Сергей Лукьяненко «Фугу в мундире»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Социальное | Юмористическое
- Место действия: Альтернативная история нашего мира (Земли) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Близкое будущее
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
В России провели референдум, по результатам которого наша страна передана под суверенитет Японии. Как же живётся русским людям совместно с японскими братьями? Неплохо однако, хотя... не всем это по душе.
Из комментариев в сборнике «Проводник отсюда»:
цитата С. ЛукьяненкоРассказы, написанные на спор, – очень странное и весьма распространенное явление. «Фугу в мундире» – рассказ, к которому я относился абсолютно несерьезно. Однажды, прочитав какой то фантастический рассказ (какой именно – к делу сейчас не относится), я поспорил со своим коллегой, писателем фантастом Аланом Кубатиевым. Речь шла о том, легко ли писать рассказы «промоделированные классической литературой», полные аллюзий, явных и скрытых цитат. Я упрямо стоял на том, что это не слишком уж сложное занятие. В результате я получил сутки времени и задание написать рассказ, «промоделированный японской и китайской литературой» (в которой, если честно, я разбирался не слишком глубоко).Результат – перед Вами. Рассказ, написанный в шутку, в стиле капустника (ведь все его персонажи имеют прототипов среди участников спора), свои шутливые рамки явно перерос. Как это происходит – я не знаю. Писатель не всегда властен над своим текстом.
И как хорошо, что не властен…
Арана-сан — Алан Кубатиев.
Входит в:
— журнал «Миры/Worlds 02’1993», 1993 г.
— сборник «Лорд с планеты Земля», 1994 г.
— сборник «Рыцари Сорока Островов», 1997 г.
— сборник «Л» — значит люди», 1999 г.
— сборник «Проводник отсюда», 2006 г.
— сборник «Конец легенды», 2008 г.
— сборник «Новая, новая сказка», 2010 г.
Награды и премии:
лауреат |
Интерпресскон, 1995 // Малая форма (рассказ) |
Номинации на премии:
номинант |
Странник, 1995 // Малая форма | |
номинант |
Бронзовая Улитка, 1995 // Малая форма |
Периодика:
Аудиокниги:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
elsolo, 5 июня 2010 г.
Но вот взял автор очень русскую шутку и превратил рассказ, который легко читается и имеет тупое моралите. Грустно. Хотя с другой стороны уж точно все поймут!
OHA, 21 октября 2009 г.
У Сью Таунсенд есть похожая по сюжету книга — «Мы с королевой». Советую прочитать, уж не под ее ли влиянием Сергей Лукьяненко написал рассказ? Или идея носилась в воздухе?
А вообще рассказ для своего времени был актуален. А юмор — актуален до сих пор.
Yazewa, 24 марта 2008 г.
Эта работа автора мне кажется литературно слабой. Что, конечно, объясняется условиями ее написания. вернее — скоростью. А тема — чуть ли не актуальная, ведь с островами так спор и не завершен. Может случиться нечто аналогичное, просто в гораздо меньшем масштабе!
hattifnatt, 25 августа 2008 г.
По-настоящему смешная фантасмагория. Да к тому же стилизованная под что-то совершенно японское. А с камнями я бы так же поступил... да и любой в эсэнговии, наверное.
olvegg, 11 февраля 2008 г.
Буквально вчера перечитывал... По-моему, один из лучших рассказов Лукьяненко. Живо так, с юмором, и без тяжеловесных философствований.
alexey1978, 12 июня 2007 г.
Рассказик так себе, много мутного, непонятного и лишнего. Идея отдать Россию целиком Японии уже не актуальна.
amak2508, 29 августа 2008 г.
Оригинальный юмористический фантастический рассказ, не затронувший, впрочем, ни ума, ни сердца. Хотя идея наложения русского менталитета на японские обычии и традиции бесспорно хороша. Оценка между 7 и 8, но все же ближе к 8
Sledge, 21 июня 2008 г.
Интересная история про смешение двух совершенно разных культур и во что может вылится разгильдяйство.
Aneto74, 21 июля 2008 г.
Самый слабый рассказ Сергея Лукьяненко, вытягиев его только легкий юмор...
viv, 1 декабря 2007 г.
Нет, не выживут японцы в такой ситуации. Ну чисто русское решение!:super:Как в старом анекдоте: «Пока у нас такой бардак, мы непобедимы»:glum:
wolobuev, 11 февраля 2008 г.
Против гейш ничего не имею. Если только они из Японии, а не из Кыргызстана :haha:
Юмористическими средствами проанализировать цену отказа от своего национального самосознания — это надо уметь. Преклоняюсь перед Лукьяненко — у него это получилось. И даже традиционный мотив торжества бедных, но умных русских над богатыми, но тупыми иностранцами выглядит здесь не лишним. Каждая сцена чётко встроена в общую канву событий. Браво!
Pinguin, 2 декабря 2005 г.
Как говорит мой знакомый:«Мы уже готовы сдаться кому угодно, только кому мы нужны, такую ораву кормить.»
Идея грустная, но забавная.
Ruddy, 29 октября 2005 г.
Только за сюжет о русско-японской стране можно поставить хорошую оценку... А так «6» — за идею + реализацию. =)
NDar, 3 июля 2005 г.
Рассказ серьёзно наводит на мысль, а может нам и правда было бы лучше жить под суверенитетом Японии, ездили бы себе все поголовно на шикарных тачках, говорили бы японскими пословицами, хм...