Паоло Бачигалупи «Заводная»
- Жанры/поджанры: Фантастика (Постапокалиптика | «Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика | Антиутопия )
- Общие характеристики: Социальное | Приключенческое | С множеством интриг
- Место действия: Наш мир (Земля) (Азия (Южная Азия | Восточная Азия ))
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Генетические эксперименты, мутации | Изобретения и научные исследования | Спецслужбы
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Только для взрослых
Андерсон Лейк, сотрудник компании «Агроген», пытается найти банк семян в городе Крунг Тхеп независимого государства Таиланд. Китаец Хок Сен надеется украсть тайну пружины, изготавливаемой на заводе Андерсона, для восстановления своего клана. Эмико — Новый человек, выведенный японцами для помощи и ублажения — оказывается в публичном доме, где терпит постоянные унижения. Национальный герой Джайди, бывший боец муай тай, капитан «белых кителей», борется с беззаконием.
У каждого свои цели, но все они оказываются замешаны в борьбу двух министерств за владение городом.
Аннотация приведена в переводе Александра Малиновского
Входит в:
— цикл «Заводная»
— сборник «Заводная и другие», 2011 г.
Награды и премии:
Номинации на премии:
номинант |
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2009 // НФ/фэнтези книги - Выбор Читателей. 2-е место | |
номинант |
Гудридс / The Goodreads Choice Awards, 2009 // Научная фантастика (133 голоса / 4.9%) | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2010 // Книги — Лучшая книга на языке оригинала | |
номинант |
Премия Британской Ассоциации Научной Фантастики / British Science Fiction Association Award, 2011 // Роман | |
номинант |
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2012 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книги — Переводная фантастика года | |
номинант |
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книга года | |
номинант |
Портал, 2013 // Переводная книга |
- /языки:
- русский (2), английский (2), чешский (1)
- /тип:
- книги (5)
- /перевод:
- В. Егоров (2)
Издания на иностранных языках:
Рецензии
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
GoodOK, 2 января 2023 г.
Роман о недалеком будущем, о заигравшихся в богов людях, о социальных, экономических и экологических потрясениях — легко проследить аналогии с миром в котором живем мы.
Читается легко, несмотря на обилие восточных и азиатских наименований и терминов, может стоит благодарить не только автора но и переводчика.
Автор при описании технологий будущего, которые обуславливают поведение и уровень жизни общества, прибегает к некоторым допущениям.
Первые две трети романа происходит завязка и нагнетание напряжения, в последней трети книги сходятся пути всех героев, причем часть событий ожидаешь и сам, и кажется, что будет более-менее благоприятный исход, все герои займут места близкие к тем, к которым стремились и автор их уверенно туда вел, но другая часть событий удивляет своей неожиданностью и случается несколько «Вот это поворот!»-ов.
Концовка заставляет задуматься над будущим человечества как вида.
Роман издан в 2009 году и указывает на пороки и недостатки как современного, так и любого человеческого общества.
zvezdochet2009, 18 июня 2022 г.
Биопанк – редкий зверь в литературном фантастическом царстве. В чистом виде произведения подобного поджанра крайне редки, хотя его элементы можно повсеместно встретить в любой приличной научной фантастике 20 века.
Биопанк (название придумано по аналогии с киберпанком) – это истории про человечество, достигшее успеха в генной инженерии до такой степени, что люди научились редактировать живую материю и создавать искусственные живые организмы, используя геном как кубики из конструктора. Как следствие, можно получить из пробирки растение или животное самых экзотических модификаций. Перспективы подобной технологии ослепительны, последствия неуправляемого использования – внушают первобытный ужас. Особенно если представить, что однажды такая технология будет перенесена на людей. А это по всем раскладам произойдет, рано или поздно. Всем игрокам приготовиться.
Суровая правда состоит в том, что мы уже вступили в эру биопанка; первые робкие шаги в генной технологии сделаны, и в магазинах уже есть генно-модифицированные продукты питания. Просто изменения пока незначительны и не особо сказываются на нашем здоровье. Дальше будет интереснее.
Что именно будет дальше – вот об этом и пишет в своем дебютном романе «Заводная» итальянский фантаст Паоло Бачигалупи. История описывает мир не столь далекого будущего, где генная инженерия стала обыденностью и применяется ко всему живому. Уже созданы различные гибриды, новые формы овощей, фруктов, животных, под потребности людей. Уже созданы человеческие биороботы, формально прокаченные, прошедшие генный «апгрейд» люди, но в правовом плане они рабы, используемые для обслуги и в качестве расходной силы. В этом новом мире уже произошли мировые катаклизмы и глобальная война, и человечество пытается вытащить себя за волосы из отравленного болота недобитой биосферы. С экологией все плохо, но с моралью еще хуже. Однако планета Земля и люди на ней умудрились выжить.
Главный герой, Андерсон Лейк, сотрудник компании «Агроген» в духе шпионского боевика направляется в Таиланд, чтобы найти пропавший банк семян, очень ценный генный фонд, по сути основной капитал компании. Там же, в Таиланде сходятся интересы еще нескольких персонажей и все закручивается в историю с противостоянием двух министерств, строго по канонам киберпанка.
То есть ничего нового автор в сюжет не привносит и следует по тореной тропе. Используя в тексте несколько сюжетных линий, он раскрывает судьбы разных героев со своими линиями поведения и целями. У кого-то они шкурные, у кого-то высокоморальные, и столкновение их друг с другом, включая последующий глобальный конфликт ожидаемы.
То есть сюжетная структура у романа посредственная. Пожалуй, это единственный недостаток текста.
Другое дело – тайский колорит и тщательно разработанная автором система биотех-продуктов. Вот тут писателю удалось развернуться по полной. Если говорить о восточноазиатском антураже, он передан просто блестяще: рынки, улочки, порты, заводы, закусочные с их самобытным содержимым, антропология тайцев, их менталитет, культура и язык, все это очень живописно разворачивается на страницах романа. Эффект погружения срабатывает отлично: хочется немедленно отправиться в эту замечательную страну и начать учить тайский, попутно осваивая их экзотическую кухню.
Не менее занимательны описания и эффекты от биотех-продуктов. Сами по себе экзотические тропические продукты, да еще помноженные на внедренный био-функционал дают дикие, сумасшедшие сочетания. И каждая такая комбинация по-своему уникальная, и все они подлежат номенклатуре, что создает в книге увлекательный сеттинг, а самое важное, поле для фантазии.
Это и есть сильная сторона романа. Казалось бы, центральной проблемой в книге должна стать судьба искусственной девушки, «дергунчика» или той самой «заводной» девушки Эмико, почти копирующая драматургию репликантов из «Снятся ли андроидам электроовцы» Филипа Дика, но ее история соскальзывает в сторону. Почему – да потому что ничего нового в решении вопроса ответственности и грани между человеческим и нечеловеческим, Бачигалупи не привносит. И этика обращения с живой материей давно искажена, а все запретные границы пересечены бесповоротно. Проблема стала обыденной. Как сбор и вывоз мусора: все понимают, что это серьезно, но никто не собирается останавливаться, потому что просто не может. Так же и в «Заводной»: ну да, мы делаем дергунчиков, ну да, они убегают и хотят свободы. И мы не считаем происходящее ненормальным и преступным. Вопрос в том, что со всем этим делать дальше.
Значит, акцент романа смещается в иную плоскость – в плоскость творческого поиска и выведения вот этой новой нормальности, определения ее границ и правил игры, и последствий, если правила будут нарушены. Здесь-то и кроется интрига: если люди позволили себе быть творцами и делать пост-людей, почему бы пост-людям не стать людьми и не продолжить самих себя уже естественным путем? Иными словами, плодиться и размножаться не пробирками, а по старинке? Ведь это логично.
Вопрос риторический.
Локомотив эволюции не остановится. Когда-то питекантропы были совершенным видом хомо, но те времена давно прошли. Пройдут и эти времена. Будущее будет принадлежать новым существам.
Вероятно, роман об этом.
lwiw, 2 февраля 2022 г.
Вокзал потерянных снов «на минималках».
Многообещающее начало, престижные (когда-то) премии и неплохая оценка давали надежду на достойную книгу, но на деле всё оказалось гораздо хуже. Да, есть необычный, любопытный мир (можно закрыть глаза на некоторую нелогичность), автор — неплохой рассказчик, но на этом плюсы заканчиваются. Сюжету не хватает стройности, события подаются будто кусками, персонажи невнятные, финал словно наспех дописан. Потенциал у книги (или мира из этой книги) безусловно был, но остался не раскрыт. Для слабенького дебюта бы сгодилось, но обласканный критикой роман таким быть не должен.
few_words, 21 апреля 2020 г.
Потрясающий роман, который невозможно сравнить ни с каким другим произведением художественной литературы. Его пугающий мир вместе с героями — это биомеханический паззл, элементы которого утопают в грязи Юго-Восточной Азии, по которой много раз прошли катком биокорпорации, оставив после себя жизнь в таком искалеченном виде, что она не отличима от смерти. Искренне завидую тем, кто только собирается впервые его читать!
MIZANTROP1984, 7 августа 2019 г.
«Поведясь на рекламу, покупаю книжку,
Просто так, ни с того, ни с сего,
Открываю, листаю, читаю, понимаю –
Вот оно, унылое .овно»...
Учитывая количество наград эту «книгу» хочется «раскатать» построчно, но затраченное время явно того не будет стоить..
Поэтому схематично по пунктам:
-Название «заводная» вкупе с аннотацией, вызывает однако интерес, есть какая то игра слов и некий флёр что ли.... Но забудьте это слово.. героиню будут называть на манер колхозного сленга «чесальщица»...«мотальщица»..ааа!«ПРУЖИНЩИЦА», очень интригующе надо заметить..называть персонажа, сексуальность и трагизм которого заостряется неоднократно, этаким простите «погонялом». Интересно как продавалась бы книга если бы называлась именно «Пружинщица», а не «Заводная«!?..Но может быть это наши переводчики постарались!? Их тут в отзывах прям хвалят местами, а зря, уже за одно «дуло» пистолета ( в миллионный раз, в миллионной книге) хочется их казнить..
-Персонаж отдельное разочарование..итак это искусственно выращенный человек, но именно «пружинный» тут вообще все пружинное...совсем все... лодки, тачки, микроволновки, вилки, ложки, пистолеты.. все с эпитетом «пружинный(ое-ая)» зачем.. к чему? это науке не известно ( это как если бы у нас все было бы на бензине к примеру.. оружие .. электронника.. ну а чего прикольно, только дорого). Персонаж этот самый, от обычного человека ничем собственно не отличается, ест пьёт, спит, чувствует, как и обычный (но не забываем пружинный!!) ан нет есть отличие (!) двигается подчеркнуто, как заведенная-механическая ( подчёркивается автором) кукла, потому что ..пружинный!! почему !? зачем!? как это работает!? вы не узнаете) равно как и что случилось в этом мире тотального идиотизма
-мир ... (пишут тут что то про детализацию и самобытность в каком месте непонятно)) нет тут мира )) есть описание нищеты попадалова и каких то трущёб ..и всё хватит.. как случилось .. что случилось.. как он работает и существует.. выкусите не скажем вам) но знайте все страдают и всем плохо
-Персонажи.. ну добавлю слово имхо.. ( мало ли люди и доярку из хацапетовки смотрят плачут) лютый «картон» «гофрированный» местами.. они НЕ развиваются, НЕ имеют внятной истории, не вызывают сочувствия от слова совсем .. автор конечно из страницы в страницу описывает как, им плохо...но по фиг честно говоря, они бесят больше.
-События ..напряжно тут с событиями .. нет их фактически .. пространный трёп есть.. «пАлитика» есть.. стенания персонажей на нелегкую судьбу есть, вы скажете мол это же не «экшон«!? извините есть множество «не экшен» романов, где градус интереса и развитие сюжета зашкаливает и без столь претенциозных терминов в аннотации, а тут..«фантастика»(!) «биопанк(!) прости господи..ГДЕ??. Отдельная тема текст .. готовьтесь ..автор думал это круто .. чуть ли не каждое третье слово вам будут преподносить на тайском, китайском и древнечукотском растягивая «хронометраж», это без комментариев вообще!
«Роза пахнет розой, Хоть розой назови ее, хоть нет. « писал один малоизвестный писатель фантаст).. но тут не так.. мы каждую хреновину будем прописывать типа «он взял в руки «ахалай махалай ляськи масяськи»- (кружку) и сказал..» Нельзя не упомянуть эти (нереально-моднокрутые по мнению автора) термины через каждые пять слов .. «генхакеры» взломанные долгоносики» и тп. звучит настолько же прикольно, настолько и глупо учитывая что повторяют эту муть просто на каждой..ещё раз каждой..чтобы вы запомнили на КАЖДОЙ!!! странице (вот примерно так). Вроде, как генная инженерия и модификация растений существуют без пафоса уже много лет и оттого, что ученых генетиков назвали «генхацкерами» а гмо растения «взломанными» круче не стало. Прости нас Мичурин(
Короче жесть .. фантастики ни на грамм, биопанк-вас обманули.. мир постапокалипсиса..вас обманули, хотели почитать про механическую девушку.. нуу вы поняли. Много, много идиотии и скукоты.. педальные компуктеры одни чего стоят, но устал уже писать.. надоело право..
Вообще надо сказать, что поклонники Бачигалупи, это видимо отдельная группа читателей, так прочитав один из его трудов можно сказать, что читал все.. для меня это четвертая книга (и последняя за его авторством) и везде уныние, депрессия, скука. Хотя чего только люди не читают.. а уж какие отзывы пишут.. да глубинные смыслы с «мясом выковыривают» .. ну хоть читают и то хорошо.
_AVP_, 5 декабря 2018 г.
В очередной раз. Престижные премии, высокие оценки, восторженные комментарии и.. достаточно нелепое и невнятное произведение на выходе.
Да, азиатский колорит. Да, самобытная детализированная вселенная. Да, неоднозначные персонажи. Да, моральные и этические вопросы и дилеммы.
Вот только мир этот настолько нелеп, что недолго на лице мозоль от часто хлопающей по нему руки получить. Закончилась нефть, уран, метан — но почему-то уголь остался. Биотопливо из рапса или чего еще делать нельзя, пластик из кокоса — легко. Исчезли литий, никель, кремний — батареи, солнечные панели, ветряки сделать никак, а вот каким-то чудом машины на пружинках изготовить — не вопрос. Электроника на педалях, но «генетические хаки» процветают. В мире миллионы беженцев умирают от голода, но понадобилось делать искусственных людей. Каждый прохожий знает, кто такие «пружинщики», а для чиновника это «чудом невиданным» оказалось.
Сюжет рвет линии как бумагоизмельчитель, концовка из себя представляет продукт того же измельчителя.
Язык (за исключением непроизносимых и незапоминаемых имен и названий) достаточно складный, вот только послевкусие неприятное, оставляющее справедливое «ну и что?»
donKixot, 6 ноября 2018 г.
Книга — лауреат многих литературных премий, включая Хьюго и Небьюлу, по определению не может быть плохой. Но может просто не понравиться. Понравилась ли она мне? Трудный вопрос, скорее да, чем нет.
«Заводная» — это антиутопия и постапокалиптика в одном флаконе. «Апокалипсис» прошел сотню-другую лет назад (а может и тысячу, автор не дает прямых указаний на год, так что, возможно, это даже параллельная вселенная) и состоял в том, что на планете просто кончились запасы нефти и газа. От этой «печки» танцует автор. И танцует так, что любо-дорого почитать! Здесь просто ворох интересных оригинальных идей, которые я не буду тут описывать, дабы не спойлерить лишний раз. Скажу только, что из всех направлений в науке и промышленности на первый план выходит генная инженерия. А из этого вытекает... Не, лучше прочитаете сами)
Книга цепляет своей проработанностью во всем. Великолепный сюжет, который постепенно раскручиваясь, к финалу превращается в такой водоворот событий, что не продыхнуть. Отличные персонажи, им веришь и сопереживаешь. Про кучу интересных идей я уже говорил. И вот тут, как мне кажется, кроется главный минус этого произведения. Совокупность всех идей порождает такой мир... ну уж слишком другой, не похожий на наш. Если бы это было фэнтези или хотя бы другая планета, смело можно было закрыть на это глаза. А так читаешь — и не веришь, что такое может произойти в будущем, пускай даже в Юго-Восточной Азии. И да, забыл сказать, все события в книге происходят в Банкоке. Быт и особенно климат Тайланда передан отлично (помню как выходил из самолета — будто в баню попал). Ну и главный плюс, наряду с сюжетом, это язык (спасибо переводчику!).
Так что читать «Заводную» стоит, вряд ли разочаруетесь.
Manowar76, 4 октября 2018 г.
Почему: роман с наибольшим количеством премий и номинаций из всего списка «книг к прочтению», а их под три сотни наберётся. Да ещё и про Таиланд!
В итоге: автор очень умело разбрасывает приметы новой эпохи, создавая убедительную картину мира после энергетического кризиса, глобального потепления и генетической революции. К достоверности мира есть небольшие вопросы, но впечатления они не портят.
Четыре равноценные линии, неожиданные повороты сюжета. Взрослая, без дураков и соплей, концовка.
Книга полностью оправдывает все врученные ей премии.
9(ОТЛИЧНО)
BroonCard, 28 сентября 2018 г.
Тематика генной инженерии, несмотря на своё массивное влияние на человечество в настоящем, отчего-то несильно развёрнута в кулуарах литературы не научной направленности. То есть в рамках художественных книг, ну лично я, по крайней мере, не встречал ещё романов, основанных на видении будущего в тонах, что были выбраны человечеством ввиду чрезмерного баловства с генетикой. Книга Паоло Бачигалупи «Заводная» — тот редкий образчик.
Вообще я немного слукавил, указав тематику, на которой зиждется книга, лишь генную инженерию. Паоло сплетает тут страхи человечества касательно опустошения топливных запасов. Он выворачивает наизнанку людскую природу и на суд читателю предлагает видение средневековой борьбы на основе разных этнических и расовых корней в кулуарах какого-никакого будущего. Это будущее — падение ренессанса, которым здесь выступает наше время. То есть, осознавая дикость и людскую злобу человечества сегодняшнего дня, не трудно понять, насколько всё худо на страницах «Заводной». В данный и без того примечательный коктейль тем, автор кидает ещё боязнь постоянно эволюционирующих вирусов, опасных не столько для человека, сколько для растительных культур, чей запас и чья численность исчезает стремительней последних капель топлива. Окончательным штрихом романа является манера повествования и идеологические темы, рассматриваемые с различных сторон различных философий. Тут представлены, в рамках прекрасно описанной тайской культуры, истинный воин муай-тай Джайди, его непреклонный помощник с неоднозначной жизненной позицией и судьбой, загнавшей в тупик, Канья, старый китаец Хок-Сен, еле-еле спасшийся от мачете тех, кого считал соотечественниками, и теперь попавшийся в схожие сети судьбы, европеец Андерсон, на всё готовый ради прибыли своей компании капиталист, изумительно понимающий постулаты идеологии «всемогущей валюты», а также Новый человек, пружинщица, андроид из Японии Эмико, через которую автор задаётся теми же вопросами, на которые уже давно пытается дать каждый читатель романа Филиппа К. Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах».
Как вы понимаете, каждый из героев — это особенный, самостоятельный мир. Взгляды их разняться, поступки логичные для одно ни в коей мере такими не являются для другого. Самый масштабный, завершающий конфликт запускается вовсе случайно ввиду необдуманных действий человека, пытающегося найти своё место в этом мире. А окружение видит в этом злой умысел, ищет нити политических связей. А ведь их нет. Но мир власти и правящей валюты находит их, призрачные, но позже — сам ткёт и выдаёт за истину. То есть роман — один огромный, злободневный комментарий на наш мир, соединённый с предостережением о том, что способно статься, изврати мы своё понимание природы и того, что она нам способна дать. Но в первую очередь — изврати мы сами себя. «Заводная» — очень жестокий роман. Он не описывает кровавые сцены ужасающе чётко — нет. В глобальном плане — он очень жестокий. Невозможно воспринимать картины, описанные сухим языком, как нечто обыденное для мира, как нечто, к чему можно относится как к чему-то, уже бывшему, а потому не поражающему. Нельзя так. И автор сквозь призму своего описания говорит об этом. Вынуждает не морщиться, читать дальше, узнавать, что же будет в конце.
А конца так и не наступает. Он размыт. Он представляет из себя более-менее закруглённую часть определённого грубо вырванного отрезка из жизни определённых индивидуумов. Для них же — жизнь не окончена. Эта история не окончена. Но для читателя — конец. В котором он волен сам думать, что произошло дальше, что послужило началом того, что он прочёл, и как с этим жить, понимая, что в принципе всё, что он прочёл, не далеко отошло от того, что он видит вокруг.
Г. Л. Олди, 11 августа 2018 г.
Неладно что-то в тайском королевстве! Век вывихнул сустав – и вот уже океан бороздят парусники, в небе висят дирижабли, белые кители ходят с пружинными пистолетами, урожаи зависят от милости всемогущих компаний-калорийщиков, вирусы-мутанты лезут из щелей, а генные хакеры ломают во флоре и фауне все, что не доломали их предшественники, угробившие несчастную планету Земля.
Да, еще Новые люди. Дергунчики, пружинщики, заводные. Ох уж эти хитроумные японцы с их неутолимой потребностью в рабочих руках…
К роману Паоло Бачигалупи «Заводная» у меня был особый интерес. Не всегда автор превосходных рассказов (см. отзыв на сборник «Алхимик») в состоянии совладать с крупной формой. Бачигалупи справился, да еще как! Сюжет формируют пять-шесть, если не больше, линий повествования, опирающихся на поступки разных героев с разными биографиями и мотивациями: сложная, экзотическая, яркая, умело сплетенная косичка. Было над чем переживать в кульминации, и над чем подумать во время развязки.
Massaraksh, 1 апреля 2018 г.
Написано, безусловно, талантливо. Но вот, читая весь цикл все время за что-то цеплялся глазом. Никак не мог понять за что, пока наконец не осенило: сам мир достаточно сомнителен. Мир снова ставший большим. Без-нефтяной мир деградирующего человечества прозябающего в своих замкнутых экономиках. И при этом, мир глобальных корпораций. Они не просто транс-национальные и даже не над-национальные. Они мета-национальные. Определяющие не просто экономическую модель мира, а сам факт его, мира, физического выживания в самом радикальном виде: либо покупаешь у корпорации, либо умираешь. И все это, подчеркиваю, в мире рухнувшей глобальной модели, без общего рынка и при радикализации местных элит.
В общем, если почивший киберпанк с принципом «хай тек, лоу лайф» хотя бы подразумевал наличие «золотого миллиарда» и дегуманизации экономики за счет того самого «хай тек»,почему и выглядел реалистичным, то здесь, извините, не верю. Или глобальные корпорации, или замкнутые сообщества. Одно из двух.
Вторая крупная претензия: мир описывается очень уж скупыми намеками. Что случилось с Бирмой? Каковы причины «Казуса»? Какова история инцидента в Финляндии? Что, наконец, случилось со всем остальным миром, за пределами индокитайский карликов и заболоченного американского континента? Сплошные намеки на намеки. Намеками. Наиболее реалистично-выпуклой показалась повесть «Разрушитель кораблей», но ведь она и берет в качестве сцены реально существующее место. Пусть даже это реальное место и находится не в Мексике, как в книге, а в Индии и называется Аланг — берег мертвецов.
При всем при этом, не надо считать, что я разношу эти книги в пух и прах. Написано очень здорово. Просто эти книги слишком привязаны к нашей реальности, что бы быть абстрактно-развлекательной фантастикой в стиле классиков 50-х, но и с реальностью, к сожалению, стыкуются плохо.
Язык прекрасный. Переводчику глубочайшее почтение.
izubr_, 19 марта 2018 г.
Классная книга! Даже не ожидал! Очень прикольный мир, новые взаимоотношения стран, продвижение науки и технологий в другую область, могучие корпорации, которые могут тягаться с государством, и главное герои, они вытягивают книгу на высший балл. Хоть сама заводная, пружинщица Эмико, беззащитная, желающая повиноваться а потом сорвавшаяся с катушек и
Racco0n, 27 сентября 2017 г.
Честно – не очень. Вроде все и придумано достаточно хорошо, и продумано (хотя и не без огрехов) довольно детально, но дочитывала уже просто из чувства долга.
Будущее. Позади несколько мировых кризисов – энергетический, продовольственный. Часть государств поглощена океаном. Королевство Таиланд – одно из немногих, продолжающих бороться за выживание и противостоять многочисленным угрозам, как внешним, так и внутренним. С одной стороны, собственные министерства, чья грызня за власть и влияние время от времени выливается в очередной государственный переворот. С другой – полностью контролирующие продовольственный рынок могущественные компании-калорийщики. Без их культур со взломанными ДНК, устойчивых ко всевозможным вирусам, страны обречены на голодную смерть.
А еще ослабляют и без того почти дошедшее до ручки государство топливные войны за уголь и нефрит. Уголь – основной источник энергии, с помощью него даже вырабатывают электричество. (Кстати, а почему не использовать солнечные батареи – благо, солнца хоть отбавляй? Разве мегадонты, вращающие колесо для выработки механической энергии – единственно возможный способ?). Впрочем, я – девочка и в таких вещах не разбираюсь. Мегадонты – значит мегадонты.
Кроме того, нам регулярно напоминают и о постоянной опасности для королевства быть затопленным океаном, сдерживать чей натиск призваны постоянно работающие насосы, дамбы и религиозные песнопения (Таиланд же, насосы насосами, а духов задобрить все-таки нужно). Вообще, азиатской экзотики даже многовато – утомляет…
В общем, проблем у государства предостаточно, сюда же можно причислить и постоянную угрозу эпидемий, и процветающее взяточничество. Платят все, берут тоже, закон обходится с удивительной легкостью, жестокий мир, где человек человеку волк… К слову сказать, из героев мне не симпатичен никто, за всю книгу так ни к кому и не прикипела… Каждый носит здоровенный камень за пазухой, за каждым водятся грязные делишки, в приоритете выживание, нажива или месть. Хитрость, двойная игра, интриги – постоянные спутники. Полюбить, как известно, можно и негодяя, но здесь этого не случается – видимо из-за отсутствия глубины, с которой должны были бы быть проработаны персонажи. О предателе, кроме того, что его лицо – непроницаемая маска, мне, например, хотелось бы знать, испытывает ли он угрызения совести, терзается ли сомнениями, что вообще чувствует. А так, я не могу ни осудить, ни посочувствовать. Любовная история – и та какая-то неполноценная, хотя, если подумать, какая еще она может быть между существом без души и механическим существом без души? Ни намека на то, были ли чувства, испытывались ли эмоции, все сводится к констатации фактов встреч. И все.
Еще из минусов – некоторая скупость (или скудость) в описаниях, от чего все выглядит иногда довольно скомкано (чтоб не сказать убого). Стремление максимально наполнить повествование действием – это здорово, но, когда художественная составляющая отходит на второй план, динамичный сюжет начинает напоминать банальное перечисление событий. Через запятую.
Финал вообще странный. Не то, чтобы меня обуяла тоска по хэппи-энду, просто такое тотальное крушение всех планов и надежд оставляет вопрос, для чего вообще была вся эта крысиная возня?
Итог: нет души, 7.
Crossbow, 16 января 2017 г.
«Заводная» — та книга, про которую хочется сказать: «чертовски хороша», «дьявольски хороша»...
Вообще, мне кажется, что на эту книгу сложно писать рецензию. По крайней мере, я решился на это только после вторичного прочтения. И то спустя какое-то время. Наверное, потому, что у романа «Заводная» мало литературных недостатков. Книга и вправду очень хорошо написана. Традиционно отдам хвалу переводчику – В. Егоров. Сразу отмечу, что и вторичное прочтение не разочаровало меня. Хотя с точки зрения научной фантастики, как идея, как концепция, тема гмо-продуктов и банка семян, на первый взгляд кажется какой-то будничной и мелковатой, недостойной внимания на фоне каких-нибудь глобальных проблем, звездных войн с пришельцами и пр. Компьютеры, работающие от ножных «динамо», «пружинная» энергетика с долей метана, а также оборудование, приводимое в действие тягловой силой животных и человека… Перед глазами встает знакомая с детства картинка: ослик ходит по кругу, вращается колесо, приводя в действие… ну, скажем, примитивную систему водоснабжения:))
Никогда бы не подумал, что, например, описание вырубного пресса и сеток с водорослями может быть преподнесено столь увлекательно, я бы даже сказал — завораживающе. Действительно — малейший акцент, деталь практически любой сцены вызывает живой интерес читателя: рикша, который крутит педали, останавливается в потоке транспорта, вытягивает шею, попутно переругивается с остальными рикшами:-) Объем описаний и картин выстроен ровно настолько, чтобы поддержать интерес читателя, но не более того.
У автора есть характерная особенность: многократно подчеркивать те или иные детали. Например, можно было пару-тройку раз упомянуть о невыносимой жаре, но он акцентирует на ней внимание десятки раз, поддерживая тем самым атмосферу, в которую погружено действие. И читателю уже самому начинает казаться, что он изнывает от жары и духоты.
Книга жестокая и откровенная. Некоторые описания столь же бесстыдны и вызывающи, как и сами пороки, которые они обнажает. Но, вместе с тем, чарующая красочность превращает пороки в подлинное искусство. Роман написан на той тонкой грани между добром и злом, между отвратительным и прекрасным, где возникает накал, порождающий настоящее искусство, словно соприкасаются вода и пламя, и противоположные стихии начинают корчиться в агонии.
В романе переплетены линии множества персонажей, которые примерно в равных пропорциях являются главными. Иногда повествование настолько далеко уходит от собственно пружинщицы, в «честь» которой и названа книга, что про нее вообще забываешь и начинаешь словно недоумевать: а что, собственно, за такое странное название – «Заводная»? Названием роману могло бы послужить в принципе имя любого персонажа, например, Хок Сена. Однако у пружинщицы единственной из всех была светлая мечта, лишенная какой либо корысти по отношению к окружающим – найти себе подобных, вырваться из омерзительной действительности и спокойно жить себе, чтобы никто тебя не беспокоил и не унижал.
В книге вы найдете и предательство, и лицемерие, и алчность, и несбывшиеся надежды, и отчаяние, и страх на грани ужаса, и равнодушие или жестокость к иному существу, и любовь, и священный долг перед близкими и отечеством...
И все это на величественном фоне гигантской дамбы, сдерживающей напор могучего океана, и которая хранит город. По мере развития сюжета, автор время от времени упоминает дамбу, подпитывая в воображении образ этой как бы существующей отдельно, но очень важной декорации, словно подчеркивая зыбкость и эфемерность всех человеческих желаний, надежд, страхов, всей этой суеты вокруг растений и их модификаций. Читая, с напряжением ожидаешь: ну вот, сейчас как снесет эту дамбу! и как ринутся мощные воды на и без того несчастный город и его затюканных нелегкой жизнью обитателей! Пришлось «ждать» этой катастрофы до самого финала. Она таки разразилась. Неспроста автор часто упоминал дамбу, держа читателя в напряжении!
Очень символично, что из всех главных персонажей после потопа остались в городе (по крайней мере автор упоминает только их) пружинщица Эмико и ученый Гибсон – именно те, кто в душе жил несколько отстраненно от общества, как бы вещи в себе, не желая быть участниками интриг, политики и алчных, лицемерных взаимоотношений. Эмико страшилась этого всего, а Гибсон – откровенно насмехался и презирал. И вот они, среди вод затопленного города, расселись в полуразрушенной башне у импровизированного костра и беседуют. Собственно, в результате они как раз и очутились в СВОЕМ мире – гораздо более свободном, умиротворенном и далеком от всех человеческих страстей…
«Камма» (или карма) — всеми силами продраться через эту жизнь, сокрушая препятствия, и заслужить лучшее, чем это, воплощение!
Линдабрида, 16 ноября 2016 г.
Эта книга произвела на меня странное и, кажется, незапланированное автором впечатление. Во всяком случае, я почти убедилась, что человечество сможет выжить даже без бензина и исключительно на ГМО-продуктах. И что если власть дать экологам, это будет очень скверно. По крайней мере, в романе «белые кители» Министерства природы мало чем отличаются от штурмовиков Эрнста Рема, а устанавливающийся режим их диктатуры мягче, чем «беспределом», не назовешь.
Но в какое красочное, отвратительное, завораживающее место ты попадаешь! Бангкок — Город Божественных воплощений. Разрушающийся, едва защищенный от натиска океана дамбами и молитвами буддийских монахов — но все равно притягательный и одновременно свирепый. Плохо в этом городе беззащитным, будь то пройдоха Хок Сен или наивная Эмико. Их присутствие в книге создает особую ауру обреченности. С каждым новым поворотом сюжета убеждаешься: шансов нет. Все усилия бесполезны. Любое благополучие — иллюзия. Как все это по-буддийски!
Я очень ценю в книгах атмосферность и от Бачигалупи получила ее сполна.