fantlab ru

Питер С. Бигл «Песня трактирщика»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.96
Оценок:
351
Моя оценка:
-

подробнее

Песня трактирщика

The Innkeeper's Song

Роман, год; цикл «Песня трактирщика и другие истории»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 40
Аннотация:

О чем эта песня? О добром волшебнике, попавшем в беду, на помощь которому спешат верные ученики, готовые преодолеть любые препятствия и принять вызов того, кто посмел причинить вред учителю. О его другом ученике, предавшем и вставшем на путь зла. О лисе, который был не совсем лисом и очень любил кур. О трактирщике, который ненавидел лиса. Это песня о любви, верности, добре и зле, о людях, чьи судьбы очень тесно переплелись. Песня добрая и правдивая...

Входит в:

— журнал «Fenix 1996'10», 1996 г.


Награды и премии:


лауреат
Локус / Locus Award, 1994 // Роман фэнтези

Номинации на премии:


номинант
Всемирная премия фэнтези / World Fantasy Award, 1994 // Роман

номинант
Мифопоэтическая премия / Mythopoeic Awards, 1994 // Мифопоэтическая премия за произведение для взрослых

Похожие произведения:

 

 


Песня трактирщика
1999 г.
Последний единорог
2003 г.

Периодика:

Fenix 1996'10
1996 г.
(польский)

Издания на иностранных языках:

The Innkeeper's Song
1993 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

О, это и впрямь было заклятие! Плавный язык, который льется, как белозубая река Сусати, и распахнувшийся перед глазами необъятный мир, даром, что действие происходит в стенах одного трактира и в его окрестностях. При этом Бигль не собирается потчевать читателей длинными лекциями по грамматике, лексике и узусу языка дирвик — или чего-либо другого. Достаточно одной фразы: «От дирвика болит горло, и язык покрывается густой горечью. Он никогда не был предназначен для обычной беседы». И все, картинка сложилась. Контраст между обыденной жизнью конюха Россета и экзотическими странами, удивительным волшебством, на которые лишь намекает автор, меня просто зачаровал. Как и сам трактир с мрачноватым названием «Серп и тесак», где можно познакомиться с мудрым ворчливым Каршем и с его колоритными постояльцами. С Каршем, который на самом деле охотно сбежал бы в золотые дали за прекрасными искательницами приключений и, возможно, именно поэтому фыркает, слыша балладу о себе самом. А среди постояльцев встретились три непохожие дамы (или кто они?), каждая со своей тайной, объединенные верностью, или поисками попавшего в беду волшебника, или просто обстоятельствами. Их истории обрисованы так же, как и сам мир книги — полунамеками, оброненными словами. Ни воительнице Лал, ни бежавшей из монастыря Ньятенери нет нужды разражаться собственной биографией на пару глав. Их жизнь раскрывается постепенно, как это обычно и бывает с людьми, встречающимися нам в жизни. История бледной Лукассы проще, но ее призрачная нежность, и ускользающая память, и страстная любовь к ней Тиката создают впечатление восхитительной серенады. Особое место в романе занимает Лис — когда он получает слово, его речь удивительно красочна, а его роль в сюжете играет все новыми и новыми гранями — от пройдохи, ворующего кур, до «старого ничто» финала. Еще! Еще! Как, неужели это была последняя страница? Этому роману я дала бы десяток мифопоэтических премий, если бы могла. Он оставил по себе ощущение только что развеявшегося заклятия — впечатление безупречно прекрасного произведения в жанре фэнтези.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Моё знакомство с Питером Биглем началось со сказки «Последний единорог», которая стала одним из лучших фэнтези произведений, которые я когда-либо читала. Великолепный стиль, волшебная атмосфера, какую не встретишь в других книгах – настолько она была оригинальна, интересный мир и увлекательный сюжет… И почему-то это убедило меня, что так во всех книгах автора, так что за «Песню трактирщика» я бралась в предвкушении очередного шедевра. И потом долго не могла понять причину, почему же книга показалась мне такой отвратительной.

Спустя пару недель не особо усердных размышлений я нашла эту причину – дешевизна. Дешевизна того особого рода, которая появляется тогда, когда автору совершенно не интересно его творение, когда оно пишется не по велению вдохновения, а через силу, ради денег или чего-то ещё. Души нет у этой книги, как бы банально не звучало это высказывание.

От персонажей, сюжета, описаний веет безразличной фальшивостью. Примерно треть книги внутренний критик порывался кричать «не верю!» на каждый сюжетный ход, после чего устало замолчал, ибо фальшивости было слишком много.

Никто из героев не вызвал симпатии – наоборот время от времени у меня появлялись мысли «да что ж ты за мразь такая!». Прекрасная дама, видя, как влюблённый в неё жених мчался за тридевять земель, чтобы спасти её от чар, идёт трахаться с конюхом, чуть ли не на глазах у своего жениха. Опытная наёмница, зная, что за неё идут убийцы, напивается в хлам. И тоже трахается с конюхом. Не особо умный парень теряет остатки разума при виде пары упругих сисек и не может думать ни о чём другом… Можно сказать, мол, тёмное фэнтези без положительных героев, но в хорошем фэнтези даже полные отморозки могут вызвать симпатию читателя (не в последнюю очередь умом и сообразительностью, чего так не хватает персонажам «Песни трактирщика»), здесь же герои вызывают разве что отвращение.

Мир книги… Будто смотришь дешёвый сериал 80-х – компьютерную графику ещё не изобрели, бюджета нет, а снимать фэнтези хочется, вот и выкручиваются как могут по максимуму оставляя за кадром магию и собственно фэнтези элементы. А всё остальное снято/описано в таких фальшивых декорациях, что воспринимается чем-то по любительски нелепым. В этом мире не чувствуется волшебства, хоть какого-нибудь, не говоря уже о полноте и красочности мира в «Последнем единороге».

Оценка: 3
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Эта история началась с песни. Да, с той самой, которая начинает книгу. Питер Бигл немножко еще и фолк-музыкант, и вот эта случайно написанная им баллада (о чем она? кто эти люди? что тут происходит вообще?) не давала ему покоя до такой степени, что он вытащил из нее целый роман-фэнтези.

Три дамы однажды явились ко мне:

Одна была смуглой, как хлеб на столе,

Другая, с моряцкой ухваткой, черна,

А третья бледна, как дневная луна...

Все дороги ведут в трактир — об этом знает любой поклонник фэнтези, особенно если он хоть раз играл в D&D или компьютерные бродилки. Трактир — это универсальный локус «нигде», точка отдыха приключенцев на бесконечной дороге (а как предупреждал еще Толкин, самое главное — выйти на дорогу, потом уже не сможешь остановиться), место обмена новостями и сплетнями, из которого можно выйти совсем другим человеком, не тем, кто приехал сюда. В таких местах-пограничьях обречены случаться чудеса — не всегда радостные, но что поделать, как говорит один из героев «Песни...», магия не имеет цвета...

Здесь, в трактире, встречаются не только три загадочные дамы из песни — чернокожая ехидная Лал, смуглая загадочная Ньятенери — и ее ручной (ручной ли?) лис — и бледная робкая Лукасса. Деревенский парнишка Тикат преодолеет бесконечные мили Пустошей, чтобы вернуть свою потерянную возлюбленную. Безымянный могущественный волшебник на пороге смерти не найдет ничего лучше, чем просить помощи у своих бывших (бывших ли?) учеников. Юный конюх-сирота Россет, мечтающий о приключениях, получит их на свою голову столько, что спасибо, больше не надо. И только толстый суровый трактирщик Карш, утверждающий, будто он дальше порога своего заведения никогда не бывал (не бывал ли?), хочет только одного: чтобы вся эта компания поскорее убралась в закат вместе с неприятностями, которые они с собой принесли. Лишь бы по счету не забыли заплатить.

В сюжетном клубке, который завяжут нити этих судеб, найдется место загадкам прошлого и открытиям настоящего, психоделической магии и безжалостным поединкам, любви (не только возвышенной и платонической) и ревности, героизму и предательству. Как в каждой хорошей истории, словом. А «Песня трактирщика» — это хорошая история. В ней нет злодеев, кроме одного, зато всем дается возможность хотя бы раз в жизни побыть героями. Да, даже трактирщику, каким бы неприятным он ни пытался казаться.

И рассказывают ее, эту историю, все герои по очереди — автора тут как бы нет, он просто дает высказаться всем. И судя по некоторым оговоркам героев («женщина, которая рассказывает вам эту историю и пьет ваше вино», «снимает с себя серебряный медальон — вот этот, видите? — и вешает его мне на шею»), они рассказывают ее прямо здесь и сейчас. Тебе, читатель. Потому что ты тоже сидишь в трактире, а где же еще рассказываться историям?..

Эффект присутствия в итоге и делает книгу не просто хорошей, а по-настоящему волшебной. Это история, из которой не хочется выныривать на поверхность. А значит — правильная история.

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Было бы прекрасно, если бы этот роман был книгой этак седьмой в длинном цикле. Основные персонажи и мир были бы уже раскрыты в предыдущих томах и их история продолжалась бы ещё в нескольких. Как одиночный роман, даже в обрамлении рассказов — оставляет впечатление недосказаноости и недоработанности сеттинга и характеров. Впрочем, роман по темпу повествования и степени условности мира вполне типичен для Бигла. Не тот автор, чтобы прорабатываать географию, мифологию, лингвистику вторичного мира, для него это все не более чем театральный задник, к которому не стоит приглядываться и ожидать от него высокой реалистичности тоже не стоит. Жаль, что Бигл так немного написал в целом, зато трудно сказать, что в его творчестве много проходняка.

Оценка: 8
– [  18  ] +

Ссылка на сообщение ,

Совершенно замечательная книга попала мне в руки – «Песня трактирщика». На первый взгляд, рассказанная история совершенно проста – незатейливый сюжет: один ученик оказался сильнее учителя и встал на путь зла и добрый волшебник попал в беду, на помощь к учителю спешат его верные ученики – все это есть в аннотации. Но дело в том, что эта простая история рассказана замечательно и очень поэтично, она имеет интересных и ярких персонажей. Эта книга наполнена ароматами пустошей, лесов и рек, звуками того мира, издающими знакомыми и необычными животными, разнообразной речью, на которой говорят герои (конечно книга написана на одном языке, но читая слышится ее разнообразие). Но главное место здесь занимают герои, от лица которых ведется рассказ.

Эти герои, они все не похожи друг не друга, ведут себя, говорят по-разному и именно это делает повествование захватывающим, живым. Автор рассказал историю так, что я слышу голоса рассказчиков и вижу, как они это делают.

Вот трактирщик Карш, не злой и не жадный человек, толстый и рыхлый, похожий на неиспеченное печенье. У него хриплый и громкий голос, потому что он постоянно кричит на своих работников. Мне кажется, рассказывая, он постоянно машет руками, пытаясь доказать, что происшедшие в его трактире события чистая правда. Его лицо даже багровеет от натуги и усилия.

Маринеша – хорошенькая служанка в трактире. Возможно ее застали за развешиванием белья или протиранием посуды. И вот она округляет свои глазки, открывает свой пухлый ротик и начинает щебетать, не умолкая, как пичуга – ее голос очень звонкий, непрерывный, но иногда на ее глаза наворачиваются слезы воспоминаний и ее голос становится грустным.

Тикат, хмурый и угрюмый деревенский парень, у него мало причин для радости и тех воспоминаний, поэтому и голос его такой же хмурый, но без срывов, т.к. парень он настойчивый и упорный.

«Три дамы однажды явились…» Черная дама Лал-морячка, Лал-одиночка, смелая воительница, бесстрашная и проворная. Ее голос звучит иногда резко и громко, иногда очень тихо, почти шепотом, задумчиво, постепенно он становится податливым и даже немного просящим. Как мне кажется, она сидит за столом за стаканом вина и рассказывает, а ее голос меняется, так же как меняется выражение ее глаз, унося в воспоминания. Ньятенери – смуглая воительница со странной монашеской прической, да и не воительница вовсе. Голос ее меняется так же, как и облик – сначала он нежный, ласковый, обволакивающий, а потом становится низким, сильным, но все же остается мечтательным и жаждущим. Бледная дама Лукасса – ее голос такой же, как она сама – прозрачный и глухой, как дух, мокрый и переменчивый, как вода.

Россет, конюх, жизнь, которого изменило появление этих трех дам. Возможно он стоит переминаясь с ноги на ногу, ведь он скромный парень, вертит в руках медальон, краснеет от стеснения, глаза его становятся мечтательными и влажными, он волнуется, но все же рассказывает свою часть истории. Его голос сначала заикается, звучит неуверенно, нерешительно, он больше слышен в его голове; далее постепенно проходя по событиям он набирает силу и становится уверенным и твердым таким же, как сам Россет.

Лис. Как можно не влюбиться в такого героя – хитрого, лукавого персонажа в красной куртке, с раскосыми желтыми глазами, с красными щеками и большими белыми усами. Его история звучит переменчивым голосом – иногда подкрадываясь, шепча, ворча, выговаривая, хитро ухмыляясь, а иногда резко, звонко, отрывисто, как тявкают лисы – ведь герой и сам очень переменчив.

Вот такие ассоциации рождает эта история в моем воображении. Конечно, можно было бы сказать, что эту историю нужно было сделать более объемной – подробнее рассказать о противостоянии и сражении магов, о долгом и трудном путешествии Тиката, о происшествии с Лукассой, о приключениях Лал и Соукьяна и т.д., но зачем? Ведь эта песня. Песня, пропетая менестрелем, и сегодня она прозвучала именно так, а не иначе – остальное дело воображения слушателей.

В эту книгу я погрузилась, как в чан с ароматным, душистым медом. Она, так же как цветочный мед, дарит удовольствие и разнообразную гамму оттенков. Питер Бигл оказался замечательным рассказчиком: умелым, добрым, хитрым, лукавым, как тот Лис, он оставил мне простор для моего воображения. Я вижу, как он улыбается, довольный тем, что ему удалось так основательно увлечь меня своим рассказом.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Питер Бигль велик, и даже ляп переводчицы, которая, пропустив лишь одну букву, сделала так, что Тикат оказался более осведомлен о другом персонаже, чем задумывал автор, и легкая небрежность самого писателя, из-за чего в конце конек милдаси поменял масть с серой на черную (и это у такого внимательного перса, как Толстый Карш!), не способны изменить мое мнение на этот счет.

Вот как надо писать, блин! Автор взял типичные схемы сказок, легенд и классической фэнтези (веяло и Толкином, и Ле Гуин, и много кем еще, а заодно внезапно – Гюго) и наполнил их собственным содержанием, изменив по своему желанию.

В итоге практически все герои – не те, чем кажутся поначалу, все претерпевают и внешние, и внутренние изменения, все влияют друг на друга и таким образом задают ритм и тон происходящему. Каждый вроде бы соответствует типичному фэнтезийному типажу – и при этом в чем-то неправильный, не такой, как надо по канону. Это больше всего и цепляет.

Главный ключ к пониманию романа – конечно, данный в прологе образ спящей ткачихи, с тихой улыбкой на губах создающей прекрасный узор. Бигль, подобно ей, выплетает из слов ткань повествования – небольшой, но весьма ценный гобелен, и мелкие узелки, погрешности, неровные стежки не только не умаляют красоты узора, но придают ему достоверность и целостность.

Каждое новое лицо добавляет в узор свои черты; каждые характеристика и действие «работают» на общую картинку, предсказывая и предупреждая, что может случиться дальше.

Все персонажи прекрасны по-своему, но мои любимчики – разумеется, лис и госпожа Ньятенери. Чем больше автор их раскрывает, тем больше тайн остается с ними. Понятно, что это главное условие их существования здесь, но как же достает!

Наравне с ними по силе, конечно, идет незаметная, но упорная борьба между трактирщиком и конюхом Россетом. Чувство долга и родство крепче кровного – в противовес чудесам нового мира и чарам, зачастую опасным для самого носителя.

И песни, конечно – та, что дана эпиграфом для отвода глаз, и негласный лейтмотив романа, возникающий в самых критических моментах, колыбельная о Бирнарике-Бэй.

Эту книгу было довольно трудно и болезненно читать, несмотря на «игрушечные» местами перипетии. Но это настоящее, это маст рид, и вообще.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга специфическая, живая, интересная и динамичная. Она весьма отлична от классического фэнтези и вместе с тем это фэнтези. Интересна манера подачи автором текста: каждая глава — это рассказ о событиях от лица разных персонажей, непосредственных участников описываемых событий. Такой прием позволяет глубже раскрыть авторский замысел, показать одно событие с разных точек зрения, подать через призму восприятия разных героев. Это помогает и охарактеризовать героев, показать то, как они воспринимают события и других персонажей. Все герои совершенно разные: будь то трактирщик Карш, загадочная Лал или скромный конюх Россет. Но именно это и делает повествование живым и интересным. Повествование напоминает лоскутное одеяло: оно соткано из мыслей, речей и воспоминаний героев.

Что касается идеи, то тут мы не увидим ничего особенно нового — классическая история о противоборстве магов. Мир здесь как таковой не прописан и не обозначен. Но замечаешь это только по прочтении — настолько затягивает в глубь повествования хор голосов, ведущих рассказ о волшебнике и его неверном ученике, попутно вплетая в повествование собственные истории и судьбы. Никто из героев не выйдет из этой истории прежним: все они изменятся, что-то потеряют, но что-то и обретут. Этот поворот станет судьбоносным в их жизнях и свяжет их навсегда.

Автор вплетает в сюжет героев, события постепенно, начинает свою песнь издалека, понемногу подбираясь к сути, к водовороту, затянувшему волею судьбы или рока всей героев, связав их воедино, заставив действовать вопреки их желаниям. Сюжет развивается постепенно, разматывается, как клубок ниток, открывая сердцевину.

В итоге мы имеем интересный сюжет, колоритных персонажей, каждый из которых обладает индивидуальностью, отличающей его от других манерой речи, ярким характером, взгляд на одно событие под разными углами, тихий уютный трактир как место действия, трактир, словно вырванный из мира, словно это некий обособленный мирок. Мы имеем весьма своеобразную манеру подачи текста, и именно поэтому этот роман отличается от себе подобных. Этот роман, эта песня — о добре и зле, о выборе, о перекрестке дорог, на котором рано или поздно оказывается каждый из нас, о том, как порой сложно сделать выбор и выбрать свой путь,не оглядываясь ни на чье мнение. Это роман о дружбе и долге, о преданности и верности, об обмане и вероломстве, о жизни и смерти, о правильности собственного выбора. Каждый читатель найдет в этом произведении что-то по душе.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Что я могу сказать. Питер Бигл — талантливый писатель. И все же, после моего любимого Последнего Единорога. Он стал сдавать позиции. Песня Трактирщика напоминает нам путешествие Молли и Шмендрика. Правда там был сюжет. Здесь его практически нет. Создается впечатление, что сюда пришли люди, которые захотели выпить после тяжелого рабочего дня. Бигл пытается повторить успех предыдущей работы, но как известно «не все коту масленица». У него реально есть в произведении интересные персонажи. Почему он их не развивает? Другое дело, почему он не хочет дать им цель и мотивацию. Скажем так, необходимое развитие. Жаль, что автор так и зациклился на Единорогах, девах и волшебниках. Мне же кажется, что писать надо, когда у тебя есть вдохновение. В ином случае, получится пресно и неинтересно.

Честно говоря, я даже не запомнил как следует их имена. Я снова и снова возвращаюсь к книге и честно слово. Не помню то, о чем прочел.

Оценка: нет
– [  -3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасный образчик литературы с большой буквы «Л», это не про «что написано», это про «как написано», да вот и всё...

Оценка: 10
– [  1  ] +

Ссылка на сообщение ,

До безумия красивая история. Язык, образы, подача — всё вроде бы неспешно, но настолько колоритно, что перед глазами каждый мимолетный фон вырисовывается. Безусловно, играет роль практически полная недостижимость получения этой книги в серии ШФ, что делает ее настоящим сокровищем. Восточный колорит, приключения, романтика, но не «сопли с сахаром», а вполне всё достойно и на уровне.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень достойное произведение — замечательная атмосфера, очень разнообразные персонажи, своеобразная форма повествования, логичное завершение, а легкая недосказанность привносит особый привкус. Недостатки тоже имеются, о них достаточно написано в других рецензиях. В частности, эпизод с «оргией» на мой взгляд не особо соответствует общей атмосфере. Но общее впечатление заставляет забыть об этих недостатках. Книга достойна войти в «золотую библиотеку фэнтези»

Оценка: 9
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вы когда- нибудь думали, что стоит за словами знакомых песен? Ну, там всякие «встретились — расстались», «взглянули — влюбились-поженились», «пришли-ушли»? Думали когда-нибудь, откуда пришли, куда ушли?

Вот, к примеру, возьмем простую песенку одного толстого трактирщика. «Три дамы однажды явились ко мне...» Кто такие были эти три дамы? Откуда, собственно говоря, явились и с чего осели в ничем не примечательном трактире, действуя на нервы его владельцу?

Вот разберемся по порядку. Кто такие были эти три дамы, что натворили и от чего сложили про этот случай песенку. А все, оказывается, было совсем не так, как рассказал про то неизвестный менестрель, основываясь на словах трактирщика. Хотя, нам не привыкать — все всегда бывает в волшебных историях не так, как запомнили обычные обыватели.

Возьмем, хотя бы, трех дам. Первая, которая черна — Лал-воительница, таинственная и несчастная, таскающая на своих плечах груз прошлого — разве похожа она на ту «монахиню», которая покинула трактир? Или вторая, та, что бледна, может это и про нее поет песенка, но, что-то сомнительно, что Лукасса, дважды познавшая смерть, уехала «как царица». Про третью, ту, что смугла, вообще стоит помолчать, поскольку и не дама вовсе.

И что это скажите, за песня такая? А где про две смерти Лукассы, поход через пустые земли Тиката, про убийц, что пришли за Соукьяном, про войну двух магов, злобных демонов, едва не разрушивших трактир? Где, спрашивается, в песне это все? Хотя, отдадим должное, про лиса, кольцо и клинок все же верно. Как и про конюха Россета: ведь смутили -таки его три дамы, изменили его жизнь навсегда.

Так что лучше послушать вместо этой песенки другую, которую пропоют нам участники событий, по маленькой строчке — главе, расскажут, как там все было на самом деле. А заодно и о тайнах, прячущихся в тенях убийцах и демонах, безумных волшебниках, едва не погубивших весь мир, и душах, страдающих от любви, древних, изначальных силах и чувственных наслаждениях. Обо всем, что скрываетя в песнях за простыми «приехали» и «уехали».

Это все было о сюжете и форме изложения. А теперь о моем собственном впечатлении от романа. Плавно текущие слова и медленно раскручивающийся сюжет могут только на первый взгляд показаться скучными. Ведь мы говорим о песне, а в песне помимо слов есть еще обращенные к сердцу музыка и ритм. И если уловить мелодию, то все становится на свои места, скука отступает, и начинаешь наслаждаться Произведением. И кстати, сам трактирщик и его финальный рассказ понравились больше всего..

Оценка: 9
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Скучное и нудное поветвование.Автор искуственно нагнетает мистику там,где её и нет.Мыльный пузырь,только очень вязкий и пёстрый.Прямо таки заставляла себя читать это.Мужеподобным женщинам совсем не симпатизируешь.Автор совсем не разбирается в женщинах.

Ну а групповуха с пацаном меня выбила из колеи.

Оценка: 5
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Есть в мат.анализе такие термины «первый замечательный предел», «второй замечательный предел»... «Первый замечательный роман» Бигля — конечно, «Последний единорог», а вот это — «второй замечательный роман» Бигля:wink:. Любимых героев назвать сложно — или надо перечислить почти всех.

Лично у меня «после обнаружения таинственного старца весь интерес к дальнейшему знакомству с необычной троицей» никуда не «улетучивается», а резко возрастает. Автору (особенно такому, как Бигль) виднее, о чём писать. Поединок Лал с третьим убийцей восхитил, путешествие Лукассы «за край ночи» — тоже. А история Карша и Россета...

«Читатели очень, очень сильно подозревают, что безымянный волшебник — не кто иной, как постаревший Шмендрик, герой «Последнего единорога». Но автор пока что не подтвердил это официально» — а неофициально подтвердил:wink:. 1. Зеленоглазость. 2. Долгое путешествие с любимой женщиной. 3. Слова Лал «он так и остался бродячим фигляром».

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Замечательная книга, в которой нет скучнейшего повествоваания главного героя по типу «И пришел я, и победил я, и ушел тоже я». Димамично, действие разбегается, размазывается во времени, но все органично и понятно, где и что. Лис вне конкуренции, его улыбающаяся мордочка — это нечто. Мне очень понравилось.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх