fantlab ru

Ефим Эткинд «Мастера поэтического перевода. XX век»

Рейтинг
Средняя оценка:
6.00
Оценок:
1
Моя оценка:
-

подробнее

Мастера поэтического перевода. XX век

Антология, год


В произведение входит: по порядкупо годупо рейтингу


-
  • И. Ф. Анненский (1855—1909)
6.00 (2)
-
7.57 (14)
-
7.41 (22)
-
7.92 (25)
-
7.33 (6)
-
6.50 (6)
-
7.57 (7)
-
  • «В слезах моя душа...» / III. «Il pleure dans mon cœur...»  [= «Небо над городом плачет...»; «Сердце исходит слезами...»; «И в сердце растрава...»; Песня без слов; «Весь день льёт слёзы сердце...»; «Сердце тихо плачет...»; «Сердцу плачется всласть...»; Над городом тихо дождь идёт] (1874) // Автор: Поль Верлен  
7.47 (19)
-
7.60 (10)
-
6.67 (3)
-
8.17 (6)
-
6.67 (3)
-
6.00 (4)
-
6.00 (4)
-
  • Днем / Paris diurne  [= Дневной Париж] (1873) // Автор: Тристан Корбьер  
6.00 (6)
-
  • Н. Минский (1855—1937)
6.88 (17)
-
7.67 (9)
-
8.00 (12)
-
  • О. Н. Чюмина (1858—1909)
7.00 (10)
-
  • Ф. Сологуб (1863—1927)
7.80 (5)
-
  • Сплин / Spleen  [= I. Spleen] (1874) // Автор: Поль Верлен  
7.50 (8)
-
7.89 (9)
-
7.50 (4)
-
  • Д. С. Мережковский (1866-1941)
8.33 (73)
-
1 отз.
  • Вяч. Иванов (1866—1949)
8.13 (23)
-
  • Буря  [= «Пойми, кто может, буйную дурь ветров!..»; «Мы потерялись в сшибке морских валов!..»] // Автор: Алкей  
6.71 (14)
-
6.67 (15)
-
6.81 (21)
-
1 отз.
8.24 (17)
-
1 отз.
8.19 (27)
-
2 отз.
6.00 (2)
-
  • 34—36. Петрарка. Сонеты на жизнь Лауры
8.25 (8)
-
7.87 (15)
-
7.33 (3)
-
  • 37—38. Петрарка. Сонеты на смерть Лауры
8.09 (11)
-
7.46 (13)
-
7.67 (3)
-
  • К. Д. Бальмонт (1867—1942)
9.29 (953)
-
14 отз.
8.20 (193)
-
8.24 (164)
-
7.90 (20)
-
  • В. В. Вересаев (1867—1945)
6.46 (13)
-
7.50 (6)
-
8.24 (17)
-
1 отз.
8.19 (27)
-
2 отз.
  • A. И. Куприн (1870—1938)
7.50 (2)
-
  • И. А. Бунин (1870—1953)
8.33 (3)
-
  • 56—58. Мицкевич. Крымские сонеты
7.35 (17)
-
6.91 (11)
-
7.00 (6)
-
7.00 (11)
-
7.75 (4)
-
  • М. А. Кузмин (1872—1936)
7.67 (6)
-
8.00 (7)
-
  • Зулейке // Автор: Иоганн Вольфганг Гёте  
7.42 (12)
-
8.67 (3)
-
  • А. Я. Коц (1872—1947)
7.06 (16)
-
  • B. Я. Брюсов (1873—1924)
  • Ветер (1895) // Автор: Эмиль Верхарн  
6.67 (3)
-
7.75 (8)
-
8.00 (5)
-
7.89 (9)
-
7.93 (27)
-
-
7.00 (3)
-
8.14 (7)
-
-
7.33 (3)
-
  • А. В. Луначарский (1875—1932)
6.00 (5)
-
6.50 (2)
-
  • М. А. Волошин (1877—1932)
7.83 (6)
-
  • Страх  [= Ужас] // Автор: Эмиль Верхарн  
7.33 (3)
-
6.67 (3)
-
  • И. И. Тхоржевский (1878—1951)
  • 97—121. Омар Хайям. Робайят
  • «Ты опьянел и радуйся, Хайям...»  [= «Хайам! Коль ты сегодня пьян и не бунтуешь — доволен будь!..»; «С кумиром пей, Хайям, и не тужи о том...»; «Прекраснокудрую обнимешь — хорошо!..»; «Пей, о Хайям, а если пьян — веселись!..»] // Автор: Омар Хайям  
7.48 (23)
-
  • «Словно мячик, гонимый жестокой судьбой...»  [= «Мяч брошенный не скажет: «Нет!» и «Да!»...»; «Гонит рок нас по жизни битой...», «Гонит рок нас по жизни битой, как мячи...»; «Подгоняемый, как мяч, чоуганом Рока...»; «Ты мечешься, как мяч. Попал ты в кутерьму!..»; «Гонимый волей рока, словно мяч...»] // Автор: Омар Хайям  
7.54 (26)
-
8.83 (12)
-
  • «Не оплакивай, смертный, вчерашних потерь...»  [= «Дни — волны рек в минутном серебре...»; «Не спрашивай меня о том, что так превратно...»; «Вчерашний день прошёл — о нём забудь…»; «"Вчера" уже прошло, и вспоминать не стоит...»; «Забудь о дне, отрезанном судьбою…»; «Вчерашний день прошёл, забудь о нём, о] // Автор: Омар Хайям  
8.16 (37)
-
  • «Ты не знаешь о чем петухи голосят?..»  [= «Почему петух — ты слышишь? — только рассветает...»; «Ты знаешь, почему в передрассветный час...»; «О чём кричит петух, как только звёзды прочь…»; «Скажи, ты знаешь ли, зачем петух дворовый...»] // Автор: Омар Хайям  
7.39 (31)
-
  • «Из допущенных в рай и повергнутых в ад…»  [= «Из всех преодолевших столь бесконечный путь...»; «Из всех, которые ушли в тот дальний путь...»; «Из путников былых, свершивших дальний путь...»; «Хотя б один из вас, ушедших в никуда...»] // Автор: Омар Хайям  
7.97 (38)
-
1 отз.
8.17 (12)
-
  • «Ты кувшин мой разбил, всемогущий Господь...»  [= «Зачем ты мой кувшин с вином разбил, господь?..»; «Ко мне ворвался Ты, как ураган, Господь...»; «Я пить хотел вино, Алла...»; «Ты налетел, Господь, как ураган...»; «Ты мой кувшин с вином разбил...»; «Ты винный мой кувшин расколотил, Господь!..»; «Ты мой ] // Автор: Омар Хайям  
7.35 (31)
-
1 отз.
8.03 (34)
-
  • «Смерти я не страшусь, на судьбу не ропщу...»  [= «От страха смерти я — поверьте мне — далек...»; «Я встречу смерть без робости и страха...»; «Мне не страшны ни смерть, ни мрачный ад...»; «Не смерть страшна. Страшна бывает жизнь...»; «Хочу в Небытие! Шагнув за пелену…»] // Автор: Омар Хайям  
7.97 (30)
-
7.82 (22)
-
  • «Если ты не впадаешь в молитвенный раж...»  [= «Закрой Коран. Свободно оглянись...»; «Не медли, ибо долг не выплатишь потом…»; «Ты все обычаи, дружище, соблюдай…»; «Молиться не спеши, шагай, друг, веселей…»] // Автор: Омар Хайям  
7.67 (18)
-
  • «Я нигде преклонить головы не могу...»  [= «О, если бы покой маячил нам вдали...»; «О если б край забвения найти...»; «О, было б место где-нибудь такое...»; «О, если бы покой был на земле!..»; «О, если б до привала добрести...»; «О, если для отдохновенья могли бы место мы найти!..»; «О, если б дот] // Автор: Омар Хайям  
7.79 (33)
-
7.40 (5)
-
6.56 (9)
-
  • Индейское лето / “These are the days when Birds come back —…”  [= Indian Summer (“These are the days when birds come back…”); «В такие дни из стаи птиц…»; «В такую пору — невзначай...»; «Такие дни – чтобы назад...»; «Вот дни, когда спешат назад…»] (1890), написано в 1859 // Автор: Эмили Дикинсон  
8.00 (1)
-
8.00 (12)
-
8.00 (2)
-
-
  • Ю. Н. Верховский (1878—1956)
7.00 (2)
-
7.00 (1)
-
6.33 (3)
-
7.00 (1)
-
  • Эллис (1879—1947)
7.87 (23)
-
7.44 (18)
-
7.44 (16)
-
  • А. А. Блок (1880—1921)
7.67 (9)
-
6.67 (9)
-
7.29 (17)
-
  • 138—144. Гейне. Из цикла «Опять на родине»
  • «В этой жизни слишком тёмной...» / «In mein gar zu dunkles Leben…»  [= «Сиял один мне в жизни...»; «Было… В жизненных потёмках»; «Когда-то в жизни, полной мрака»; «В мраке жизненном когда-то»; «Как-то раз в потёмках жизни»; «Долго в этой жизни тёмной»; «В жизни тёмной и унылой...»] (1857) // Автор: Генрих Гейне  
6.50 (10)
-
7.87 (33)
-
6.12 (8)
-
7.00 (1)
-
7.50 (12)
-
7.57 (14)
-
7.31 (13)
-
7.00 (1)
-
6.67 (6)
-
-
-
7.67 (3)
-
7.75 (4)
-
6.00 (1)
-
  • Саша Черный (1880—1932)
7.92 (12)
-
  • 153—155. Гейне. Из цикла «Опять на родине»
7.16 (19)
-
7.33 (6)
-
7.33 (6)
-
7.67 (6)
-
  • В. С. Жаботинский (1880—1940)
8.08 (24)
-
8.64 (25)
-
  • Баллада-молитва Богородице  [= Баллада для моей матери, чтобы умолять Приснодеву; Баллада, написанная по просьбе матери; Баллада, которую Вийон написал своей матери, чтобы она прославляла Богородицу; Баллада-молитва Богородице, сочиненная Вийоном для своей матери] // Автор: Франсуа Вийон  
7.80 (10)
-
8.00 (12)
-
9.29 (953)
-
14 отз.
8.63 (291)
-
2 отз.
  • В. А. Зоргенфрей (1882—1938)
  • 169—175. Гейне. Из цикла «Лирическое интермеццо»
6.83 (6)
-
7.17 (6)
-
7.50 (6)
-
7.38 (8)
-
7.75 (8)
-
6.00 (3)
-
-
  • 176—177. Гейне. Из цикла «Путешествие по Гарцу»
9.50 (2)
-
-
-
  • К. И. Чуковский (1882-1969)
7.00 (4)
-
7.50 (2)
-
7.33 (3)
-
7.75 (8)
-
  • О. Б. Румер (1883—1954)
7.17 (6)
-
  • 183—184. Шекспир. Сонеты
  • Сонет 66 / Sonnet 66  [= "Измучась всем. я умереть хочу..."; "Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж..."] (1609) // Автор: Уильям Шекспир  
8.82 (162)
-
1 отз.
  • Сонет 130 / Sonnet 130  [= "Её глаза на звезды не похожи..."] (1609) // Автор: Уильям Шекспир  
8.98 (171)
-
2 отз.
  • А. А. Биск (1883—1973)
-
8.57 (7)
-
7.00 (2)
-
  • Д. Олерон (1884—1918)
  • Пан / Pan // Автор: Жозе Мария де Эредиа  
-
-
  • Вечер битвы  [= Вечер после сражения] // Автор: Жозе Мария де Эредиа  
6.00 (1)
-
  • Н. С. Гумилев (1886—1921)
  • 191—195. Готье. Из книги «Эмали и камеи»
6.25 (4)
-
8.25 (4)
-
6.75 (4)
-
7.83 (6)
-
8.00 (4)
-
7.67 (18)
-
8.40 (20)
-
7.83 (6)
-
6.25 (4)
-
8.24 (33)
-
  • 203—206. Из цикла «Абиссинские песни»
6.80 (5)
-
7.00 (5)
-
7.20 (5)
-
6.25 (4)
-
  • В. Ф. Ходасевич (1886—1939)
-
-
-
  • Ночью // Автор: Давид Фришман  
-
  • Смерть Тамуза  [= Мот ха Тумаз] написано в 1910 // Автор: Саул Черниховский  
-
  • М. Л. Лозинский (1886—1955)
  • Заповедь / If -  [= Если...; Будь в силах ты...; Завет; Когда; Если бы...; Если сможешь; Из тех ли ты...; О, если сможешь...] (1910) // Автор: Редьярд Киплинг  
9.23 (139)
-
4 отз.
7.00 (1)
-
6.67 (3)
-
7.33 (6)
-
7.00 (1)
-
6.75 (8)
-
8.00 (3)
-
8.20 (5)
-
  • Мерани // Автор: Николай Бараташвили  
6.67 (3)
-
7.40 (25)
-
  • Б. К. Лившиц (1887—1939)
  • Роман (1891), написано в 1870 // Автор: Артюр Рембо  
8.18 (11)
-
8.35 (17)
-
7.00 (1)
-
6.83 (6)
-
7.86 (29)
-
8.09 (11)
-
8.00 (3)
-
-
  • Игорь Северянин (1887—1941)
8.50 (2)
-
  • С. Я. Маршак (1887—1964)
8.55 (50)
-
8.40 (10)
-
8.32 (126)
-
7.72 (29)
-
8.32 (63)
-
  • Финдлей / Wha is that at my Bower-door?  [= Кто к нам стучится?; Кто в дверь колотит?; "— Кто нынче влез ко мне во двор?.."; "Кто там стучит так поздно в дверь..."] (1792) // Автор: Роберт Бёрнс  
7.96 (27)
-
7.19 (16)
-
  • Заздравный тост / The Selkirk Grace  [= Burns grace at Kirkudbright; Grace Before Meal; Молитва за столом у Селкёрка; Благодарственная молитва в доме графа Селькирка; Молитва перед едой] (1834), написано в 1790 // Автор: Роберт Бёрнс  
7.27 (15)
-
  • 248—251. Шекспир. Сонеты
  • Сонет 8 / Sonnet 8  [= "Ты - музыка, но звукам музыкальным..."] (1609) // Автор: Уильям Шекспир  
8.04 (146)
-
1 отз.
  • Сонет 23 / Sonnet 23  [= "Как тот актёр, который, оробев..."] (1609) // Автор: Уильям Шекспир  
8.36 (146)
-
1 отз.
  • Сонет 76 / Sonnet 76  [= "Увы, мой стих не блещет новизной..."] (1609) // Автор: Уильям Шекспир  
8.39 (139)
-
  • Сонет 90 / Sonnet 90  [= "Уж если ты разлюбишь, - так теперь..."] (1609) // Автор: Уильям Шекспир  
8.80 (158)
-
7.50 (8)
-
7.54 (13)
-
7.40 (5)
-
7.83 (6)
-
  • А. М. Эфрос (1888—1954)
  • 256-257. Данте. Сонеты из «Новой жизни»
8.12 (8)
-
8.33 (3)
-
  • 258—261. Петрарка. Сонеты на жизнь Лауры
8.00 (2)
-
8.25 (8)
-
7.87 (15)
-
8.00 (2)
-
  • К. А. Липскеров (1889—1954)
  • 262—263. Хафиз. Газели
7.44 (9)
-
7.00 (5)
-
-
  • А. А. Ахматова (1889—1966)
8.62 (8)
-
6.00 (5)
-
6.00 (7)
-
6.67 (6)
-
6.50 (6)
-
6.00 (5)
-
-
-
-
-
  • Ника // Автор: Мария Павликовская-Ясножевская  
-
8.00 (1)
-
8.00 (1)
-
  • День // Автор: Александр Геров  
-
  • Andante // Автор: Витезслав Незвал  
-
  • Бесконечность / L’infinito  [= «Любил всегда я этот холм пустынный...»] (1825), написано в 1819 // Автор: Джакомо Леопарди  
7.25 (4)
-
-
-
  • Б. Л. Пастернак (1890—1960)
8.14 (14)
-
  • «В слезах моя душа...» / III. «Il pleure dans mon cœur...»  [= «Небо над городом плачет...»; «Сердце исходит слезами...»; «И в сердце растрава...»; Песня без слов; «Весь день льёт слёзы сердце...»; «Сердце тихо плачет...»; «Сердцу плачется всласть...»; Над городом тихо дождь идёт] (1874) // Автор: Поль Верлен  
7.47 (19)
-
8.29 (14)
-
7.60 (10)
-
8.29 (14)
-
7.33 (3)
-
  • Кузнечик и сверчок / On ihe Grasshopper And Cricket  [= Кузнечик и сверчок («Пока земля пребудет, не умрет...»); Кузнечик и сверчок («Прекрасному на свете нет конца...»); Сонет о кузнечике и сверчке; Кузнечик и сверчок ("Поэзии земли не молкнет лад...")] написано в 1816 // Автор: Джон Китс  
7.72 (25)
-
  • Ода к Осени / То autumn  [= К осени; Осень («Пора туманов, зрелости полей...»); Осень («Туманная и тучная пора...»); «Осени»] написано в 1819 // Автор: Джон Китс  
7.77 (13)
-
  • Сонет 66 / Sonnet 66  [= "Измучась всем. я умереть хочу..."; "Зову я смерть. Мне видеть невтерпёж..."] (1609) // Автор: Уильям Шекспир  
8.82 (162)
-
1 отз.
  • 292—295. Гете. Из цикла «Миньона»
7.46 (13)
-
7.15 (20)
-
7.54 (13)
-
7.78 (9)
-
  • 296—297. Гете. Из цикла «Арфист»
7.83 (12)
-
8.00 (8)
-
7.71 (7)
-
8.00 (4)
-
-
-
-
-
6.50 (2)
-
  • Синий цвет  [= «Цвет небесный, синий цвет...»; Голубой цвет] (1882) // Автор: Николай Бараташвили  
8.10 (21)
-
  • Я. Э. Голосовкер (1890—1967)
7.57 (7)
-
  • К Диоскурам  [= Гимн Диоскурам («К нам, Пелопов край покидая дальний...»)] // Автор: Алкей  
6.50 (8)
-
  • Другу Меланиппу  [= К Меланиппу; «Пей без просыпу вместе со мной, Меланипп, мой друг!..»] // Автор: Алкей  
6.14 (7)
-
  • Веранию / Verani, omnibus e meis amicis  [= «О Вераний...»; «Ты, Вераний, из всех мне близких первый...»; Вераний вернулся!] ] // Автор: Гай Валерий Катулл  
6.00 (1)
-
7.33 (6)
-
  • Е. Г. Полонская (1890—1969)
8.94 (87)
-
2 отз.
  • О. Э. Мандельштам (1891—1938)
8.33 (6)
-
7.00 (3)
-
  • 315—316. Петрарка. Сонеты на смерть Лауры
7.20 (10)
-
7.86 (14)
-
8.00 (3)
-
7.00 (1)
-
  • М. А. Фроман (1891—1940)
8.00 (1)
-
9.00 (4)
-
9.33 (3)
-
9.40 (5)
-
8.12 (8)
-
  • В. Я. Парнах (1891—1951)
-
7.55 (11)
-
8.60 (15)
-
8.00 (4)
-
  • И. Г. Эренбург (1891—1967)
8.64 (25)
-
8.67 (18)
-
7.43 (7)
-
  • Пернетта // Автор: Фольклорное произведение  
-
8.22 (1726)
-
24 отз.
  • М. А. Зенкевич (1891—1973)
7.00 (1)
-
9.00 (1)
-
8.00 (1)
-
  • М. И. Цветаева (1892—1941)
8.73 (26)
-
1 отз.
  • Робин Гуд и шериф / Robin Hood Rescuing Three Squires  [= Английская народная баллада о том, как Робин Гуд обманул ноттингемского шерифа; Робин Гуд спасает трёх стрелков] // Автор: Фольклорное произведение  
7.93 (48)
-
7.80 (10)
-
8.39 (18)
-
8.30 (10)
-
  • С. В. Шервинский (1892—1991)
8.44 (9)
-
5.67 (6)
-
8.00 (9)
-
7.00 (8)
-
-
7.80 (15)
-
7.89 (19)
-
  • Ю. Н. Тынянов (1894—1943)
8.80 (5)
-
8.00 (11)
-
9.00 (3)
-
8.50 (2)
-
9.00 (6)
-
8.75 (4)
-
  • Ослы-избиратели / Die Wahl-Esel  [= "Die Freiheit hat man satt am End…"; "Наскучила скоро свобода. Тогда…"; "Свобода наскучила в данный момент…"] (1857) // Автор: Генрих Гейне  
7.40 (5)
-
  • Г. А. Шенгели (1894—1956)
  • 363—365. Гюго. Из книги «Возмездие»
  • Nox / Nox (1853) // Автор: Виктор Гюго  
-
-
7.00 (2)
-
-
  • Нимфея // Автор: Жозе Мария де Эредиа  
-
  • Г. В. Иванов (1894—1958)
  • Кидн // Автор: Жозе Мария де Эредиа  
-
8.00 (1)
-
7.67 (3)
-
7.12 (8)
-
8.00 (1)
-
  • Л. М. Пеньковский (1894—1971)
8.00 (4)
-
-
7.00 (4)
-
  • Г. Н. Петников (1894—1971)
8.57 (7)
-
  • Конец света / Weltende  [= Конец мира; Светопреставление] (1911), написано в 1910 // Автор: Якоб ван Ходдис  
7.50 (2)
-
-
  • Туман / Nebel // Автор: Альфред Лихтенштейн  
9.00 (2)
-
  • Э. Багрицкий (1895—1934)
8.50 (82)
-
1 отз.
8.33 (9)
-
1 отз.
6.57 (7)
-
  • Д. Г. Бродский (1895—1966)
8.95 (51)
-
1 отз.
  • 391—392. Маркиш. Помпея
-
-
  • В. А. Рождественский (1895—1977)
8.00 (3)
-
-
7.00 (1)
-
-
-
-
  • О. Г. Савич (1896—1967)
9.00 (1)
-
-
9.00 (1)
-
  • Осеннее  [= Осенью] // Автор: Рубен Дарио  
-
-
  • П. Г. Антокольский (1896-1978)
-
-
7.00 (1)
-
8.95 (51)
-
1 отз.
8.80 (10)
-
7.00 (1)
-
  • Н. С. Тихонов (1896—1979)
  • Поэту // Автор: Георгий Леонидзе  
6.00 (4)
-
-
-
-
-
-
  • А. И. Оношкович-Яцына (1897—1935)
8.47 (30)
-
  • Пыль / Boots  [= Пехота в Африке; Сапоги (Пехота в Африке); Пыль (Пехотные колонны)] (1903) // Автор: Редьярд Киплинг  
8.40 (50)
-
1 отз.
6.50 (2)
-
  • А. М. Арго (1897—1968)
-
-
6.00 (1)
-
6.00 (1)
-
-
6.33 (3)
-
7.50 (6)
-
  • А. И. Пиотровский (1898—1938)
9.08 (12)
-
9.00 (1)
-
-
7.67 (6)
-
8.29 (7)
-
-
  • В. И. Стенич (1898-1939)
  • Змея / Snake (1923) // Автор: Дэвид Г. Лоуренс  
7.00 (2)
-
  • И. А. Кашкин (1899—1963)
8.50 (20)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
8.00 (2)
-
8.00 (2)
-
6.80 (5)
-
  • В. В. Набоков (1899—1977)
  • 441—442. Шекспир. Сонеты
  • Сонет 17 / Sonnet 17  [= "Как мне уверить в доблестях твоих..."] (1609) // Автор: Уильям Шекспир  
7.87 (140)
-
1 отз.
  • Сонет 27 / Sonnet 27  [= "Трудами изнурен, хочу уснуть..."; "Спешу я, утомясь, к целительной постели..."] (1609) // Автор: Уильям Шекспир  
8.24 (141)
-
1 отз.
9.10 (62)
-
  • Солнце бессонных / Sun of the Sleepless  [= "О, солнце глаз бессонных - звёздный луч..."; «Неспящих солнце! Грустная звезда!..»; Солнце бодрствующих; Солнце неспящих] (1815), написано в 1815 // Автор: Джордж Гордон Байрон  
7.42 (38)
-
-
9.00 (1)
-
8.33 (73)
-
1 отз.
8.95 (51)
-
1 отз.
  • Фауст / Faust (1831) // Автор: Иоганн Вольфганг Гёте  
8.54 (854)
-
19 отз.
8.37 (57)
-
8.36 (36)
-
8.13 (30)
-
8.07 (29)
-
8.03 (30)
-
7.90 (31)
-
8.00 (30)
-
8.40 (30)
-
8.55 (29)
-
8.12 (24)
-
8.36 (25)
-
7.83 (12)
-
8.33 (6)
-
  • А. С. Кочетков (1900—1953)
-
8.00 (1)
-
  • М. В. Исаковский (1900—1973)
-
-
-
-
6.67 (3)
-
  • Н. А. Заболоцкий (1903-1958)
4.00 (1)
-
5.00 (1)
-
7.72 (18)
-
8.08 (12)
-
  • И. А. Лихачев (1903—1972)
6.00 (1)
-
7.75 (20)
-
8.17 (18)
-
8.29 (17)
-
7.60 (5)
-
-
  • Н. К. Чуковский (1904—1965)
8.20 (193)
-
  • Поэт // Автор: Ференц Казинци  
-
-
  • И. Н. Голенищев-Кутузов (1904—1969)
  • 476—479. Данте. Сонеты из «Новой жизни»
7.50 (10)
-
8.33 (3)
-
7.90 (10)
-
8.25 (8)
-
  • 480—481. Данте. Из цикла «Стихи о Каменной даме»
8.40 (10)
-
8.45 (11)
-
  • Л. Н. Мартынов (1905—1980)
  • Зелень (1936) // Автор: Юлиан Тувим  
8.00 (1)
-
-
-
  • С. И. Кирсанов (1906-1972)
8.00 (3)
-
  • В. В. Левик (1906—1982)
7.72 (18)
-
  • 489—491. Гейне. Из цикла «Опять на родине»
7.43 (14)
-
5.50 (2)
-
7.73 (11)
-
8.00 (4)
-
  • 493—495. Дю Белле. Из цикла «Сожаления»
8.75 (4)
-
8.25 (4)
-
7.43 (7)
-
7.75 (4)
-
7.40 (5)
-
  • Сонет  [= Сонет («Когда на склоне лет и в час вечерний, чарам...»); «Старухой после медленного дня...»; «Когда, старушкою, ты будешь прясть одна...»] // Автор: Пьер Ронсар  
7.17 (6)
-
8.33 (73)
-
1 отз.
8.23 (67)
-
1 отз.
8.23 (26)
-
  • М. М. Дьяконов (1907—1954)
  • «Налей полнее — вновь пустеет пиала...»  [= «Э-ге-гей, виночерпий! Полней мою чашу налей!..»; «Чашу полную, о кравчий...»; «Вновь пусти по кругу чашу...»; «Эй, виночерпий! Чаши вновь налей вином и будь проворен!..»; «Веселей, виночерпий! Полней мою чашу налей!»…»] // Автор: Хафиз  
7.56 (9)
-
  • Т. Г. Гнедич (1907—1976)
6.33 (3)
-
6.29 (7)
-
6.33 (3)
-
  • А. А. Штейнберг (1907—1984)
-
8.67 (6)
-
-
-
-
  • А. А. Тарковский (1907—1988)
8.67 (9)
-
7.75 (8)
-
7.00 (1)
-
  • И. В. Миримский (1908—1962)
7.95 (840)
-
31 отз.
  • В. В. Державин (1906-1975)
  • 540—543. Омар Хайям. Рубаи
  • «Доколе жаловаться мне, своё невежество кляня?..»  [= «Я - отступник и душу себе истерзал...»; В чести невежество - вот что обидно мне...»; «Увы! Моё незнанье таково...»; «То сижу в погребке, то ищу мудреца...»; «Я неуч, хоть учёным вам кажусь...»] // Автор: Омар Хайям  
7.50 (10)
-
  • «В этом замкнутом круге — крути не крути...»  [= «Приход наш и уход загадочны — их цели...»; «У круга, где заключены приход наш и уход...»; «Приход наш и уход на кольцевом пути...»; «Наш приход и уход — всё извечным очерчено кругом...»] // Автор: Омар Хайям  
8.07 (30)
-
  • «Увы, не много дней нам здесь побыть дано...»  [= «Наш мир — творца ошибку...»; «Если наше положенье в мире вечном так непрочно...»; «Здесь нам не вечно жить — имейте в виду!..»; «Как быстротечна жизнь! Вот то-то и оно...»] // Автор: Омар Хайям  
7.72 (18)
-
  • «Сегодня — восхищённые, влюблённые и пьяные...»  [= «Среди гурий прекрасных я пьян и влюблён...»; «На улочке богинь как мы хмельны сегодня...»; «Я влюблён, осушаю я чашу до дна сегодня...»; «Ныне в безумстве любви, в безумном, безмерном волненьи...»] // Автор: Омар Хайям  
7.11 (9)
-
7.43 (7)
-
7.43 (7)
-
  • М. С. Петровых (1908—1979)
4.00 (4)
-
-
-
  • А. И. Гитович (1909—1966)
7.50 (6)
-
7.83 (6)
-
7.00 (3)
-
  • Думы в тихую ночь  [= Думы тихой ночью; Ночью («Близ ложа моего огромная луна...»)] // Автор: Ли Бо  
8.18 (11)
-
7.00 (8)
-
-
7.38 (8)
-
-
  • Т. И. Сильман (1909—1974)
  • Вечер // Автор: Райнер Мария Рильке  
7.33 (3)
-
  • Народный напев  [= Народная песня, Народный мотив] // Автор: Райнер Мария Рильке  
7.00 (2)
-
5.00 (1)
-
  • Серьезная минута / Ernste Stunde  [= Строгий час; «Каждый, кто плачет сейчас на Земле…»; Неминуемый час] // Автор: Райнер Мария Рильке  
7.00 (3)
-
  • Иеремия // Автор: Райнер Мария Рильке  
6.00 (2)
-
  • С. В. Петров (1911-1988)
8.40 (5)
-
-
-
-
8.00 (1)
-
7.00 (2)
-
6.50 (2)
-
  • Святая // Автор: Стефан Малларме  
6.50 (2)
-
6.00 (1)
-
  • М. Н. Гутнер (1912—1942)
  • Единственный сын / The Only Son  [= "На засов тугой закрыла дверь, в очаг подбросила дров..."; Единый сын ("Спустив засов, закрыв замок, она огонь зажгла...")] (1893) // Автор: Редьярд Киплинг  
8.20 (5)
-
  • Мандалей / Mandalay  [= Мандалай; Мандалея; На дороге в Мандалей] (1890) // Автор: Редьярд Киплинг  
8.27 (37)
-
-
  • Н. В. Стефанович (1912—1979)
  • 580—584. Верлен. Из цикла «Диалог в сонетах»
8.00 (5)
-
8.17 (6)
-
8.17 (6)
-
8.00 (6)
-
7.20 (5)
-
  • А. С. Эфрон (1913—1975)
  • 587—588. Готье. Вариации на тему «Венецианского карнавала»
8.00 (5)
-
8.25 (4)
-
7.62 (8)
-
7.57 (7)
-
8.09 (22)
-
8.00 (20)
-
7.92 (24)
-
7.95 (19)
-
8.22 (9)
-
6.00 (4)
-
7.83 (6)
-
  • К. М. Симонов (1915—1979)
8.42 (24)
-
  • Дурак / The Vampire  [= Вампир; Дурень; "Жил-был дурак. Он молился всерьёз (Впрочем, как Вы и Я)..."] (1897) // Автор: Редьярд Киплинг  
8.36 (55)
-
  • Гиены / The Hyaenas  [= "Когда похоронный патруль уйдёт..."] (1919) // Автор: Редьярд Киплинг  
9.10 (50)
-
2 отз.
  • 605—614. Киплинг. Эпитафии
8.50 (8)
-
8.67 (6)
-
8.50 (6)
-
  • Эпитафия канадцам / "We giving all gained all..."  [= "Лежу не внакладе я всяко..."; "Всё отдав, я не встану из праха..."; "Уйдя в расход, мы взяли весь барыш..."; "Что отдашь - то всё обратно возвратишь..."; "Мы всем отдали всё..."] (1919) // Автор: Редьярд Киплинг  
7.50 (4)
-
7.71 (21)
-
9.00 (7)
-
7.86 (7)
-
9.00 (5)
-
8.75 (8)
-
  • Двое / "Equality of Sacrifice"  [= На алтарь отечества поровну; Убытки поровну; Равенство жертвы; Равная жертва] (1919) // Автор: Редьярд Киплинг  
8.17 (6)
-
  • Просьба / The Appeal  [= Напутствие; Прошу!; Если я сумел помочь вам...; Послесловие к собранию стихов] (1939) // Автор: Редьярд Киплинг  
8.53 (17)
-
  • В. Е. Шор (1917—1971)
7.00 (2)
-
7.94 (35)
-
7.90 (20)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
6.50 (2)
-
7.00 (1)
-
7.00 (5)
-
  • Като / Kato (1883) // Автор: Эмиль Верхарн  
7.20 (5)
-
6.00 (1)
-
6.00 (1)
-
  • Г. С. Семенов (1918-1972)
  • 633—644. Омар Хайям. Рубайи
8.12 (24)
-
  • «Так как разум у нас в невысокой цене...»  [= «Раз от разума нет пользы в наше время, то — поверь!..»; «Коль к умному судьба безжалостна весьма...»; «Что толку в знаниях? Сомненьям нет конца…»; «Коль пользы в наши дни не обещает разум…»] // Автор: Омар Хайям  
7.56 (18)
-
  • «Пью с умом; никогда не буяню спьяна...»  [= «Я пью, — что говорить...»; «Я не пьянствую, хотя я – не скрываю – пью вино...»; «Людей не трогаю, когда хмельное пью…»; «Пьём мы, но всё же опьянения в нас нет...»; «Я пью вино, но в пьянство не впадаю…»] // Автор: Омар Хайям  
7.28 (18)
-
  • «Назовут меня пьяным — воистину так!..»  [= «Пристрастием к вину и к озорству живу...»; «Считают, будто я неверный, — верно...»; «Я пьяница?! Ну что ж, пусть будет так...»; «Если скажут, будто я пьян...»; «Если думают, что пью я и гуляю, – я такой!..»] // Автор: Омар Хайям  
7.65 (23)
-
  • «Я к неверной хотел бы душой охладеть...»  [= «В любви на новый путь свернуть...»; «Как к другой мне обратиться?..»; «К другой я и на миг не упорхну никак…»; «Другой красавицей увлечься был бы рад...»] // Автор: Омар Хайям  
7.17 (24)
-
8.89 (46)
-
1 отз.
7.75 (28)
-
  • «О мудрец! Если тот или этот дурак...»  [= «Будешь в обществе гордых...»; «С двумя-тремя невеждами, что вдруг вообразили...»; «С той горсточкой невежд, что нашим миром правят...»; «Где два-три неуча сойдутся за столом…»; «Там, где ослы, сойдясь вдвоём и втроём...»] // Автор: Омар Хайям  
8.52 (21)
-
  • «Те, что веруют слепо, — пути не найдут...»  [= «Давно меж мудрецами спор идет...»; «Один — бегущим доверяет дням...»; «У одних — о вере дум невпроворот…»; «Одни о ереси и вере спор ведут...»; («Кто — истинным путём считает лишь ислам...»; «Один в путь веры мыслями проник…»] // Автор: Омар Хайям  
8.33 (37)
-
1 отз.
  • «Много мыслей в моей голове, но увы...»  [= «То не моя вина, что наложить печать...»; «Тайны мира, как я записал их в тетрадь...»; «Тайны мира, что в тетради изложил я — таковы…»; «О тайнах Бытия, что стали ясны мне…»; «Таинства мира запишу-ка я в тетрадь...»] // Автор: Омар Хайям  
7.56 (25)
-
  • И. Б. Елагин (1918—1987)
-
10.00 (1)
-
-
  • С. С. Наровчатов (1919—1981)
9.00 (1)
-
  • Б. А. Слуцкий (1919—1986)
8.80 (5)
-
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
  • Д. С. Самойлов (1920—1990)
8.95 (51)
-
1 отз.
7.00 (1)
-
6.00 (3)
-
-
  • Зима (1933) // Автор: Юлиан Тувим  
8.00 (1)
-
6.00 (1)
-
-
  • Л. В. Тоом (1921—1969)
-
  • Н. И. Гребнев (1921—1988)
  • 677—678. Гамзатов. Из «Восьмистиший»
-
-
  • А. С. Големба (1922—1979)
  • 687—688. Брехт. Два сонета
7.00 (1)
-
7.00 (1)
-
-
  • Л. В. Гинзбург (1924-1980)
-
-
  • Путаница // Автор: Фольклорное произведение  
9.00 (5)
-
8.00 (1)
-
9.00 (1)
-
7.73 (11)
-
7.91 (11)
-
8.40 (5)
-
9.00 (2)
-
8.00 (1)
-
8.00 (1)
-
  • К. П. Богатырев (1925—1976)
7.67 (3)
-
9.00 (1)
-
7.00 (1)
-
7.50 (2)
-
8.00 (1)
-
9.00 (1)
-
8.60 (5)
-
  • Испанская танцовщица  [= Испанская танцовщица («Как спичка, чиркнув, прежде чем огнём…»); Испанская танцовщица («Как факел, что и вспыхнул и потух…»)] // Автор: Райнер Мария Рильке  
8.00 (1)
-
6.00 (1)
-
-
-
  • Ю. М. Даниэль (1925—1988)
-
-
7.83 (6)
-
  • В. Ф. Френкель (1929—1974)
-
  • И. М. Чежегова (1929—1990)
7.92 (25)
-
7.43 (7)
-
4.00 (1)
-
-
-
-
-
-
5.00 (1)
-
  • [*]С. С. Ошеров (1931—1983)
-
-
  • 733—736. Петрарка. Сонеты на жизнь Лауры
8.50 (2)
-
8.00 (2)
-
8.50 (2)
-
9.00 (2)
-
  • А. А. Якобсон (1935—1978)
6.20 (5)
-
-
  • Г. Г. Шмаков (1940—1988)
  • Стены // Автор: Константинос Кавафис  
-
9.44 (9)
-
  • 743—744. Альберти. Из цикла «Тело без души»
-
-
-
7.00 (4)
-
7.20 (5)
-
7.00 (5)
-
7.25 (4)
-
8.00 (9)
-
  • Примечания // Автор: Е.Г. Эткинд, М.Д. Яснов
  • Словарь библейских и мифологических имен и названий
  • Указатель авторов

Обозначения:   циклы (сворачиваемые)   циклы, сборники, антологии   романы   повести
рассказы   графические произведения   + примыкающие, не основные части



Издания: ВСЕ (1)
/языки:
русский (1)
/тип:
книги (1)

Мастера поэтического перевода. XX век
1997 г.




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  -2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Главный минус, перевешивающий все плюсы данного издания — отсутствие в антологии выдающегося Мастера русского поэтического перевода, А.М. Гелескула...

Позор за это, составителю книги.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх