fantlab ru

Генри Каттнер «Мы — Хогбены»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.69
Оценок:
1901
Моя оценка:
-

подробнее

Мы — Хогбены

Hogben

Другие названия: Волшебники божьей милостью

Цикл

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 181
Аннотация:

Юмористические рассказы о семейке мутантов Хогбенов, помнящих ещё Атлантиду и старающихся не бросаться людям в глаза своей необычностью, да и вообще — «не высовываться».


Содержание цикла: по порядкупо годупо рейтингу


8.12 (746)
-
8 отз.
8.48 (1850)
-
43 отз.
8.53 (2057)
-
41 отз.
8.34 (1493)
-
18 отз.
8.47 (1518)
-
23 отз.

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части


Похожие произведения:

 

 


Библиотека современной фантастики. Том 10. Антология фантастических рассказов английских и американских писателей
1967 г.
Робот-зазнайка
1968 г.
 Сборник научной фантастики. Выпуск 27
1983 г.
Продается планета
1986 г.
Продается планета
1988 г.
Механическое эго
1989 г.
Муха с белой головой
1990 г.
Дорогами приключений. Выпуск 2
1990 г.
Мы с моей тенью
1990 г.
Конфигуратор: книга для смеха
1990 г.
Железный стандарт
1990 г.
Профессор накрылся
1990 г.
Сплошные неприятности
1991 г.
Предел желаний
1991 г.
Из жизни Хогбенов
1991 г.
Визит неандертальца
1992 г.
Порог понимания
1992 г.
Бесконечная игра
1992 г.
Неделя ужасов
1992 г.
Большая ночь
1992 г.
Котел с неприятностями
1992 г.
Сборник научно-фантастических произведений
1992 г.
Сборник фантастики в 3-х томах. Том 3
1992 г.
Сим удостоверяется…
1992 г.
Темный мир. Источник миров. Рассказы
1992 г.
Ярость
1992 г.
Нулевой потенциал
1993 г.
Долина пламени
1993 г.
Волшебники божьей милостью
1996 г.
Хогбены и все-все-все
1998 г.
Хэппи энд
1999 г.
Хогбены, гномы, демоны, а также роботы, инопланетяне и прочие захватывающие неприятности
2002 г.
Мы - Хогбены
2003 г.
Золотой Век фантастики
2005 г.
Жизнь коротка
2005 г.
Запах мысли
2008 г.
Миры Генри Каттнера
2009 г.
Лучшее. Том 2. Механическое эго
2016 г.
Профессор накрылся
2019 г.
Робот-зазнайка и другие фантастические истории
2022 г.
Профессор накрылся! и прочие фантастические неприятности
2023 г.

Периодика:

Thrilling Wonder Stories, October 1947
1947 г.
(английский)
Вокруг света № 8, 1967
1967 г.
Публикатор № 1 1990
1990 г.
Зарубежный фантастический рассказ №1 1990
1990 г.
Фантастика и детективы № 2, 2013
2013 г.

Аудиокниги:

Лень читать. Часть 1
2006 г.
Лень читать. Часть 3
2006 г.
Коллекция фантиков. Выпуск 1
2007 г.

Электронные издания:

Фантаскоп. Межсезонье. 5
2014 г.

Издания на иностранных языках:

A Gnome There Was and Other Tales of Science Fiction and Fantasy
1950 г.
(английский)
Ahead of Time
1953 г.
(английский)
Science-Fiction Adventures in Mutation
1955 г.
(английский)
Pragaištingas laivas
1971 г.
(литовский)
The Best of Henry Kuttner
1975 г.
(английский)
Histoires à rebours
1976 г.
(французский)
Isaac Asimov Presents The Great SF Stories 9 (1947)
1983 г.
(английский)
Isaac Asimov Presents The Great SF Stories 11 (1949)
1984 г.
(английский)
Histoires à rebours
1984 г.
(французский)
Isaac Asimov Presents The Golden Years of Science Fiction: Fifth Series
1985 г.
(английский)
Isaac Asimov Presents the Golden Years of Science Fiction: Sixth Series
1988 г.
(английский)
Други светове
1996 г.
(болгарский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Одно из наиболее запомнившихся воспоминаний детства — это цикл Каттнера о Хогбенах. С огромным удовольствием перечитал их ещё раз. Доволен как ребёнок. Наверное, через годик/другой — ещё раз перечитаю.

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Местами смешно, местами нет. Юмор специфический и на любителя. Очень много иронии. Сюжет развивается по одному и тому же сценарию — Хогбены попадают в переделку, которую сами же провоцируют, а потом благодаря своему простодушию и сверх способностям выпутываются, превознося в рассказ забавную концовку.

Также допускаю, что при переводе много теряется, ведь уже в способе изложения и общения между собой героев кроется большая часть юмора рассказов.

Оценка: 8
– [  7  ] +

Ссылка на сообщение ,

В 1972-м прочёл на практике сборник рассказов Каттнера, у шефа была книга, и потом лет 15 (пока не купил) совесть мучила, что не зажилил: шеф всё равно фантастику не любил. Некоторым здесь не нравится, каждому своё. Чтоб нравилось, по-моему, надо иметь несколько гипертрофированное чувство юмора, как у Монморанси (фоксика, а не премьера) и фантазию.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Еще в детстве впервые прочитала этот крохотный цикл рассказов, и до сих пор он способен улучшить настроение. Великолепный, чуть хулиганский стиль изложения, блестящий юмор, отточенные фразы, которые закономерно «растаскиваются» на цитаты, яркие запоминающиеся герои — словом, идеально созданные рассказы, такие, какими они должны быть.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Хогбены — весьма неординарные личности. Неуверенна действительно ли перевод передал весь юмор. Но должна признать это одни из лучших юмористических фэнтези рассказов, которые я читала. Написано ярко и запоминающийся и при этом легко воспринимается. Кроме того, несмотря на все абсурдные ситуации в рассказах прослеживается четкая мысль все имеет свое объяснение, все имеет следствие и причину и в пределах «науки и магии» Хогбены могут все, только в этом должна возникнуть крайняя необходимость. Слово мутанты звучит несколько страшновато, но и капелька страха не просачивается в ваше сознание, поскольку действия членов семейки Хогбенов подчинены чистой прагматике и не лишены «логики» и как то по человечески нелепы и гениальны.

Все неприятности Хогбенов от того что они слишком сильно отличаются от простых людей и вынуждены скрывать свои исключительные способности, но это бывает порой очень трудно, поскольку семья эта весьма разношерстная и у каждого ее члена свои причуды, от которых он в силу привычки или характера, никак не желает отказываться. Возможно с таким отношением к окружающему миру и полному отсутствию здравомыслия семья это давно канула в лету, если бы не старейший ее член имеющий непререкаемый авторитет в семье и перечить которому не решается никто из странной семейки.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

И почему нет пометки «психоделическое»?..

Не в меру буйное воображение рисовало, по мере прочтение, все более страшные картины того, как выглядят главные герои.

Малыша воображение рисовать просто отказалось.

Поскольку это все-таки рассказы, а не единый роман, не буду сейчас придираться по поводу незаконченности и прочих «дырок» повествования.

Забавно. Интересно. Особо щепетильным читать не стоит.

Оценка: нет
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Кстати да, «юмористическим» я эти рассказы тоже не считаю. :confused:

Но это не изменяет того, что мне безумно понравилось читать про Хогбеннов.

То как пишет Генри Каттнер, мне почему-то напомнило о моих самых любимых романах Р. Желязны.

Не обычные герои, мутанты, как их называют другие люди, в итоге оказываются намного человечнее, этих самых «людей»

Хоть ты и ждешь с содроганием/ужасом/предвкушением на каждой странице все новую и невероятную деталь их биографии, внешности. Люди, обычные, не чем не примечательные кроме своей алчности, жадности, злобы, всего того, чего я так и не нашла в семейке Хогбенов, зачастую оказываются более уродливыми и мерзкими созданиями.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Это классический анекдот и вместе с тем довольно глубокое, пусть и смешное произведение. Сейчас пишу — и смех разбирает, а когда читали — хохотали до коликов в животе. Вслух читать не получается!:glum::appl:

Оценка: 10
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Цикл написан с использованием многих научных терминов, но при этом он легко читается. Он может быть интересен как взрослым, так и детям... Перечитывала несколько раз. Остались только приятные впечатления. На мой взгляд это цикл, который дает тебе взглянуть на общепринятые вещи по-новому. Частицы, белки обрели новый смысл, они стали своего рода живыми существами, с которыми герои книги договариваются. Перед читателем предстает совершенно новый мир — мир в котором «все гениальное — просто».

Оценка: 10
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Блестящий цикл, который, с моей точки, и обессмертил Каттнера — рассказчика. Написано прочто великолепно, настолько, что запоминается наизусть буквально после двух-трех прочтений. Когда недавно перечитывал уже Бог знает в какой раз, хохотал как помешанный, так же, как и в первый.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Юмор Каттнера в этом цикле глупый, безвкусный и примитивный до абсурда! Ничиего смешного я так и не нашел. Приведу несколько примеров: Мы неслись по улице на автомобиле и сбили какого-то маленького мальчика. Или: Папуля опять напился и отправился летать. Или: Мы оставили у себя прохфессора и теперь он живет у нас в бутылке. И все в таком духе. (кавычки не ставил, т.к. точные цитаты не помню). Герои — все уроды и садисты, ни одного привлекательного персонажа, которому можно было бы сопереживать.

Короче если и есть здесь над чем-то смеяться, то только над тупостью таких шуток. Этот цикл — полный шлак. Оценку поставил с натягом, за имя автора.

Оценка: 5
– [  0  ] +

Ссылка на сообщение ,

Замечательный цикл-сказка, который легко читается, а главные герои каждый по своему обаятельный! Почему-то когда читаешь хочется посодействовать Хогбенам, а не наблюдать со стороны! Отлично снимает плохое настроение. Рекомендую в тяжёлых жизненных ситуациях! Шик и блеск... :biggrin:

Оценка: 9
– [  -1  ] +

Ссылка на сообщение ,

Как я понимаю, это ответ Каттнера создателям «Семейки Адамс». Ничего не читал об Адамсах, поэтому не могу сказать что лучше в книжном варианте, но в целом цикл о Хогбенах мне не понравился. Все как то суетливо, наигранно и о жизни американских реднеков.

Оценка: 6
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Страстная влюбленность с детских лет :smile: Помню, лет так в двенадцать я «Котел с неприятностями» на добрую треть знала наизусть — заучивала просто так, ради удовольствия :smile: Я и сейчас еще первый абзац могу без запинки оттараторить :biggrin:

Очаровательный, легкий и колоритный язык, сочные персонажи, разухабистые истории. Все хорошо, все вкусно. Для поднятия общего жизненного тонуса — самый смак :smile:

И что особо радует, что русский перевод не погубил эти шедевры: счастье просто, что серию переводили в те времена, когда качество перевода еще что-то значило, а коммерческая поспешность еще не значила почти ничего.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Семейка Хогбенов из написанного Генри Каттнером цикла юмористических рассказов пришла к американскому читателю в конце 1940-х годов, а к советскому – в шестидесятых. Этих героев тогда знал и любил каждый фэн!

Хотя на первый взгляд Хогбены – вполне себе научно-фантастические мутанты, на самом деле эти развеселые персонажи попирают все законы «нормального мира». Обходясь без слов «магия» и «колдовство», автор рисует существ, которые дадут сто очков вперед любому первородному эльфу. По сути, перед нами форменное издевательство над жанрами как НФ, так и фэнтези. Не зря же профессор, который приехал изучать Хогбенов, по мановению одного из них оказался в бутылке и сам стал предметом изучения. Помните? «Но только нас он не обследует. Порой мы вынимаем его из бутылки, где он хранится, и обследуем сами. А бутылочка-то ма-ахонькая!»

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх