fantlab ru

Джон Бойнтон Пристли «При блеске дня»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.33
Оценок:
12
Моя оценка:
-

подробнее

При блеске дня

Bright Day

Роман, год

Аннотация:

Чтобы закончить к сроку новый сценарий Грег Доусон уезжает туда, где ничто не будет отвлекать его от работы — в гостиницу в Корнуолле, полную лишь старых постояльцев. Кормили скверно, было скучно, и работе со сценарием действительно ничто не мешало. Даже наступающая весна не отвлекала от писанины.

Но как-то вечером в баре музыкальное трио взялось исполнять Шуберта. И эта музыка заставила Грега вспомнить кого же ему напоминает пожилая пара, вроде бы совсем незнакомая по именам. Память подсказала события, произошедщие более тридцати лет назад в Браддерсфорде, куда молодой Доусон приехал жить к дяде Майлсу и его жене — единственным близким людям, которые остались у него после смерти родителей.

Входит в:

— сборник «My 3 Favorite Novels», 1978 г.



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)
/перевод:
Е. Романова (1)

При блеске дня
2014 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасный английский роман, который доставил настоящее читательское удовольствие. Как-то так получилось, что со времен «31 июня» и «Дженни Вильерс», прочитанных еще в детстве, и старого фильма Владимира Басова «Опасный поворот», снятого по пьесе Пристли, творчество этого автора оставалось для меня в тени, и вот наконец-то дождалось своего часа.

Действие романа начинается вскоре после окончания Второй мировой войны, в 1949 году. Грегори Доусон, англичанин, подвизающийся на голливудской ниве в качестве сценариста, поселился в отеле у моря с намерением закончить очередной сценарий. Его работа в Голливуде зашла в творческий тупик, что и послужило поводом уединиться на родине. Его посещают продюсер и актриса, которая предположительно будет играть главную роль в новом фильме. И вот в одно из посиделок в местном ресторане, Доусон замечает пожилую парочку, которые с загадочным интересом наблюдают за ним и его визави. Этот интерес он поначалу объясняет известностью и красотой актрисы, с которой, к слову, Доусона в прошлом объединяли романтические отношения маститого сценариста и начинающей старлетки. Со временем он и сам отмечает в старичках что-то знакомое и начинает думать, что их интерес связан с чем-то другим. Далее пришлось напрячь память, которая возвращает его в далекое уже прошлое, еще до Первой мировой войны, когда он, потеряв родителей, жил у дяди с тетей. Юный Грегори устроился на работу на предприятие, которое торговало английской шерстью, что также попутно объясняет почему в британском парламенте лорд-канцлер восседает на мешке с этим сырьём. Для них это как для русских были соболя или черная икра. Сложно предположить что-то более экспортно английское. Доусон близко знакомится с семьей владельца шерстяного предприятия и становится невольным свидетелем разворачивающейся драмы, которая происходит между двумя мировыми войнами и завершается в финале, сохраняя интригу в течении всего повествования. Могу сказать про себя, что ни один детектив (по крайней мере, пока) не вызывал у меня такого эффекта в момент развязки. Потрясающе драматично. Много деталей из английского жизненного уклада тех времен, отличные характеристики героев, которые предстают будто во плоти. Широкая палитра — очень живописные описания пейзажей, эмоций, характеров, лиц. Невозможно оторваться. И, несмотря на драматизм, отличное послевкусие спустя приличное количество времени, прошедшего после прочтения.

Оценка: 9
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Шлямпумпиттер! Вот уж поистине книга-ностальгия. Главный герой словно перебирает цветы, засушенные между страницами. Он погружается в давнее, давнее прошлое, когда все казалось таким новым и юным — и газовое освещение, и табачная смесь «биржевая». И компания в трамвае была волшебной. Что ж, его можно понять: как же не тосковать об Англии, еще не перекореженной двумя мировыми войнами! Можно чуть поморщиться: ясен пень, раньше и трава была зеленее. Можно поверить автору и вообразить, что старый добрый Браддерсфорд действительно обладал этаким безмятежным очарованием. Можно задуматься над финалом и над тем, так ли уж прост созданный Пристли образ утраченного времени.

Оценка: 8
– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Есть такое высказывание, что существует три вида литературных произведений — со счастливым финалом, с трагическим финалом, и без начала и финала, и легче всего хорошо написать первое, а труднее всего — последнее. Так вот — эта книга, мне кажется, из третьего вида. А может, и из первого. Неуловимо. Она прекрасна как жизнь, а может и больше. Нет, как жизнь. В ней и магия слов, и реализм, и воздух. Мне бы хотелось цитировать из неё, но слишком много пришлось бы цитировать. Заставила меня задуматься о моей жизни.

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх