FantLab ru

Ирвин Кобб «Рыбоголовый»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.35
Голосов:
59
Моя оценка:
-

подробнее

Рыбоголовый

Fishhead

Другие названия: Рыбоголов

Рассказ, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 12
Аннотация:

На озере Рилфут изгоем жил Рыбоголовый. Своим видом он вызывал отвращение, его лицо походило на морду рыбы. За ужасную внешность Рыбоголового ненавидели люди, но обитатели озера ради него были способны даже на самые страшные вещи.

Примечание:

Онлайн-журнал «DARKER» № 8'2011 (9) — перевод Артёма Агеева («Рыбоголовый»).

На сайте samlib.ru также доступен перевод Ильи Валерьевича Громова под названием «Рыбоголов».


Входит в:

— антологию «H. P. Lovecraft's Book of Horror», 1993 г.

— антологию «Famous Fantastic Mysteries», 1991 г.

— журнал «DARKER» № 8'11 (9)», 2011 г.

— антологию «The Dead Valley and Others: H. P. Lovecraft's Favorite Horror Stories, Vol. 2», 2012 г.

— антологию «Before Weird Tales», 2013 г.

— антологию «Waves of Terror: Weird Stories About the Sea», 1976 г.

— антологию «Послание из тьмы», 2016 г.

«Тёмные аллеи», 2007 г.

— журнал «"Famous Fantastic Mysteries Combined with Fantastic Novels Magazine", June 1942», 1942 г.

— антологию «Mississippi River Tales», 1988 г.


Похожие произведения:

 

 


Послание из тьмы
2016 г.

Аудиокниги:

Классические Тёмные аллеи. Выпуск 2
2018 г.

Электронные издания:

«DARKER» № 8'11 (9)
2011 г.

Издания на иностранных языках:


1942 г.
(английский)
Waves of Terror: Weird Stories About the Sea
1976 г.
(английский)
Mississippi River Tales
1988 г.
(английский)
Famous Fantastic Mysteries
1991 г.
(английский)
H. P. Lovecraft's Book of Horror
1993 г.
(английский)
H. P. Lovecraft's Book of Horror
1994 г.
(английский)
The World's Greatest Horror Stories
2004 г.
(английский)
H. P. Lovecraft's Book of Horror
2008 г.
(английский)
The Dead Valley and Others, Vol. 2
2012 г.
(английский)
Before Weird Tales
2013 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  4  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Интересный рассказ, но немного простоват. Очень ёмкое описание природы и местности. Тема изгоя-одиночки, которого отличает

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
физический недостаток
и других «нормальных» людей, очень популярна. Однако, на деле «нормальные» люди оказываются не такими уж людьми. Думаю, что фильмы
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Friday 13, Pumpkinhead, Halloween в меньшей степени
берут начало именно отсюда.

Рассказ относится к жанру ужасов, однако все описываемые события легко можно объяснить не прибегая к мистике. В этом и состоит мастерство автора — создать атмосферу тайны, но не раскрывать её, оставляя для читателя возможность самому придумать некоторые детали.

«Тень над Инсмутом» я бы не стал записывать в похожие произведения. Общего у них очень мало, а именно

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)

1. Действие происходит на берегу озера, а в случае с Лавкрафтом — Атлантического океана

2. ГГ похож на рыбу

не так уж мало, если подумать, однако я советую прочесть оба произведения чтобы понять на сколько они разные.

В английской википедии о Коббе написано, что Рыбоголовый послужил вдохновением для написания «Тень над Инсмутом».

Читается быстро, интересно. Любителям мистики и ужасов — must read.

Оценка: 8
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

«Перу моему не достанет силы описать вам озеро Рилфут так, чтобы в сознании вашем, пока вы читаете этот рассказ, возник такой же его образ, какой существует в моём» — именно так начинается рассказ довольно известного в начале прошлого века американского писателя Ирвина Шрусбери Кобба «Рыбоголовый». Учитывая, что рассказ этот был одним из источников вдохновения самого великого и ужасного Лавкрафта при создании «Морока над Инсмутом», подумал было — так вот у кого Лавкрафт научился строить предложения, когда ему не хватало выразительных средств, чтобы описать что-то пугающее и потустороннее! =)))

Заявляю практически официально: Ирвин Кобб — лукавит!

Его перу вполне удалось описать озеро Рилфут так, что аж мурашки от восторга по коже:

«Местами оно бездонно. В других местах все еще стоят прямо и ровно скелеты кипарисов, что ушли в низину, когда провалилась земля, и если свет падает под нужным углом, а вода не такая мутная, как обычно, то тот, кто, опустив взгляд, всматривается в глубины озера, видит, или думает, что видит внизу голые ветви, тянущиеся вверх, словно пальцы утопленников, сплошь покрытые наросшей за годы грязью и увитые клоками зелёной озёрной тины.

В иных же местах попадаются длинные отмели, где глубина не более чем по грудь, но и они опасны из-за подводного плавника и густых водорослей, которые обвивают ноги пловца. Берега озера по большей части грязевые, воды его тоже мутные, цвета крепкого кофе весной и рыжевато-жёлтые летом, и деревья по берегам приобретают илистый цвет вплоть до нижних ветвей после каждого весеннего паводка, когда высохший осадок покрывает их стволы густым, похожим на болезненный, налётом».

Разумеется, от истории в подобных декорациях ничего хорошего ожидать не приходится. А уж когда выясняется, что главным героем её будет странный обитатель озера по имени Рыбоголовый, наделённый физическим уродством, благодаря которому его голова похожа больше на соминую морду, чем на лицо человека, подозрения только крепчают.

И автор вновь не подводит — страшная и грустная история, воспринимать которую можно и как стопроцентный реализм и как самую настоящую мистику. Но, в любой из трактовок, рассказ — великолепен. Искренне рекомендую!

За рассказанную историю — крепкая 8-ка, плюс балл за красочные описания мрачных красот озера Рилфут.

P.S. Небольшое уточнение: существует, как минимум, два перевода данного рассказа. Прочитал я их оба, поэтому, при всём уважении к Артёму Агееву, рекомендовал бы для знакомства сетевой перевод авторства Ильи Валерьевича Громова под названием «Рыбоголов» — http://samlib.ru/g/gromow_i_w/fishhead.shtml . Он и читается лучше, и технически точнее, потому как в оригинале никаких «зубаток» в рассказе нет, а рыбы о которых идёт речь, catfish, — это не более, чем одна из разновидностей всем известных сомов.

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Хороший пример хоррора. Кровосмешение, алкоголь, убийства и потусторонний облик, что еще надо, это все то, что должно нравиться всем в Лавкрафте, тем более он был вдохновлен этим рассказом

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх