fantlab ru

Бэзил Коппер «The Werewolf: In Legend, Fact and Art»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

The Werewolf: In Legend, Fact and Art

Произведение (прочее), год

Похожие произведения:

 

 


Издания: ВСЕ (1)


Издания на иностранных языках:

The Werewolf in Legend, Fact and Art
1977 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

«Не требуется большого воображения, чтобы представить мысли одинокого путника в ледяных пустошах России или Канады; когда он сидит возле скудного костра и слышит вдали яростное рычание волчьей стаи -там, где далёкие звёзды сверкают на холодном, безразличном небе..»

Да, это слова сэра Бэзила Коппера- коллекционера, любителя парусного спорта и автомобильных путешествий, сочинявшего свои мрачные книги преимущественно во Франции...

«Среди темных подворотен где гуляет оборотень...».(©).

В произведении автор рассматривает истоки легенд об оборотнях (в том числе и в географическом аспекте), приводит задокументированные случаи появления «людей-волков» (отдельно выделяя «детей-волков»), замечая, что в целом, оборотень известен гораздо меньше, чем его «брат-изверг « вампир.

Но начинается книга с художественной зарисовки о лесном нападении оборотня на торговца. Старик Коппер обладает способностью так одурманивающе и неспешно вести рассказ («вдоль изрезанных холмов, где ели набрасывают густую снежную мантию, а ветер заставляет безлистные деревья скрестись в полумраке....» и.т.д. и т.п.), что страшная развязка может застать врасплох...

Автор консультировался с доктором Иллисом, благодаря чему на страницах книги всплывает забытая болезнь с необычным названием — «порфирия». Объяснение заболевания подаётся просто и доступно: «порфирия вызывается рецессивным геном, который приводит к тяжёлой светочувствительности, при которой под действием света возникает везикулярная эритема...». И, наконец: «бледная, желтоватая, покрытая экскориациями кожа, может быть объяснена гемолитической анемией, желтухой и пруритом. Эти особенности, наряду с гипертрихозом и пигментацией, хорошо согласуются с описаниями оборотней в старой литературе»...Так вот оно что — «гипертрихоз«! Вот в чем дело было, теперь все встало на свои места...

Историю Каспара Хаузера интересно вспомнить, хотя таких случаев автор отмечает немало.... О книгах. Коппер пишет, что в литературе было не так уж много по-настоящему хороших художественных книг об оборотнях. На первое место он ставит роман Гая Эндора «Парижский оборотень», считая его в литературном смысле сильнее «Дракулы» (в котором «есть подлинные вершины ужасов, но также и образуются целые пустыни скуки...») *.Отмечая бессвязный «джазовый» пролог в современном Париже, больше напоминающем Хэмингуэя, чем готическую новеллу (сходство с известным римским праздником -луперкалии...), и называя Эндора мастером «эллиптического повествования» (как и Гюго до того)...

Вообще, если б кто из микроиздателей задумал составить антологию об оборотнях, и не поленился бы заглянуть в эту книгу, то нашел бы здесь десятки книжных наименований (известных и напрочь забытых), заботливо подобранных стариком Коппером. Оказывается, имеется малоизвестный маргинальный роман на эту тему и у Александра Дюма («Предводитель волков», 1857) о крестьянине, заключившем договор с дьяволом, явившимся пред ним в образе черного волка. А так, из того, что упомянул Коппер, вот лишь малая часть: Джеральд Блисс «The Door of the Unreal» (1905); «Мрачнее, чем вам кажется» (Джек Уильямсон, 1948); « The House of Fear» (Роберт Сервис, 1927); «Белый волк из долины Гарца»(Фредерик Марриет, 1841); «Олалья» (Р.Л. Стивенсон, 1887) /прямо захотелось прочитать -и не слышал про эту повесть.../; «Зловещий поцелуй (Каттнер/Блох, 1937), «Глаза пантеры» (Амброз Бирс, 1897) и т д. При этом из собственного творчества автор в контексте упоминает только один рассказ (его чудесный роман «Дом волка» к тому времени ещё не был написан).

Из кинофильмов по оборотням автор много сообщает про истоки -вроде лент с Лоном Чейни или творения «Хаммера». Но почему-то ни слова не упоминает о таком замечательном актёре, как Пол Нэши, много раз сыгравшего «веревольфа» Вальдемара Данинского. Хотя живя в Европе, по идее, должен был быть знаком с его фильмами.

«Ветер свежеет и колышет верхушки волчьей ягоды на низинах холмов. Начинается новый день, и крепнущий солнечный свет прогоняет страхи ночи...Два ястреба взмывают вверх, и ветер несёт их на сильных крыльях, пока они высматривают добычу на земле»...

* Удивительно слышать такое от писателя, в творчестве которого подобные «пустыни « встречаются сплошь и рядом. Весьма спорное сравнение с шедевром Абрахама Стокера.

Итого: сэр Бэзил провел объёмную работу, собрав вместе немало материала. Остается лишь сожалеть , что при своем таланте к макабрическим историям (которых у него, если по существу разобраться, не так уж и много...), Коппер растратил столько сил и времени на бессмысленные дедуктивные сериалы «Майк Фарадей» и «Солар Понс»...И сколь бы хорошо я не относился к детективам, в данном случае, как говорил Сократ — истина дороже: лучше бы ты, сэр Бэзил, побольше написал про оборотней и вампиров...

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх