Михаил Емцев, Еремей Парнов «Доатомное состояние»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Твёрдая» научная фантастика )
- Общие характеристики: Производственное | Научно-популярное, познавательное
- Место действия: Наш мир (Земля) (Россия/СССР/Русь )
- Время действия: Близкое будущее
- Сюжетные ходы: Изобретения и научные исследования
- Линейность сюжета: Линейно-параллельный
- Возраст читателя: Любой
Исследование свойств пространства-времени в одном из институтов приводит к катастрофе. Бесследно исчезают в нуль-пространстве двое ученых. Они появляются в той же лаборатории через десятки лет, хотя для них эксперимент продолжался всего лишь несколько минут.
Книжный вариант 1966 года значительно отредактирован по сравнению с текстом в альманахе.
Входит в:
— антологию «Мир приключений. Альманах № 9», 1963 г.
— антологию «Zagadka liliowej planety», 1966 г.
— сборник «Зелёная креветка», 1966 г.
— антологию «Fenster zur Unendlichkeit», 1974 г.
- /языки:
- русский (3), немецкий (1), польский (1)
- /тип:
- книги (4), самиздат (1)
- /перевод:
- Х. Кюбарт (1)
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
Etamin, 24 апреля 2022 г.
Практически весь текст данного произведения — полная чушь и ахинея, абсолютная антилитература (что уже отмечено предыдущими отзывами). Да еще с псевдоромантическим уклоном: «Тут раздался какой-то звук. Вероятно… они поцеловались. Несколько минут стояла полная тишина.» Да еще героиню называют то Ирина, то Ирочка, то Ирен. А чабан... ну это вообще...
А ведь авторы в то же время напечатали прекрасную новеллу «Снежок», которая запоминается после первого же прочтения. Чудны дела твои, господи...
__________
Отзыв пришлось подправить. С интересом обнаружил, что существует и более поздний вариант данного опуса, заметно отличающийся по тексту. Очевидно, авторов кто-то вразумил насчет написанного бреда. В результате и появилась новая редакция. Чабан-искусствовед исчез, как по волшебству; вместо него возникли сотрудники обсерватории, вдруг выросшей по соседству; пропала и значительная часть наукообразной бредятины. Общий текст тоже оказался слегка подредактирован (хотя в одном месте «Ирен» сохранилась). В целом стало чуть лучше, не на 2, а на 3 — но бессмысленность повествования, увы, не улетучилась.
amak2508, 21 июля 2017 г.
Рассказ, который, как это говорится, «не выдержал испытание временем». Хотя, кажется, там и испытывать особенно нечего: идея — «что было до атомов?» — из разряда «что хочу, то и придумаю», ответственности на авторов абсолютно никакой не налагает, повествование — очень небрежное, с банально-пафосным финалом, от которого скулы воротит, текст — суперпсевдоонаученный.
Типичный кусочек текста из этого рассказа выглядит так: «... ни одно животное еще не переступало барьер инфракрасных лучей, образованный пи-электронами стронция.... Как показали потом приборы, причиной этому явились странные флуктуации позитроннонейтринных полей...». Добросовестный читатель, читая такой текст, тщетно пытается понять вкрапленные тут и там термины и сопоставить их со своими знаниями — ничего не получается.... :). А если убрать из рассказа все это словоблудие, то вдруг окажется, что больше в нем ничего и нет.
Единственное, что хоть как-то может заинтересовать читателя в этом произведении — видение автором 1963 года нашего будущего: пастух, отвечающий за большую отару овец, на досуге просматривает стереотелелекции факультета музыки, а по ночам наблюдает небо с помощью любительского телескопа «Теллур». Кстати, в этот же год Стругацкие опубликовали «Далекую Радугу», а ранее уже были изданы и «Стажеры», и «Полдень», и «Попытка к бегству»...
Кропус, 13 октября 2017 г.
Художественная ценность — 0
Сюжет — отсутствует
Антураж — псевдонаучная ахинея. Впрочем это хорошо показал предыдущий рецензент Ссылка на сообщение amak2508, показал
Идея — гмм. Приставка «до» в русском языке означает, раньше по времени. То есть в данном случае, что было до атомов. Но атомы образовались в течении первых трёх минут после большого взрыва. До них был «Суп» из частиц и кварк-глюонная плазма. Но частицы-то были те же что и сейчас, они просто ещё не скомбинировались в атомы. Ещё раньше была космологическая сингулярность, но авторы явно имели в виду не её.
В конце выесняется, что речь на самом деле шла о «Море Диррака» состоянии чистого вакуума. Но тогда не уместен предлог до в заголовке. Возможно подошла бы прставка «пред» — «предатомное состояние», но это так к слову.
В общем ерунда.
god54, 6 мая 2015 г.
Итак классика советской фантастики того времени: наукообразная идея и её последовательное и детальное описание с массой прилагательных и доказательных слов с приложением пары роялей в кустах вместо научных озарений по результатам проведенных исследований, полное отсутствие сюжета и слезливо-патриотичный хэппи-финал. Одним словом в корзину историкам фантастики.
Иприт, 4 июля 2010 г.
Средний рассказ о свойствах и взаимосвязи времени и пространства. Зачем то впутан друг женщиный-ученой — его она приглашает в лабораторию (будто это не серьезный НИИ, театр юного зрителя) и уж там, оба отправляются в вояж по нуль-мирам. Интересна попытка описания техники будущеко. Начало 21 века, лекции записываются на магнитофон — правда не на ленту а на некую иридиевую проволоку.