервоск и Чудакулли. Ведь все что могло случиться – случилось? Пускай не здесь, а где-то там.

Оценка: 9
– [  4  ] +

Терри Пратчетт «Мелкие боги»

Дон Румата, 15 мая 2009 г. 13:06

Постоянно хвалил переводчиков Пратчетта. Везло с ними автору. Везло и читателям. И вот на одиннадцатой прочтенной мной книге о плоском мире случилось то, что и должно было в конце концов случиться. Отвратительный перевод.

Если у Вас есть выбор, НЕ ПОКУПАЙТЕ перевод Е.А. и П.А. Скржинские. Их перевод обезобразил хорошую и умную книгу.

Очень жаль. Все удовольствие от Пратчетта оказалось испорченно.

Оценка: 8
– [  1  ] +

Терри Пратчетт «Пирамиды»

Дон Румата, 7 мая 2009 г. 15:51

Увы, пришло и мое время попасть на книгу о Плоском мире, которая меня разочарует.

Нет, конечно, и гильдия убийц — очень хорошо. И математик отличный. Вообще у Пратчетта второстепенные персонажи, особо, если не одушевленные, получаются замечательно. И философы. Классные сатирические зарисовки. И перевод по-прежнему хорош. Но... в целом не смешно. Общее впечатление размазанное.

Оценка: 7
– [  12  ] +

Николай Андреев «Вторжение»

Дон Румата, 18 апреля 2009 г. 16:50

«Мерзкие твари»

«Мерзкие твари»

«Мерзкие твари»

«Мерзкие твари»

Вы прочитали описание «чужих», которые, естественно насекомые.

«Мерзкие твари».На одной странице, словосочетание «Мерзкие твари» были упомянуто 6 раз. Через 50 страниц словосочетание «Мерзкие твари» вызывает рвотные позывы. Неужели автор добился нужного эффекта? Путем бесконечного повторения одной и той же фразы?

Словарный запас автора катастрофически низок. Диалоги – убоги:

- Нас ждет война с мерзкими тварями.

- Мы разобьем мерзких тварей.

Да, я слегка утрирую. Но поверьте, только слегка.

Не менее радостны и описания персонажей. Например, женщины были неоднократно описаны подобным образом: « Идеальная фигура, высокая грудь». И все. Причем это разные персонажи. Смотрите не перепутайте. Ибо в книге тьма персонажей. Абсолютно не нужных, появляющихся только для того, что бы представиться, и тут уже исчезнуть со страниц. Так достигается глобальность происходящего.

Ах, сколько же сюжетных ходов запрятал в «роман» автор. Выдыхается один? Не беда! Под рукой следующие. Истощение этой истории явно не грозит. Хлеб с маслом она может обеспечить и наследников писателя.

О каких-то психологических изысках, как впрочем, и о логике не стоит и вспоминать.

Одни «русич» из раннесредневекового Новгорода, чего стоит. Его путь от варвара-наемника до командующего звездным флотом, заставит Наполеона нервно курить в сторонке. А техническая сторона многих вопросов, показывает полное незнание автором данных проблем.

Полное впечатление, что книга, а вернее весь цикл (но, все же не возьмусь об этом судить, так как не читал предыдущих дцтать книг, и не собираюсь читать дальше) это опус графомана. Временами добротный, но все равно.

Оценка: 4
– [  5  ] +

Николай Андреев «Переворот»

Дон Румата, 15 апреля 2009 г. 14:42

Бывают великие книги. Бывают замечательные. Бывает классное чтиво. Не напряжное, занимательно-развлекательное. А бывает и макулатура. И перед нами типичный пример макулатуры, который, забывшись, издатели обозвали романом. Боевая фантастика? Ну-ну.

Не стоит обращать внимания, на какие либо литературные аспекты данного «романа». Ибо их здесь нет. Просто вообще нет. Динамичность, банальная динамичность сюжета добивается простейшим путем. Вместо текста некий конспект. На все про все две-три строчки. Да и зачем больше! Это же фантастика. И все образуется по мановению, нет, не волшебной палочки, а воли автора. Огромная шпионско-диверсантная сеть? Легко, буквально за пару лет. Основополагающие изменения в экономике, социальном строение общества, психологии народонаселения за 4 года? А то! Легко! Автору все можно.

При классификации этого «романа» испытал буквально шок. В разделе «Сюжетные ходы» пришлось отметить более половины! Вот это да! Вот это размах произведения! Сборная солянка это, а не «роман». Напихано все, что попалось автору под руку. Зато глобальность творения обеспечена!

Халтура. Поденщина. Зато плодовито.

Возможно читать только, если читать другого нечего (увы, на данный момент мой случай. А в томе ещё и вторая книга есть), или на крайней случай, в дорогу. Чтобы отключить голову. Полностью. А лучше не стоит эту книгу, и начинать читать.

Оценка: 3
– [  0  ] +

Антология «Фантастика 2008»

Дон Румата, 10 апреля 2009 г. 12:24

Нашлись несколько рассказов, что понравились. Но большая часть или жутко плоха, или сугубо на любителя.

И резонный вопрос: это все? Все чем могут похвастаться малые формы в 2008 году? Или составитель составил так «забавно».

Если не читали сборник, то много не потеряете если не станете

Оценка: 6
– [  1  ] +

Сергей Палий «Карантин»

Дон Румата, 31 марта 2009 г. 10:19

Ранен « довольно глубоко, но — навылет...».

Автор явно не имеет представления об армии и военных действиях. Да и все прочие сплошной не профессионализм.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Вера Камша «Красное на красном»

Дон Румата, 10 марта 2009 г. 15:17

Чуть более полугода назад я удивлялся, что Фантлаб мне советует читать Олди, а не ПЛиО Мартина. Олди в рекомендациях остался, а вот положим Камша, в них не объявилась. Надеюсь, что дойдет черед и до Олди.

А «Красное на красном» мне понравилось. И даже очень понравилось. Великолепная приключенческая книга, в ключе Дюма. О достоинствах уже сказано много, и не стоит повторяться. Сказано уже и о недостатках. И говорилось о ляпах. И все же остановлюсь на двух, с моей точки зрения, недостатках.

Первый, это ложный, опять-таки, на мой взгляд, временной посыл истории. 400 лет после свержения прошлой династии. «Не верю». За это время любой народ, любой страны полностью забудет старую династию. Чужеземцы, даже чужеземцы ассимилируются с местным населением. Уже не будет старой и новой знати. Будет просто аристократия данной страны. «Не верю» в возможности восстаний, через 400 лет, в пользу старой династии. Да и не выживет в изгнании столько лет старая династия. Или вымрет, или с каждым новым браком все более и более станет терять свой статус. Единственным оправданием показанной ситуации становиться разность религий. Что и упоминается Камшой (правда в приложении к аристократии, а не народа живущего в данной стране). Но за 400 лет и этот фактор сойдет к минимуму (хотя это и спорно). Так что завязка лишилась для меня определенной психологической достоверности.

Вторым недостатком, кольнувшим глаз, для меня стал артиллерийский обстрел вражеского лагеря. Подобная сцена уже встречался в разных книгах. Правда, чаще из катапульт и прочих метательных орудий, что делает сцену ещё более фантастической. Мало того, что пальба ведется с запредельной скоростью, так она ещё очень разрушительна, пажароопасна, а точность вызывает неподдельное изумление. Увы, но это тоже подпортило впечатление.

Но в целом, повторюсь, первая книга мне понравилась. И даже очень. С удовольствием стану читать далее, в надежде, что продолжение не подкачает.

Оценка: 9
– [  19  ] +

Дэн Симмонс «Дети ночи»

Дон Румата, 10 марта 2009 г. 10:49

Это не шедевр уровня «Гипериона». Это не замечательная книга уровня «Террора». Это не добротно-мрачно-шикарная «Песнь Кали». «Дети ночи», на мой взгляд, провал.

Но это добротный провал. Ни капельки не удивлюсь экранизации фильма. Голливудчина чистейшей воды. Подбери хороших актеров, и в путь. Книга так и просится на экран. И мы на выходе получим очередной добротный голливудский фильм, который благополучно забудем через месяц. У Симмонса все готово для этого. Приготовлена хорошая основа из бедного Дракулы, чуть-чуть разбавленная иным взглядом на вампиров. Соус из мрачно-жуткого места действия приготовлен (вот как раз место действия, у автора получилось замечательным). История спасения ребенка добавляет перчика и прочих пряностей. Парочка полуположительных, полуотрицательных героев скрепляет каркас блюда. Вишенкой на торте станет калека священник-католик, инвалид Вьетнама, по совместительству почти супермен (

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
эка вам, с одной ногой бегать, прыгать, водить мотоцикл с коляской, управлять вертолетом. Который и был отобран у охраны и подан за секунды в нужную точку. Чак Норрис в сутане. Все же перебор даже для Голливуда
).

И уж конечно главная героиня. Представили себе один из любимых образов американского кинематографа? Да, Вы правы, ей уже за 30-ть, но явно хороша. Но она ещё и высококлассный ученый, врач. Естественно разведена. То, что бегает, прыгает, так то ерунда. Как муха лазает по скалам. Любая боль ей нипочем.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Ну а финальная сцена около вертолета и на его полозьях (где-то я уже это все видел, причем, не один раз), в купе со спасением всех и вся, станет достойным финалом голливудского фильма.

Я верю, что Симмонс проштудировал медицинскую литературу. Верю, что он не наделал в первой части книги страшную кучу ляпов. Но как же я устал продираться через термины и рассуждения, в которых ни чего не соображаю. С наукоемкостью, Симмонс, на мой взгляд, то же переборщил.

Книга добротна. Но сколько уже подобных не дешевых, добротных, идиотских фильмов из Голливуда было на экранах. Вот и «дети ночи» готовая к съемкам книга.

Жаль. От Симмонса, мы вправе требовать большего.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Сергей Лукьяненко «Купи кота»

Дон Румата, 10 февраля 2009 г. 15:01

Добрый и грустный рассказ, задевающий за живое. С потрясающей концовкой.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
— Почему кошку?.......

- Обещал

Оценка: 10
– [  7  ] +

Роман Злотников «Прекрасный новый мир»

Дон Румата, 4 февраля 2009 г. 10:13

Приключения сверхчеловека продолжаются. Вот только то, что было великолепно в «Шпагах над звездами», чудесно в «Обреченном на бой», неплохо в «Арвендейле», здесь вызывает привкус вторичности. А вернее полного повтора. Все то же, все так же. Если бы не смена имен вторичных героев, то можно и потеряться, читаешь ли ты 4-ю книгу серии, или это пересказ 1-ой. Тот же сверхчеловек, кладущий врагов на право и налево, не знающий неудач и сомнений. Те же заранее спрятанные «рояли в кустах». Такое же мгновенное переустройство мироздания по воле ГГ и благодаря парочке новых идей . Чуток бондианы, пережив временное поражение Грон тут же всё и всех обыграл. Такие же идиоты враги, хоть и добавился иномирец. Даже Сварог меркнет перед Казимиром Пушкевичем. Брутальность цикла начинает утомлять. И все те же рассуждения о «элите», дворянстве и голубой крови. Такая же четкая и ясная картина, как сверхчеловек, «элита», всех побьет и скрутит в бараний рог. Правда, иногда встречаются лирические авторские рассуждения на тему его политических и этических воззрений.

В общем, ни чего нового в книги нет. Сплошной повтор, та же картина, но в другой рамке. Проработка героев, их характеров, да и внешности, в конце-то концов, проработка мира, и логики событий (не будем же за таковую держать всепобеждаемость ГГ.) ни в одной книге не была сильной стороной автора. И мир Вечного на этом фоне отличается. Уж минимум, оригинальной идеей.

Но у Злотникова есть неоспоримые плюсы. Хороший язык. Захватывающий, динамичный сюжет. По большому счету книга занимательная и читается на одном дыхании. Несущиеся галопом события затягивают, заставляя прочитать книгу за один день. И про «Прекрасный новый мир» можно сказать, что это хороший развлекательный роман, могущий поднять настроение. Но его вторичность, явное переписывание своей же удачной книги в новое произведение не вызвала у меня одобрения.

Отзыв получается ругательный, но сам я прочитал книгу за один день. Увлекательно однако.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Джо Аберкромби «Кровь и железо»

Дон Румата, 30 января 2009 г. 16:27

Мне повезло. Вся шумиха про «КиЖ» прошла мимо меня. Ни каких особых ожиданий и предвкушений.

А книга, меж тем, не плоха. Приняв во внимание, что дебют, так можно даже сказать — отличная. Для начала.

Сюжет занимателен. Особых логических дыр не видно. Развивается плавно и не вызывает раздражения. Dark Fantasy? Вот уж не знаю. Какой-то особой, да даже не особой мрачности не заметил. Ощущается приближение тяжелых времен, может даже катастрофы Союза, возможного сражения разнонаправленных сил. Но не более.

Мир и герои пускай и банальны, но живы. За ними интересно следить. Конечно, в первую очередь за Глоктой. Но и линия Логена частенько отходит от штампов. И очень интересно, как дальше станет развиваться Арди. Она сама и её отношения с другими персонажами. В её линии штампов ещё меньше, да и не показалась она мне малозначительным персонажем. Пусть не главным, но.

Не много не понятно время действия. Чувствуется смешение времен, и это мешает в красках представить происходящее.

Расстраивают «провисания» в динамике сюжета, в описаниях, в развитии характеров героев книги. Сцена в башне Делателя показалась притянутой за уши. Что-то подобное бродит из книги в книгу. И уже набила оскомину. Мне показалось, что эта глава резко вываливается из ткани «КиЖ».

И все же, несмотря на шероховатости, порой поверхностность, книга вышла хорошей. Интересной и занимательной. Добротная приключенческая литература. Не ожидая шедевра, от прочтения её можно получить удовольствие. И начать ожидать продолжения. Так же не ожидая шедевра, но с легким не терпением ждать продолжения занимательной и добротной истории.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Борис Акунин «Квест»

Дон Румата, 26 января 2009 г. 14:23

Оказалось, трудно поставить оценку этой книге. Потому что как её оценивать? Как стилизацию под жанр? Или как отдельно взятое литературное произведение?

На мой вкус стилизация, и/или мистификация удалась на славу. Может под первые поколения компьютерных игрушек-квестов, но удалась. Особо в глазах человека, не играющего в компьютерные игрушки. Как Акунин с первых страниц обозначил рамки, в которых он пишет, так и выдержал их до самого конца книги. В очередной раз хочется удивиться разносторонности и умелости автора. В который раз он доказывает, что для умелого ремесленника нет ограничения в жанрах и задачах. Все, что ни пишешь, будет Фандорин, за каждым слогом, в каждом повороте сюжета виден Акунин. Стремительно, легко, интересно. Ни малейших претензий на шедевр. Но зато книга занимательная, читается на ура. Заинтересовать и развлечь читателя, Акунину удалось в очередной раз.

Развлекательная литература – это плохо? Если Акунин, то точно – нет. Приятного и ненапряжного чтения.

Оценка: 8
– [  10  ] +

Борис Акунин «Девятный Спас»

Дон Румата, 22 января 2009 г. 10:09

Не филолог, по этому не берусь сам судить Акунин или нет. В этом полностью полагаюсь на ФантЛаб. Да и японские шкатулки, и маленькие пистолетики наводят на размышления. А потом, от Акунина все мы ждали бы в основном приключений Эраста Петровича, или его различных сродственников. Брусникину же можно и не писать о Фон Дорне.

Так же не заметил охаивания петровских времен. Автор не выступает против этих реформ. Он сильно против их методов. Мнение не новое, появившиеся гораздо раньше измышлений Фоменко и прочих Носовских. Мнение имеющие многих сторонников, имеющие право на жизнь, не менее чем мнение поющих осанну Петру. Да и идея, служения не царю, а Родине, прослеживается очевидно.

Стоит ли ждать от книг Чхартишвили, написанных под псевдонимом, философских глубин? Психологических драм? Развернутых характеров героев? Многих и различных литературных достоинств? На мой взгляд, нет. И как мне кажется, он никогда и не ставил перед собой подобных задач. Добротная, качественная, занимательная, захватывающая книга. Вот этого очень часто удается достичь Акунину.

А вот в «Девятном Спасе» вышла некоторая осечка. Если душа, характер героя ни когда особо не были сильной стороной автора, то вкус времени, дух эпохи ему почти всегда удавался бесподобно. Зачастую, время, в котором действовали его герои, становилось ещё одним персонажем, причем не мало важным персонажем его романов. Увы, в «Девятном Спасе» этого не произошло. Время обезличено, размазано. Его не чувствуешь. Не вдыхаешь его аромат. События, если откинуть парочку имен, чуток дат и не серьёзных привязок, могли происходить на довольно большом историческом отрезке. Петровская переломная эпоха не ощущается. А время действия, как мне кажется, должно было стать по задумке автора очень важно. Это не удалось. Что и поселило во мне сомнение, а Акунин ли это? Или вернее, а «чистый» ли это Акунин? Или же просто автору не дается рубеж 17-18 веков.

К ещё одному не достатку отнес бы сильную предсказуемость сюжета. Особо в любовно-лирической линии. Как в прочем и политическо-приключенческой.

И все же все не так уж плохо. Язык чудесный. Читается на одном дыхании. Занимательно и интересно. Легкая увлекательная книга, не претендующая на литературный шедевр. Жаль только, не дотянула до лучших образцов цикла про Фандорина.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Грегори Киз «Королевства Костей и Терний»

Дон Румата, 19 января 2009 г. 11:15

Не однозначна моя оценка этого цикла. Да и тяжеловато оценить до конца, так как цикл не окончен, и оценка может склониться и в другую сторону.

Если первые две книги очень хороши, то третья часть значительно подкачала. Может и стоило Кизу закругляться с этим миром, но он решил иначе и оставил открытыми все сюжетные линии, воскресив и не убив всех кого только можно и даже нельзя.

Самое главное достоинство цикла это сами книги. Читаются они легко и быстро. Сюжет очень занимателен и динамичен. В третьей части даже чересчур.

Подражание Мартину видно в каждой книге, но раздражать оно начало меня только в третьей части. Киз явно повелся на удачные идеи и находки последних лет. Причем не отнесся к ним критически, а именно повелся. Только этим могу объяснить вдруг возникшие мотивы «Кода да Винчи». Хотя определенные намеки на возможность подобного развития сюжета были ещё у первой книги. Но уж больно резко и неубедительно развернулся сюжет в третьей части.

Именно третья книга и испортила моё, в целом очень благожелательное, впечатление от цикла. Увы, общая картина развалилась на мозаику, а та вдребезги разбилась. И ранее персонажи цикла не были выпуклыми и ярким, а были застывшими образами: рыцаря, служанки, принцессы, злодеев и положительных героев. Но третья часть ещё раз заново их так же и выписала, будто не было почти года тяжких испытаний для каждого.

Вот теперь вопрос, а к чему приведет нас четвертая часть? Насколько резкие, а порой и занимательные, повороты сюжета, случившиеся в третьей части убьют, или спасут цикл. Будет ли оправдано скатывание к тайнам «Кода»? Закончит ли Киз цикл, или с помощью очередных оживлений скатится в мыльную оперу? Пока что, мое впечатление, что автор, пойдя на допущения, не совладал с сюжетом, и он превратился в нарезку фрагментов, ради фрагментов. Но все же по выходу четвертой части на русском языке, я продолжу чтение цикла, что бы ответить самому себе на эти вопросы.

Всё ли так плохо, как я ругаю? Далеко нет. Просто сильно разочарование от третьей книги. Но первые две части заслуживают быть прочтенными. Прекрасный слог, хороший перевод, легко и динамично. Симпатичные персонажи. Не хватает определенных глубин? Сильно подражание другим авторам? Читайте этот далеко не самый плохой цикл, и Вы сами найдете ответы на эти вопросы.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Грегори Киз «Кровавый рыцарь»

Дон Румата, 19 января 2009 г. 10:28

Увы, разочарован.

По-прежнему хороший перевод. Читается быстро, легко, занимательно.

Но параллельные сюжетные линии распались и превратились в мозаику. А сама мозаика не захотела выстроиться в стройную картину. И что бы хоть как-то свести сюжет воедино, автор пошел на очень большие натяжки в сюжете. Исчезла достоверность и логика. «Боги из машины» и «кролики из шляпы» стали обычной вещью. Но окончательно меня добил серфи, воскликнувший: «Я исцелился».

Теперь даже не знаю, буду ли читать продолжение, буде оно появится.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Терри Пратчетт «Мрачный Жнец»

Дон Румата, 16 января 2009 г. 13:07

Смешно? И даже очень. А стоило ли ожидать от Пратчетта не смешную книгу о Плоском мире? Риторический вопрос. Но как же не прост автор. Несмотря на отличный юмор, книги его полны философии и любви. Любви к человечеству, состраданию к каждому человеку.

Но даже очень хороший перевод оставил для меня загадку. Двер? Возможно, в этом есть шутка, которая потерялась в русском языке, или я её не понял. А может….

СМЕРТЬ – Билл Двер? СМЕРТЬ – Дверь? Куда? Или откуда?

Оценка: 9
– [  17  ] +

Терри Пратчетт «Ведьмы за границей»

Дон Румата, 13 января 2009 г. 12:59

Вынырнув из фэнтази Темных Властелинов и беспробудной магии, я с удовольствием окунулся в Плоский мир Пратчетта. Юмор, ирония, сатира, пародия. Юмор положений, перемешанный с тонкой иронией, игра слов и намеков. Тонкий подтекст и гэг. Не смогу дать определение английского юмора. Но мне кажется, что Пратчетт яркий представитель именно чисто английского юмора. По-крайней мере он очень близок к лучшим его образцам.

Но все же нельзя считать Пратчетта только писателем юмористического фэнтази, смешных книг. Во многих историях про Плоский мир достаточно философии, и затрагиваются важные вопросы взаимоотношений. И как мне кажется, свою философию жизни, свой взгляд на добро и зло, на жизнь и смерть, на сказки, пьесы и кино автор передает нам через смех, добрую шутку и злую насмешку. Так и в «Ведьмах за границей», есть не только над чем посмеяться, но есть и то, над чем стоит задуматься. И пусть ведьмы не Смерть, но.. что есть добро, что есть зло? И кто же злее доброй?

Что ещё хочется отметить, так это опять перевод. Пратчетту продолжает вести с ним. Переводы просто великолепны.

Если Вам хочется прочитать умную и веселую книгу, добро пожаловать в Плоский мир. Те же ведьмы, слетавши за границу и промчавшись по сказкам, не подведут Ваших ожиданий.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Грегори Киз «Мёртвый принц»

Дон Румата, 6 января 2009 г. 20:29

К второй части цикла подошел сразу после «Слуги Темного Властелина» Бэккера. Которые мне понравились. Но после Бэккера, взяв в руки «Мертвый принц» испытал дуновение ветра и свежесть. Конечно это в первую очередь заслуга перевода. Но и как же близки и одновременно далеки эти два цикла.

За «Тернового Короля» оценку ставил неким авансом в надежде на то, что продолжение не подкачает. И Киз оправдал мои ожидания. Хороший слог, динамичный сюжет, интересная история, все осталось и даже улучшилось. Магия по-прежнему присутствует, и все так же держится несколько вдалеке от происходящего. Что ни капельки не портит книгу. Увы, герои не прибавили в своей достоверности. Но, как мне кажется, психологизм не главная линия книги. Все же главное в ней история приключений героев. К которым добавились Леоф и Лешья. И если Лешья это всего лишь один из новых персонажей, то линия композитора идущего против традиций, мало того, что сама по себе удачно получилась у автора, но и добавляет красок и достоверности событиям. Которые можно отнести к концу средневековья, к эпохе Возрождения. Мрак и безнадёга отступают, и хоть и страшна история, но появились краски и надежда.

И все же главное достоинство книги – её легкость. И стремительный сюжет под музыку Леофа.

Читайте – скучно не будет.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Р. Скотт Бэккер «Тьма прежних времён»

Дон Румата, 24 декабря 2008 г. 17:58

Близко, очень близко к Мартину. Близко, но совсем другое. Можно ли посоветовать сторонникам ПЛиО? Мой ответ будет однозначен – да. Детализацией и психологизмом ситуаций, описанием глубин человеческого характера и мотивов поступков, «Слуги темного властелина » не уступают ПЛиО. Масштабность событий просто завораживает. Хороши и батальные сцены. Философская и религиозная тема заставит поразмышлять.

Чудесно выдержанны исторические события по мотивам, которых и написаны «Слуги». Пусть и существуют вольности и допущения, и не которое смещение событий во времени и последовательности, но я первый раз столкнулся с фэнтази в основе которой сюжет Крестового похода.

Тест несколько обременен трудно произносимыми именами и названиями. Не знаю, как англоязычным читателям, но лично мне пришлось в первое время продираться сквозь них. И если не считать не которую не торопливость течения сюжета, то это для меня самый большой недостаток данной книги.

Книга не яркая, не искрометная, а насыщенная и требующая вдумчивого отношения.

Может даже где-то самокапания. Но очень достойная. Требующая прочтения

P.S. И это ПЛиО обвиняют в порнографии? И обилии насилия?

Оценка: 9
– [  4  ] +

Андрей Посняков «Новгородская сага»

Дон Румата, 24 декабря 2008 г. 12:53

Первая книга цикла ещё читаема. Но если Вы хоть чуток считаете себя любителем истории, или жанра альтернативной истории, то дальнейшие читать не стоит. После «Корсара» понял, что сил закончить цикл, нет ни каких. Стало жалко время и деньги.

Оценка: 5
– [  10  ] +

Стивен Эриксон «Малазанская «Книга Павших»

Дон Румата, 9 декабря 2008 г. 13:17

Благодаря концовке второй книги, цикл можно считать завершенным и цельным. Но несколько сюжетных линий явно намекают на требуемость продолжения. Продолжения цикла на русском языке нет. И честно говоря, это расстраивает. Так как, на мой взгляд, вторая книга во многом выправила ошибки первой части.

К главным недостаткам книги я бы отнес её магическую составляющею и некоторую картонность персонажей.

Если в первой части магия во многом превалировала, то её количество во второй части пошло на убыль, что, несомненно, добавило книге, как достоверности, так и живости.

Если в первой части персонажи, почти все, не вызывали ни каких эмоций, то во второй части начинаешь их понимать, а порой и сочувствовать их испытаниям. Характеры и взаимоотношения стали более выпуклыми. И пусть автор по-прежнему грешит отсутствием описаний, той же внешности, но уже можно попытаться представить себе героев книги.

Во второй части добавилось нерва действия. Отдельные сюжетные линии просто захватывающие. Поход «Собачей упряжки», мне показался самым лучшим местом цикла. Да и в этой сюжетной линии хватило натяжек и чудесных спасений. Будто Эриксон загнал повествование до той точки, из которой не знал, как выбраться. И из-за этого ему пришлось вводить новые персонажи/племена и делать не логичные допущения. Но в целом эта сюжетная линия достойна пристального внимания, благодаря своей трагичности и напряженности.

Если суммировать свои ощущения, то я бы сказал, что вторая часть многое выправила. Весь цикл целиком (то, что сейчас мы имеем) заслуживает внимания.

Отдельно хочется сказать о сравнениях данного цикла с ПЛиО Мартина.

Сравнивать, конечно, можно, вот только, на мой взгляд, сравнение пойдет не на пользу Эриксону. Главное общее у двух циклов, это масштабность событий и количество героев задействованных в цикле. А так же множество интриг. Зато количество магии разводит циклы по разным углам.

Но между двумя циклами пропасть в психологии, и достоверности событий, и что главное характере героев. Если у Мартина мы можем представить как внешность каждого героя, так и увидеть его изнутри, то у Эриксона, к сожалению, этого нет.

Разницу между двумя книгами я бы обозначил так, у Мартина через действие показан персонаж, а у Эриксона, через персонаж показаны действия.

Для меня ПЛиО шедевр. А цикл Эриксона, не смотря на крепкую оценку, к таковым бы не отнес.

Оценка: 8
– [  8  ] +

Стивен Эриксон «Врата Мёртвого Дома»

Дон Румата, 9 декабря 2008 г. 12:37

Для написания отзыва на эту книгу есть несколько Путей: Теллан, Омтоз Феллак, Куральд Гален. Что, даже для читавших не очень понятно? Вот и я должен сознаться, что так до конца и не понял магию и Пути книги. Путь – это источник магической силы? Путь – это философское учение? Путь – это место/точка/ пространство или что-то похоже на это? Или все вместе взятое? Увы, лично я не нашел для себя ответов на подобные вопросы.

Самой слабой часть книги, так и осталась её магическая составляющая. Но Эриксон постарался в этой книге прибегать к магии, как можно реже. И повествование от этого только выиграло. Оно стало стройнее и логичней. Оно стало динамичней. Оно стало достоверней. Часть магической истории рассказанной Эриксоном можно поскрести, заменить на привычные понятия и под ней обнаружится вполне живая история, объясняемая не магией, а житейскими обстоятельствами. И вот вам сразу не «возрождение колдуньи», а обыкновенное самозванство, поддержанное ближайшим окружением покойной.

Часть героев книги сменили другие. Но качество описания, как характера, так и внешности героев оставило желать лучшего. Хотя здесь приложил свою руку и переводчик (Остерегайтесь перевода И.Иванова. Да и вообще издания 2007 года. Жуткий перевод. При полном отсутствии редактуры. Позор этому изданию). Умудрившийся испортить описание внешности, того же Балта. Герои по-прежнему картоны и мало запоминаемы. Хотя часть из них вызвала сильное чисто сочувствия.

Несколько раздражала политкорректность книги. Я понимаю, что в выдуманном мире примерно бронзового века, часть героев чернокожие. Но женщин воительниц, командирских званий, наравне с мужчинами сражающихся, увы, я отказываюсь воспринимать в описанном мире.

Получается отзыв ругательный. Но книга этого не заслуживает. Она сильнее первой части. Она более динамична, достоверна, психологичней. Снижение уровня магии пошло ей на пользу. Отдельные сюжетные ветки замечательны. Маппо, Кольтен, Дюкр вызвали у меня искреннее сочувствие. Поступки героев стали во многом более мотивированны. Отсюда и оценку второй части цикла я ставлю выше. Все стало интересней.

Отдельное и большое спасибо Эриксону за анабасис «Собачей упряжки».

Оценка: 8
– [  8  ] +

Стивен Эриксон «Сады Луны»

Дон Румата, 24 ноября 2008 г. 13:40

Как-то очень много всего. Излишне. Боги, маги, Пути, расы.

Сюжетные линии свиваются в клубок, и логика действий и событий порой теряется. За обилием персонажей потерялись их характеры, а иногда и внешность становится расплывчатой. Цельности событий не ощутил. Мотивация поступков персонажей иногда просто ускользала от меня. Логика событий порой не проглядывается. Ведь нельзя же к ней отнести такие мотивы, как: «Не принято», «Так не делается». А автор несколько раз прибегал к этому приему, что бы продолжить развитие одной из интриг. Смысл происходящего, и конечные цели героев, в некоторых линиях сюжета, так и остались не понятые мной.

Для не любителей большого количества магии, книга может оказаться перенасыщена ей.

К Мартину книга имеет малое отношение. Много магии и мало проработанные герои. Много интриг, но.... все гораздо слабее.

К положительным качествам книги я бы отнес её увлекательность и легкость чтения.

Ну, а что бы окончательно утвердиться в своем мнении, ил самому его же и опровергнуть приступлю к продолжению. Хотя книгу можно считать отдельным произведением, а не составляющей цикла

Оценка: 7
– [  4  ] +

Межавторский цикл «Дикие карты»

Дон Румата, 12 ноября 2008 г. 11:06

Достойный цикл. Как для любителей комиксов, так и для тех, кто, как и я относится к ним с пренебрежением.

Порой неровный, с посредственными рассказами, а порой и с точно выверенными и захватывающими.

Часть героев вышла плоскими, но есть и такие, как герой, уже не раз выше отмеченного Желязны.

Первая часть отдельно хороша тем, что через фантастику дает срез жизни Америки в середине прошлого века, и взгляда фантастов на внутреннюю историю своей страны.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Антология «Козырные тузы»

Дон Румата, 12 ноября 2008 г. 10:55

Линии, развитые в первой книге, начали сплетаться в один узел. Сюжет обрел стройность, не смотря на отдельные не совпадения в описании событий и характеров героев. Часть этих не совпадений беда большого количества авторов, а часть я бы списал на недочеты перевода.

Действия стали более динамичные, достовернее, практически на нет сходит жанр комикса.

А вот отрыв от исторической привязки, на мой взгляд, произошел зря.

В целом очень хорошо. Несмотря на отдельные недочеты

Оценка: 8
– [  1  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Зимняя стужа»

Дон Румата, 11 ноября 2008 г. 10:14

Может не самый сильный рассказ цикла. Но уж точно самый человечный, и самый психологически сильный и достоверный.

И мы видим Черепаху не крутым героем комикса, а живым человеком.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Роджер Желязны «Я стал как прах и пепел»

Дон Румата, 10 ноября 2008 г. 11:27

Славный рассказ Желязны! Очень здорово оживил «Дикие карты» и добавил так порой не хватающего юмора. Ибо без него героев комиксов тяжело переваривать.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Антология «Дикие карты»

Дон Румата, 10 ноября 2008 г. 11:17

Из-за не любви к комиксам испытал определенную отстраненность от прочитанного.

Но явно выраженная социальная, и чуток детективная составляющая, полностью перекрыли для меня, «недостатки» комиксов.

Авторы романа рознятся своим уровнем, вот и вышел роман-мозаика мозаичным по классу составляющих его частей. От просто великолепных, до сереньких.

И все же общее впечатление гораздо лучше, чем рассказы, которые не понравились в романе.

Можно рекомендовать даже тем, кто, как и я не любит комиксы.

Оценка: 8
– [  4  ] +

Грегори Киз «Терновый Король»

Дон Румата, 5 ноября 2008 г. 13:58

В первую очередь, спасибо тем, кто в теме про книги Мартина посоветовал Киза или Кея.

Мое отношение к фэнтази несколько специфическое. Большая нагрузка на магов, или эльфогоблиногномов, честно говоря, мне не нравится. У Киза же оказался тот допустимый, на мой взгляд, уровень фэнтезийности, что мне по душе. Когда фэнтази отличный фон, на котором развиваются события близкие к реализму.

Динамичный сюжет и реалистичность описаний событий и являются главным достоинством книги. Удалось Кизу и избежать штампов в сюжетной линии «темный властелин». Правда присутствует и четкое разграничение героев на плохих и хороших.

Не шедевр, но книга достойна внимания. Особо тех, кому понравилась ПЛиО.

Собственно оценка оказалась между 8 и 9. Девятку ставлю некоторым авансом. Надеясь, что следующие книги не разочаруют.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Алан Дин Фостер «Странствия законоучителя»

Дон Румата, 23 октября 2008 г. 12:08

Увы, не в восторге. Бесконечный поход, с бездонной котомкой. Наивно. Картонные герои. Много штампов. Куча приключений, но все очень мозаично. Более сказка, о победе доброты, чем фэнтази. Концовка несколько неожиданная, но явно смазанная.

Главное достоинство цикла — пропаганда доброты. Как подростковая литература заслуживает и более высокой оценки

Оценка: 6
– [  2  ] +

Алан Дин Фостер «Триумф душ»

Дон Румата, 22 октября 2008 г. 18:10

Некий прогресс, наметившийся во второй книге, куда-то исчез. Все по-прежнему. Они идут. По пути приключения, ни как не связанные между собой или окружающим миром. Чудеса на чудесах, чудесами погоняет. Правда из котомки ни почти чего не достается.

Увы, но юмористическая сторона прошла мимо меня. Хотя ящерица — городской советник, и черт душедобытчик повеселили.

А в конце создалось впечатление, что и Фостер сам устал от бесконечного путешествия. Быстро и скомкано завершена книга. Главное достоинство которой — доброта и верность слову побеждают все на своем пути.

Оценка: 6
– [  2  ] +

Алан Дин Фостер «По Мыслящим Королевствам»

Дон Румата, 17 октября 2008 г. 13:50

В первой книге ГГ с компанией шел. Во второй поход продолжился. Продолжились и добренькие приключения. Правда, ГГ стал несколько менее картонным. Появились эмоции, а сам он уже не бросается к первому встречному выручать того из беды. (Из общего образа ГГ слегка выбивается история о стеклянном големе.) Хотя вся книга по-прежнему полна штампами. Особо, когда это касается странствующей компании. Но истории их приключений стали чуток интересней, а разговаривающих животных чуть меньше. А ГГ по-прежнему при любом случае вытаскивает из котомки спасение для всей компании.

Но по-прежнему главная направленность книги, всеобъемлющая доброта ГГ.

Читается легко, порой забавно. На мой взгляд сильнее первой книги.

Лучше всего читать эту книгу в подростковом возрасте.

Оценка: 7
– [  2  ] +

Алан Дин Фостер «Пожиратели света и тьмы»

Дон Румата, 13 октября 2008 г. 13:36

Добрая, чуток наивная сказка, выдержанная по всем канонам. Раз требуется компания для путешествий куда-то и за чем-то, то она быстро появляется у ГГ. А уж животное в этой компании всегда выигрышный ход. Вот и бродят по страницам книг в компании ГГ представители животного мира.

Смысл первой части заключается в походе и доброте. Дружная компания все идет и идет. Добротой побеждая любые не приятности.

Но в принципе, как сказка, очень добрая сказка, книга хороша

Оценка: 6
– [  23  ] +

Джордж Р. Р. Мартин «Рыцарь Семи Королевств»

Дон Румата, 13 октября 2008 г. 12:48

Цикл повестей о Дунке и Эгге не окончен. И оценка ещё может измениться. Вот только сильно ли Мартин снизит сам к себе требования? Надеюсь, что нет. И следовательно не изменится мое отношение к циклу.

Цикл повестей отличается от ПЛиО. На мой взгляд, повести гораздо ближе к канонам исторического романа. И в них полностью отсутствует фэнтезийная составляющая.

Частенько ПЛиО ставится в упрек, что это не рыцарский роман. Уж, по крайней мере, он далек от лучших образцов. Но разве в этом можно упрекнуть повести о Дунке и Эгге? На мой взгляд, это классический рыцарский роман. Посвященный борьбе добро со злом.

Честь, доблесть, верность слову, коварство, замки, знамена, гербы. Рассказ об эпических битвах. Поединки. Турниры. И даже прекрасная дама имеется в наличии.

Вот только не книжное это, а живое. Знамена бывают линялые, а замки ветхие. Не все кони хорошо обучены, а доспехи уже побывали в бою и не сверкают. На турнирах бывают подлые приемы. А поединок вместо многостраничного боя превращается в короткую, смертельную схватку. Благородные по рождению предают и подличают, блистательные дамы ищут выгоду, наступая на горло своим чувствам. Средневековье без прикрас и менестрелей. Хотя и они есть. Певцы поют возвышенные песни, и пьют дрянное вино и ходят к проституткам. А чума косит, не разбирая ни возраста, ни сословий. Но ни смотря, ни на что, место для чести, доблести и верности слову остается всегда.

Да, может повесть о Дунке и Эгге не рыцарский роман. Но мне не верится в принцесс чувствующих бобовые через немереное количество постельного белья. Не верится и в принцев на белом коне. А вот в Дунка и других героев верю. И события, и антураж средневековья, и практически все персонажи книги достоверны и реальны. Браво рыцарскому роману, написанному Мартином.

Оценка: 10
⇑ Наверх