fantlab ru

Тед Чан «История твоей жизни»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.28
Оценок:
2080
Моя оценка:
-

подробнее

История твоей жизни

Story of Your Life

Повесть, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 245
Аннотация:

Луиза Бэнкс становится одним из немногих лингвистов, которых допускают до изучения языка инопланетян, вошедших в контакт с людьми. Постепенно, изучая его, она начинает понимать, что мышление инопланетян кардинально отличается от человеческого, в том числе и несколько иными отношениями со временем. Инопланетяне заранее знают о тех событиях, которые будут происходить, и совершают их, потому что должны их совершить. Изучение чужого языка начинает менять Луизу...

С этим произведением связаны термины:

Входит в:

— антологию «Starlight 2», 1998 г.

— антологию «The Year's Best Science Fiction: Sixteenth Annual Collection», 1999 г.

— антологию «Year's Best SF 4», 1999 г.

— журнал «Если 2000'2», 2000 г.

— антологию «Nebula Awards Showcase 2001», 2001 г.

— сборник «История твоей жизни», 2002 г.

— антологию «The Best of the Best: 20 Years of the Year's Best Science Fiction», 2005 г.

— антологию «The Big Book of Science Fiction», 2016 г.

— антологию «Not One of Us», 2018 г.

— антологию «Марафон Научной Фантастики 2019», 2019 г.


Награды и премии:


лауреат
Мемориальная премия Теодора Старджона / Theodore Sturgeon Memorial Award, 1999 // Лучшее произведение малой формы

лауреат
Небьюла / Nebula Award, 1999 // Повесть

лауреат
Премия читателей журнала "SF Magazine" / SFマガジン読者賞 / SF magajin dokusha shō, 2001 // Зарубежный рассказ (США; повесть)

лауреат
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第33回 (2002) // Переводной рассказ

лауреат
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2003 // Зарубежный рассказ года

Номинации на премии:


номинант
HOMer Awards, 1998 // Повесть

номинант
Премия Джеймса Типтри младшего / James Tiptree Jr. Award, 1998

номинант
Хьюго / Hugo Award, 1999 // Повесть

номинант
Сигма-Ф, 2001 // Перевод (Лучшее зарубежное произведение)

Экранизации:

«Прибытие» / «Arrival» 2016, США, реж: Дени Вильнёв



Похожие произведения:

 

 


История твоей жизни
2005 г.
Купец и волшебные врата
2010 г.
История твоей жизни
2014 г.
История твоей жизни
2016 г.
История твоей жизни
2017 г.
История твоей жизни
2017 г.

Периодика:

Если № 2, февраль 2000
2000 г.

Аудиокниги:

История твоей жизни
2016 г.
Марафон Научной Фантастики 2019
2019 г.

Издания на иностранных языках:

Starlight 2
1998 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Sixteenth Annual Collection
1999 г.
(английский)
The Year's Best Science Fiction: Sixteenth Annual Collection
1999 г.
(английский)
Year's Best SF 4
1999 г.
(английский)
The Mammoth Book of the Best New SF 12
1999 г.
(английский)
Starlight 2
1999 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2001
2001 г.
(английский)
Nebula Awards Showcase 2001
2001 г.
(английский)
The Best of the Best: 20 Years of the Year's Best Science Fiction
2005 г.
(английский)
The Mammoth Book of The Best of The Best New SF
2008 г.
(английский)
Stories of Your Life and Others
2010 г.
(английский)
The Big Book of Science Fiction
2016 г.
(английский)
Not One of Us
2018 г.
(английский)
Історія твого життя та інші оповідання
2022 г.
(украинский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Особых восторгов повесть не вызвала. Не скрою, по началу все эти лингвистические исследования пришельцев, налаживание контакта и прочее были дико интересны. Но в какой-то момент наступило пресыщение: сколько можно исследовать? Где действие? Вместо него автор предложил вроде бы оригинальную идею о том, что... Постойте. Где-то я все это уже видел. Дайте подумать. Курт Воннегут «Бойня номер пять». То же самое. Ох не зря этот роман в послесловии автора всплывает. Никакого нового взгляда на идеи Воннегута Тед Чан не принес. Повесть — просто повторение пройденного.

Итог. Наглый плагиат чужих идей, занимательное, но уж очень затянутое изучение языка пришельцев. Вот только низкую оценку ставить рука не поднимается. 7 баллов. Прежде всего за увлекательную первую часть.

Оценка: 7
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Каюсь, после «Деления на ноль» приступал к прочтению этой вещи с предубеждением. Но автор меня приятно удивил. По мере чтения всё более к месту оказывались врезки об истории жизни дочери главной героини. Они, на самом деле, являются главными в рассказе. Читал и завидовал этой девочке, какая у нее замечательная мать.

Интересна также оказалась и чисто фантастическая часть произведения, особенно в смысле лингвистики, поскольку эта область знания для меня совсем неизвестна. Не знаю, как ее воспринимают профессионалы, но было хорошо. К концу стали отчетливо понятны и цели появления Гептаподов на орбите Земли. Но их диверсия не удалась, так как оказалось, что человеку вполне достанет мужества (и женственности) жить, разыгрывая при этом пьесу с известным концом. Это тяжело и больно, иногда невыносимо, но можно и нужно. Мы все знаем, чем всё кончается, но знаем также, что жить — стоит.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

В повести описывается контакт людей с инопланетянами и последствия имплементации ксенолингвистических концепций в мышление человека (автор еще хуже ругается, да). Перед читателем предстают две переплетающиеся истории, одна — непосредственно о контакте, вторая — иллюстрация последствий оного для жизни ученого-лингвиста. Сразу скажу, что взаимоотношения матери и дочери меня особо не тронули — грустно, сентиментально, ничего интересного. Но как фон для основной идеи сгодится. Рассказ о контакте выглядит намного интереснее, по крайней мере поначалу. Автор умело играет с лингвистическими и физическими идеями, сплетая из них замысловатую вязь. Правда, не могу не придраться. У Чана довольно простой принцип Ферма обретает поистине метафизическое значение и звучание: луч света «думает», «рассчитывает» и «выбирает» наименее затратный по времени маршрут. Кроме того, язык у автора не просто влияет на мышление, но и определяет его: пообщались с инопланетянами и стали «видеть будущее». Это заметно снижает удовольствие от чтения. Приходит понимание, что «фоновая» история с дочкой как раз и есть основной, а инопланетяне — они так, для антуража и выступают просто путем представления центральной идеи (на это намекает и способ расставания с ними). А центральный вопрос-то банален до невозможности. Свобода выбора и знание будущего, предназначение: эта тема широчайше освещена в философии, религии, а также нередко встречается и в фантастике. Как по мне, главная героиня не только не смогла «увидеть будущее», для нее закрыто и настоящее: она обречена жить прошлым, не меняясь, не развиваясь, не двигаясь вперед. Разрушительные последствия контакта с инопланетными агрессорами :)

Стоит заметить, что читал повесть не в оригинале. Возможно, это существенно повлияло на восприятие даного произведения. В целом же время однозначно не было потрачено впустую. Рассказ из тех, после (или во время) чтения которых есть о чем подумать.

Оценка: 7
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Предо мной явилось твердая, как алмаз, научная фантастика, которая синтезировала в себе всевозможные науки: лингвистику, математику, физику, научную философию. Имея филологическое образование, я с интересом начал чтение произведения, в котором ученые пытались расшифровать язык инопланетян-гептаподов. Начало было впечатляюще. Оно показывало методы работы с неизвестным языком, способы его дешифровки и трансформирование и соотнесение с нашим языком. Но затем автор залез в непролазные дебри сплетенных в узел синтагм и парадигм, что можно потеряться. Читателям с техническим складом ума сначала долго придется разбираться во многих лингвистических терминах, прежде чем перейти к своим излюбленным направлениям, где они, безусловно, почерпнут много нового.

Далее пошла физика, математика, с которыми у меня мало чего общего, однако эти формальные части, на удивление, оказались интереснее. В любом случае, повесть очень специфичная и далеко не всем покажется интересной.

Автор интересно и, местами, виртуозно играет научными понятиями, показывает своеобразные взгляды на краеугольные проблемы физики, делает весьма интересные открытия и наблюдения, подставляя их под жизненные ситуации и делая при этом свои философские выводы. Однако. Повесть сколь угодно может быть интересной, но я не являюсь приверженцем научной фантастики, а такой зубодробительной и мозгозакручивающей – так точно. Эта повесть похожа на научный трактат, разбавленный жизненными ситуациями и попытками оросить сухость текста не совсем удачным юмором. А само произведение заставляет задуматься над тем, как бы жилось людям, если бы они знали свое будущее во всех подробностях.

Оценка: 7
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Атмосфера в рассказе — просто не хватает эпитетов для. Мастер словесной эквилибристики Чан развернулся во всей красе. Притянутые за заячьи уши допущения, научные, наукообразные и не очень, совершенно не мешают эмоциональному восприятию ткани повествования. Писательская синергия — вот, пожалуй, наиболее подходящее определение для того, что делает Тед.

Просто замечательно!

Оценка: 10
– [  23  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Чрезвычайно клёво» (цитата из книги) с научной точки зрения. Остросюжетностью и динамикой не блещет. Зато рассказ полон интересных и полезных рассуждений из областей лингвистики, физики и математики.

Относительно принципа Ферма, за которого Чан так ухватился. Он удачно вплетается в рассказ, проводя простую и понятную аналогию с особенностью речи и письма пришельцев. Но мистификация этого явления (хотя, надо отдать должное, вызывающего бурю эмоций), на мой взгляд, излишня.

Два учёных рассуждают о луче света, как о мыслящем существе, которое ещё на момент нахождения в точке отправления «знает», по какой траектории двигаться, чтобы после преломления при переходе в иную среду пройти через точку назначения, потратив при этом минимальное время. Но вся мистика явления лежит в расчете угла преломления луча в точке, лежащей на границе двух сред. Там, в зависимости от дифференции проводимости двух материй, определяется угол преломления, такой, что полученная ломаная траектория будет являться кратчайшим (по расходу времени) путём между любыми двумя точками на этой траектории. А они (ученые) рассуждают так, будто луч заранее выбирает, куда ему лететь. Как авторский ход — отлично, а в остальном вполне сойдёт за научный ляп.

Всё же рассказ рекомендую всем!

Оценка: 8
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Неужели это возможно? Придумать расу живых существ, имеющих ПРИНЦИПИАЛЬНО иной взгляд на физические законы! Автору это удалось. Судя по отзывам, физики потрясены. Не знаю, как воспринимают рассказ профессиональные лингвисты, но придумать ПРИНЦИПИАЛЬНО иную систему языка, не имеющую аналога среди земных языков — тоже задачка дай боже... Очень нечасто фантасты обращаются к лингвистике — да по пальцам: Лем в «Эдеме», Стругацкие в «Попытке к бегству», вроде и не вспомню больше. Остальные — надел коробочку, нажал кнопку и болтай с жукоглазым о философии...

У Теда Чана лингвистика — это наука. Познающая доселе неведомые для нее вершины. И выводящая на понимание неведомых вершин других наук.

Спорные вещи: может ли лингвистика, принципиально чуждая, не только быть понятой, но и принципиально изменить даже не психологию, а само мироощущение человека? Почему-то после рассказа в это веришь. И еще: может ли существовать настолько отличный от человеческого подход к законам физики? Почему-то не верится... Не очень как-то убедительно звучит, что можно жить, зная, как все будет, но при этом отрабатывая заранее известные поступки, реплики... и мысли тоже? Как живущая таким образом раса осуществляет собственный прогресс?

В любом случае, автор заставлять думать, вникать в анализируемую им науку и пытаться вывести собственные суждения из привычных рамок.

Недостаток: ясно видно, что автор, придумавший невероятную для фантастики идею, написал рассказ именно об этом. Все остальное — характеры, образы, личная жизнь героев, воспоминания, мечты, любовь — все это хотя и описано блестяще, все же как-то не совсем коррелирует с основной целью. Ну чуть-чуть. И в результате не получается интересного сюжета, в рамках которого действуют герои, основное внимание приковано к науке и только к науке. Поэтому — минус один балл.

Оценка: 9
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вещь незабываемая. И так, как она читается в первый раз, ее уже невозможно воспринять потом. Читая в первый раз, пытаешься вникнуть в научную суть истории, в расшифровку языка инопланетян, которая описана очень подробно, буквально «разложена по полочкам». Затем происходит необычное: по мере раскрытия письменного языка гептаподов их знаки буквально встают перед глазами, и на какое-то время начинаешь мыслить и чувствовать как они! Ощущение, что впадаешь в транс... (Ближе к финалу события воспринимались уже с точки зрения инопланетян.) У меня такое происходило очень редко, буквально в исключительных случаях: при чтении «Понимай» того же Чана ну и, пожалуй, книги, где четвертое измерение описывается на основе известных нам трех.

Но именно история Луизы и ее дочери придает повести совсем другую тональность. Вот почему, узнав ее, уже невозможно только радоваться достижениям ученых в контакте с пришельцами. «Многие знания приносят многие печали». Как бы мы воспринимали свою жизнь, если бы имели возможность видеть ее на всем протяжении? Сама героиня не может понять, счастлива она или нет, «к минимуму она стремится или к максимуму». Да и зачем ломать голову? Жизнь такова как она есть, со всеми радостями и печалями.

Философия повести проста, но однажды задумавшись, к этим вопросам можно возвращаться не раз.

Оценка: 10
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал повесть после пары суток «отдыха». Отсутствие сна, остатки алкоголя и Shpongle странным образом скорректировали моё восприятие, я попал в лёгкую «изменёнку».

Идея Чана прокралась в мозг так шустро и я был так ею увлечён, что читая по несколько страниц и закрывая веки, я проваливался в удивительный мир восприятия времени и пространства присущий описанному. Я «поймал» около десятка фаз «быстрого» сна с необыкновенно яркими картинами. Сильнейшее эмоциональное вовлечение.

Благодарен автору за ценный урок, мир именно такой, каким я его представлял всегда. Мир и вселенная настолько индивидуальны для каждого человека (нет, для каждого живого существа) и каждой культуры, насколько это вообще возможно. А человек, обладает настолько гибким сознанием, что сам не может этого осознать.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень хороший рассказ. И снова Тед Чан соединяет, казалось бы, несовместимые вещи — очень мягкую, лиричную историю любви матери и дочери и классическую твердую НФ, посвященную особенностям контакта с весьма необычными инопланетянами. Сюжетная линия, посвященная попыткам найти общий язык с пришельцами меня очень заинтересовала. Пожалуй, впервые я столкнулся с таким подробным описанием работы лингвистов, поданной в доступной и увлекательной манере. Очень необычной и интересной показалась мне идея разных языков инопланетян. Пожалуй, носители такого языка действительно должны и мыслить по-другому. Но все же лингвистическая линия суховата, а вот настоящим маленьким шедевром этот рассказ делает вторая сюжетная линия — очень трогательная и цепляющая. Единственный минус рассказа — пожалуй, стоило все-таки линию общения с иноплантеянами довести до некоего логического завершения, а не оборвать на полуслове. Впрочем, как всегда, инопланетяне — не главное в рассказе Теда Чана.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасный рассказ. Очень гармоничный и выверенный. Есть тут и фантастическая подоплека очень не плохая, и научные гипотезы, удачно вписавшиеся в канву сюжета, а личная история главной героини и ее дочки тесно переплетенная с основной «фантастической идеей» рассказа, просто доводит его до совершенства.

Оценка: 10
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Фантасты очень всерьез приняли «теорию Сепира-Уорфа» — о том, что язык предопределяет мышление. Очень всерьез и, как правило, очень упрощенно: понятно, что все гораздо сложнее... но иначе не было бы таких книг, как «Вавилон-17» Дилэни. Чану удалось показать совсем другое, нечеловеческое восприятие времени «изнутри»; показать, что такое научный поиск; и, самое главное, — соединить все это с очень грустной историей о судьбе матери и ребенка, без которой повесть, при всех ее достоинствах, особого внимания не заслуживала бы.

Оценка: 8
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Проблеме языкового взаимопонимания землян с представителями инопланетного разума писатели-фантасты, как правило, не уделяют должного внимания. Оно и понятно – наделил пришельцев телепатическими способностями, или придумал какой-нибудь волшебный прибор – переводчик и все – проблема решена, общайся с кем душа пожелает, с какой бы планеты он не был. Но, что же делать, если телепатией пришельцы не обладают, и до чудо – переводчика не додумались? Даа, тут уже нужно подключать мозги.

Об этом, собственно, и говорится в рассказе. Не так то просто понять существ с неизвестными целями и мотивами, с совершенно иным мышлением и представлениями обо всем. А кое в чем, наверное, и просто невозможно.

Очень интересный рассказ, не похожий ни на что из того, что мне приходилось читать раньше. Любителям динамичных произведений, наполненных чудесами, событиями и т.д. не подойдет, а вот для тех, кто любит задуматься над прочитанным — может стать находкой.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Понравилась часть рассуждений по физике и лингвистике. Вообще не понял к чему вплетена линия про дочку, вообще. Нудновато, поэтому перечитывать, чтоб понят не буду.

Оценка: 8
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Насколько для меня рассказ оказался интересен, настолько и труден для прочтения и осознания. Заставляет о многом задуматься, перечитывать. В послесловию к рассказу сам автор подчеркивает, что его больше всего интересовала следующая проблема: как может жить мыслящее существо со знанием того, что ему известно будущее. Эта идея отображена блестяще, но хотел того Тед Чан или так вышло, а рассказ получился многогранным, с множеством вещей, о которых стоит задуматься. Если когда-то и произойдет контакт с представителями инопланетного разума, то конечно возникнут лингвистические проблемы, но возможно не они будут главным препятствием в общении. Как понять представителей иного разума, если человек зачастую не понимает другого человека. Во взаимопонимании есть извечные проблемы: отцов и детей, нет понимания между черными и белыми, между христианами и мусульманами...

Что нужно, чтобы понять другого? Наверное большое желание сделать это и умение встать на позицию другого. Наша героиня не находит взаимопонимания ни с мужем, ни с собственной дочерью, а вот очень захотела и сумела понять пришельцев, как бы сложно это не было. У них другое восприятие физических законов мироздания, другая база для мышления и язык, иные представления о пространстве и времени. И еще один очень интересный момент. Нам, людям, наиболее важны такие вопросы, как: откуда они, пришельцы с дальних миров, с какими целями прилетели, почему не хотят обмениваться мыслями и знаниями, почему улетают, контакт, собственно, только начался? Им эти вопросы не понятны и не интересны по своей сути. Прилетели, улетели. Вот и все, конец связи.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх