FantLab ru

Шарль Перро «Красная Шапочка»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.35
Голосов:
511
Моя оценка:
-

подробнее

Красная Шапочка

Le Petit Chaperon rouge

Другие названия: История Красной Шапочки и Волка

Сказка, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 119
Аннотация:

Пошла как-то неопытная девочка к бабушке через лес и встретила там волка. А ведь предупреждала её мама, как это опасно: останавливаться в лесу и разговаривать с волками. Не послушалась Красная Шапочка...

Примечание:

Известно, что «Красная Шапочка» имеет древние корни. Так, современный антрополог и культуролог Dr. Jamie Tehrani нашел и изучил 35 прототипов этой сказки по всему миру: Китаю, Корее, Ирану, Бирме, Нигерии и пр. Наиболее древней, по его мнению, является басня Эзопа сходного содержания (6 век до НЭ). Замечательно, что при обширности географии и древности источников, все варианты оказались очень близки: девочка встречает в лесу волка или оборотня, который представляется потом ее бабушкой (которую предварительно съедает). Он ведет с девочкой знаменитый диалог о размерах частей своего тела, по результатам которого съедает и ее. В качестве вариантов: в Китае вместо волка был тигр («Бабушка-тигр»), а в мусульманском Иране — вместо девочки — мальчик.

Средневековые европейские народные сказки сходного содержания существовали по крайней мере с 12 века. Наиболее распространен был следующий сюжет:

Мама послала девочку к бабушке в соседнюю деревню через лес. Отнести хлеб и молоко (или сыр и т.д). В лесу она встретила вервольфа (реже огра) и рассказала ему куда и к кому идет. Тот советует ей идти по длинной дороге, где растут красивые цветы, а сам бежит по короткой, представляется из-за двери внучкой, убивает бабушку, готовит из ее мяса кушанья, а из крови — напитки, одевает ее одежду и ложится в постель. Тут, наконец, приходит и внучка. Оборотень угощает ее своей стряпней, но бабушкина кошка пытается предостеречь. Волк убивает кошку бабушкиным сабо. После того, как внучка насытилась, он предлагает ей раздеться, бросить одежду в очаг и лечь к нему. Начинаются известные вопросы-ответы. Далее следуют варианты, в некоторых внучке удается сбежать.

Шарль Перро литературно обработал народный сюжет (предположительно, слышанный им в детстве от нянюшки). Он убрал оборотня, мотив канибализма, персонаж-кошку и её убийство волком, зато ввёл – что очень важно! – красную шапочку. И не просто какую-то абстрактную «красную шапочку», а точно указал тип этой самой шапочки — бархатный красный шаперон (Оригинальное название сказки Перро — «Le Petit Chaperon Rouge»). Кроме того, Перро упростил концовку. У него после вопроса о «зубках» волк просто съедает плутовку. Тут и сказочке конец. Это в позднейшем варианте Гримм появляются спасительные лесорубы.

Естественно, возникают недоуменные вопросы. Прежде всего, «Красная Шапочка» резко отличается от других «Сказок матушки Гусыни». Там нет добрых и злых фей, играющих ключевую роль в остальных сказках сборника. Но, главное, эта сказка, в отличии от прочих, заканчивается плохо. Почему? Он плохо относился именно к Красной Шапочке и решил ее наказать? Почему именно ее, а не принцессу из «Рике с хохолком»? И как это связано с тем, что он обрядил девочку в красный шаперон? Это другая странность. Дело в том, что шаперон был предметом мужской одежды. А тогда с переодеваниями было строго: Жанну д'Арк сожгли формально за то, что она якобы носила шаперон! Шаперон у девочки был не простой, а бархатный, к тому же красный. Головные уборы из бархата ярких цветов носили в 17 веке только дворяне. А девочка по сюжету из простых. Вот как начинается сказка Перро:

«Жила-была маленькая, милая девочка. И кто, бывало, ни взглянет на неё, всем она нравилась, но больше всех её любила бабушка и готова была всё ей отдать. Вот подарила она ей однажды из красного бархата шаперон, и оттого что шаперон этот был ей очень к лицу и никакой другой она носить не хотела, прозвали её Красной Шапочкой…».

Так это бабушка подарила внучке красный бархатный мужской головной убор! Очень странная бабушка.

Между прочим, в 17 веке шапероны уже вышли из моды и давно. Во времена Перро их никто не носил, а до того, последними использовали анекдотические старики — итальянцы. Так, что не только «бабушка» была со странностями, но и у «внучки» были очень необычные вкусы.

Есть мнение, что «Красная шапочка» Перро написана не только на основе народной сказки, но другим ее источником является злой политический памфлет времен Фронды. Тогда Волк — это коадьютор де Рец, бабушка — королева-мать Анна Австрийская; ну а Красная Шапочка — кардинал Джулио Мазарини. И все «странности» проясняются.

Во времена Фронды написано было множество памфлетов, большая их часть (примерно 4000), посвящена высмеиванию монсеньера Мазарини (так называемые «Мазаринады»). Значительная часть последних обсуждает интимные (якобы) отношения между кардиналом и королевой.

Кроме наличия характерной красной шапочки, в памфлете волк ведет с девочкой вариант диалога на тему: что у него для чего. Между прочим, еще одна подробность: у Перро девочка несет бабушке не головку сыра или хлеб с молоком, а коврижку и горшочек масла. Для причастия?

Впрочем, сам Перро категорически отрицал связь своей сказки со скандальным памфлетом. Действительно, по пальцам можно пересчитать памфлеты, авторы которых известны (Скаррон, де Бержерак, сам де Рец). И во всяком случае, это не памфлеты, содержавшие оскорбление величества, за что автору светила Гревская площадь. Кстати, по свежим следам, Мазарини пытался повесить нескольких издателей, но народ отбил их.

Что до Перро, его старший брат, также литератор, во времена Фронды служил у коадьютора де Реца. До смерти Мазарини, Шарль Перро был в опале, после чего был обласкан Кольбером и сделал карьеру при дворе, оборвавшуюся со смертью патрона. Летелье уволил его со всех постов.

Смысл, вкладывавшийся им в «Красную Шапочку» следует из Морали, которой он сопроводил сказку:

» Детям, а особенно привлекательным, хорошо воспитанным молодым дамам, никогда не следует разговаривать с незнакомыми мужчинами, потому что если они делают это, они вполне могут обеспечить обед для волка. Я говорю: «Волк», но есть различные виды волков. Есть среди них очаровательные, спокойные, вежливые, скромные, самодовольные и сладкие, кто преследует молодых женщин на дому и на улице. И, к сожалению, именно эти нежные волки, являются наиболее опасными из всех.»

Действительно: только поговорила, ничего такого не сделала, и оказалась в постели с волком!

(с) Михаил Балбачан

Источники:

1. http://www.telegraph.co.uk/science/science-news/6142964/Fairy-tales-have-ancient-origin.html

2. http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Red_Riding_Hood#Earliest_versions

3. http://en.wikipedia.org/wiki/Chaperon_(headgear)

4. Jeffrey Merrick — The Cardinal and the Queen: Sexual and Political Disorders in the Mazarinades. / French Historical Studies, Vol. 18, No. 3 (Spring, 1994), pp. 667-699


Входит в:

— антологию «Сказки зарубежных писателей», 1999 г.

— антологию «Лучшие зарубежные сказки», 2004 г.

— антологию «Заколдованное королевство», 2009 г.

— антологию «Сказки зарубежных писателей», 2007 г.

— антологию «Все лучшие сказки мира», 2007 г.

— антологию «Золотая книга лучших сказок мира», 1993 г.

— антологию «Сказки», 2010 г.

— сборник «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями», 1697 г.

— антологию «Любимые сказки», 1991 г.

— антологию «Книга сказок для чтения в детском саду», 2001 г.

— антологию «Сказки зарубежных писателей», 1986 г.

— антологию «Энциклопедия детства», 2008 г.

— антологию «Сказки», 2002 г.

— антологию «Французская литературная сказка XVII - XVIII веков», 1990 г.

— антологию «Заморские сказки», 2007 г.

— антологию «Литературные сказки зарубежных писателей», 1982 г.

— антологию «Сказки Лас-Вегаса», 2006 г.

— антологию «Сказки Франции», 2000 г.

— антологию «Любимые сказки», 1993 г.

— антологию «Любимые сказки для самых маленьких», 2005 г.

— антологию «Сказки Франции», 1993 г.

— антологию «Хрестоматия по детской литературе», 1975 г.

— антологию «Золушка и другие сказки и волшебные истории», 1994 г.

— антологию «Хрестоматия по литературе для дошкольников», 1999 г.

— антологию «Молодой великан», 1993 г.

— антологию «Большая книга любимых сказок», 2009 г.

— антологию «Все лучшие сказки для детей», 2015 г.

— антологию «Любимые сказки зарубежных писателей», 2015 г.

— антологию «Старые добрые сказки», 2014 г.

— антологию «Шкатулка сказок», 1993 г.

— антологию «Удивительные сказки», 2015 г.

— антологию «Красная Шапочка», 1993 г.

— антологию «Сказки с большими картинками», 2015 г.

— антологию «Сказки зарубежных писателей», 2015 г.

— антологию «Шарль Перро. Сказки», 1984 г.

— антологию «Готовимся к школе!», 2006 г.

— антологию «Кот в сапогах», 2017 г.

— антологию «Волшебные сказки», 2017 г.

— антологию «Волшебные сказки», 2018 г.

— журнал «Чиж 1935'01», 1935 г.

— антологию «Французские сказки», 1988 г.


Экранизации:

«Красная шапочка» 1937, СССР, реж: Зинаида Брумберг, Валентина Брумберг

«Про Красную Шапочку» 1977, СССР, реж: Леонид Нечаев



Похожие произведения:

 

 


Красная Шапочка
1946 г.
Красная Шапочка
1956 г.
Волшебные сказки
1966 г.
Красная Шапочка
1968 г.
Красная Шапочка
1970 г.
Хрестоматия по детской литературе
1975 г.
Волшебные сказки
1977 г.
Волшебные сказки
1979 г.
Красная Шапочка
1981 г.
Литературные сказки зарубежных писателей
1982 г.
Шарль Перро. Сказки
1984 г.
Сказки
1985 г.
Сказки зарубежных писателей
1986 г.
Сказки
1986 г.
Сказки зарубежных писателей
1986 г.
Сказки зарубежных писателей
1986 г.
Красная Шапочка
1986 г.
Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями
1986 г.
Сказки французских писателей
1988 г.
Красная Шапочка
1988 г.
Шарль Перро Волшебные сказки. Тысяча и одна ночь Арабские сказки
1988 г.
Волшебные сказки
1989 г.
Французская литературная сказка XVII — XVIII веков
1990 г.
Сказки матушки Гусыни
1991 г.
Любимые сказки
1991 г.
Сказки
1991 г.
Волшебные сказки
1992 г.
Волшебные сказки
1992 г.
Волшебные сказки
1992 г.
Рике-Хохолок
1992 г.
Сказки зарубежных писателей
1992 г.
Сказки зарубежных писателей
1992 г.
	Золотая книга лучших сказок мира
1993 г.
Любимые сказки
1993 г.
Сказки Франции
1993 г.
Молодой великан
1993 г.
Шкатулка сказок
1993 г.
Красная Шапочка
1993 г.
Волшебные сказки
1993 г.
Кот в сапогах
1993 г.
Подарки феи
1993 г.
Сказки
1993 г.
Литературные сказки зарубежных писателей
1994 г.
Золушка и другие сказки и волшебные истории
1994 г.
Литературные сказки зарубежных писателей
1996 г.
Красная Шапочка и другие сказки
1996 г.
Хрестоматия для детей среднего дошкольного возраста «Про всё на свете»
1998 г.
Сказки зарубежных писателей
1999 г.
Хрестоматия по литературе для дошкольников
1999 г.
Золотая книга лучших сказок мира
2000 г.
Сказки Франции
2000 г.
Кот в сапогах
2000 г.
Красная Шапочка
2000 г.
Любимые сказки для самых маленьких
2000 г.
Книга сказок для чтения в детском саду
2001 г.
Энциклопедия детства
2001 г.
250 золотых страниц
2002 г.
Сказки Матушки Гусыни
2002 г.
Сказки
2002 г.
Красная Шапочка
2002 г.
Мама, расскажи мне сказку
2002 г.
Любимое чтение в детском саду
2003 г.
Сказки
2003 г.
Лучшие зарубежные сказки
2004 г.
В гостях у сказки
2004 г.
Кот в сапогах
2004 г.
Красная Шапочка и другие сказки
2004 г.
Любимые сказки для самых маленьких
2005 г.
Зарубежные сказки
2005 г.
Готовимся к школе!
2006 г.
Готовимся к школе!
2006 г.
Сказки Лас-Вегаса
2006 г.
Книга любимых сказок
2006 г.
Красная Шапочка
2006 г.
Любимые сказки
2006 г.
Самые лучшие сказки мира
2006 г.
Сказки зарубежных писателей
2007 г.
Все лучшие сказки мира
2007 г.
Заморские сказки
2007 г.
Золотые сказки
2007 г.
Золотая книга сказок Шарля Перро
2007 г.
Золотые сказки
2007 г.
Морозко. Красная шапочка. Храбрый портняжка
2007 г.
Синяя Борода
2007 г.
Сказочная страна
2007 г.
Волшебные сказки
2008 г.
Добрые сказки для девочек
2008 г.
Красная Шапочка
2008 г.
Самые прекрасные сказки. Давным-давно...
2008 г.
Шарль Перро. Волшебные сказки
2008 г.
Заколдованное королевство
2009 г.
Полная библиотека внеклассного чтения. Начальная школа. 1-4 класс
2009 г.
Большая книга любимых сказок
2009 г.
Волшебные сказки
2009 г.
Красная Шапочка. Гадкий утенок. Гензель и Гретель
2009 г.
Лучшие сказки
2009 г.
Лучшие сказки в мире
2009 г.
Любимые волшебные сказки
2009 г.
Любимые волшебные сказки
2009 г.
Любимые сказки
2009 г.
Сказки братьев Гримм и Шарля Перро
2009 г.
Сказки для маленьких девочек
2009 г.
Сказки
2010 г.
Всё самое нужное. Всё самое интересное. 2 класс
2010 г.
Чтение на лето. Любимые мультфильмы
2010 г.
Зарубежные сказки. Книжка-малышка
2010 г.
Золотая коллекция сказок
2010 г.
Золотые сказки
2010 г.
Золотые сказки
2010 г.
Красная шапочка
2010 г.
Лучшие сказки
2010 г.
Мир волшебных сказок
2010 г.
Самые любимые сказки
2010 г.
Сказки братьев Гримм и Шарля Перро
2010 г.
Три поросенка
2010 г.
Бременские музыканты и другие сказки. Книжка-игрушка
2011 г.
Красная шапочка
2011 г.
Красная Шапочка и другие сказки
2011 г.
Любимые сказки в картинках
2011 г.
Сказки
2011 г.
Сказки зарубежных писателей
2011 г.
Сказочное королевство
2011 г.
Волшебные сказки для малышей
2012 г.
Золотые сказки
2012 г.
Лучшие сказки для малышей
2012 г.
Любимые сказки
2012 г.
Подарок феи
2012 г.
Сказки
2012 г.
Сказки маленькой принцессы. Книжка-игрушка
2012 г.
Чудо-сказки
2012 г.
Белоснежка и семь гномов
2013 г.
Великие сказочники мира
2013 г.
Королевство сказок
2013 г.
Красная Шапочка
2013 г.
Красная Шапочка и другие сказки
2013 г.
Сказки
2013 г.
Старые добрые сказки
2014 г.
Золотая книга сказок для малышей
2014 г.
Красавица и чудовище. Красная шапочка. Соловей
2014 г.
Красная Шапочка и другие сказки
2014 г.
Принцесса на горошине
2014 г.
Все лучшие сказки для детей
2015 г.
Любимые сказки зарубежных писателей
2015 г.
Секрет счастья
2015 г.
Удивительные сказки
2015 г.
Сказки с большими картинками
2015 г.
Сказки зарубежных писателей
2015 г.
Большая книга сказок
2015 г.
Волшебные зарубежные сказки
2015 г.
Золотая книга сказок
2015 г.
Сказки зарубежных писателей
2015 г.
Шарль Перро. Сказки
2015 г.
Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями
2016 г.
Золотые сказки
2016 г.
Красная шапочка
2016 г.
Полная библиотека внеклассного чтения. 1-4 класс
2016 г.
Кот в сапогах
2017 г.
Волшебные сказки
2017 г.
Любимые сказки по слогам
2017 г.
Волшебные сказки
2018 г.
Сказки
2018 г.

Аудиокниги:

Сказки братьев Гримм и Шарля Перро
2004 г.
10 лет в мире сказок
2005 г.
Братья Гримм и Шарль Перро. Сказки
2005 г.
Сказки Шарля Перро
2005 г.
Сказки
2006 г.
Сказки матушки Гусыни
2006 г.
Сказки Шарля Перро
2006 г.
В гостях у сказки (аудиокнига MP3)
2007 г.
Лучшие зарубежные сказки (аудиокнига MP3 на 2 CD)
2007 г.
Сказки для девочек
2008 г.
Сказки для девочек
2008 г.
25 знаменитых сказок
2009 г.
Волшебные сказки Шарля Перро
2009 г.
Для самых маленьких
2009 г.
Лучшие сказки великих сказочников
2009 г.
Лучшие сказки великих сказочников
2009 г.
Мои первые сказки
2009 г.
Сказки
2009 г.
Сказки для маленьких принцесс
2009 г.
Сказки Шарля Перро
2009 г.
Классное чтение. Дошкольникам
2010 г.
Лучшие сказки
2010 г.
Самые, самые... (аудиокнига MP3 + DVD)
2010 г.
По страницам любимых книг
2012 г.
Золушка. Волшебные сказки
2013 г.
Красная шапочка. Сказки Матушки Гусыни
2014 г.
Сказки для маленьких принцесс (аудиокнига CD)
2014 г.

Издания на иностранных языках:

Чарадзейныя казкі
1993 г.
(белорусский)
Чарадзейныя казкі
2018 г.
(белорусский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение , 18 сентября 2014 г.

Никакая другая сказка в мире не удостоилась такой дурной славы, как эта. «Спасибо» легкомысленному французу Шарлю Перро -- он первый «вчитал» в немудреную историю о девочке и волке тот самый «второй» смысл — ну, вы помните, да? Есть много-много пошлых анекдотов на эту тему. И много-много карикатур, нарисованных в стиле «поп-юмор» (кстати, «поп» — это НЕ от слова «популярный»).

Народная сказка, вообще-то говоря, повествовала о храброй девушке, которая — благодаря своему уму и хитрости — спаслась от волка (даже и не совсем от волка — от оборотня!.. А в других вариантах — не французских — вообще появляется черт, или огр, или еще кто-н. такой). И все-таки обычно побеждает добро:

«Людоед вошел в дом и съел несчастного старика. Затем он надел его платье и, лег вместо него на кровать и стал поджидать девушку, чтобы съесть и её.

Аиша пришла и сразу заметила, что из под двери течет кровь. [Она] оставила у порога миску кускуса и лепешку и побежала в деревню к родителям.

-Людоед съел моего деда. — сказала она сквозь слезы,- Я заперла дверь снаружи. Что теперь делать?

Все семьи дали по вязанке хвороста, и отовсюду собрались мужчины, чтобы отнести этот хворост к хижине и поджечь её.

Людоед напрасно пытался убежать, он изо всех сил налег на дверь, но она не поддавалась. Так он и сгорел.

На следующий год на месте, где сгорел Людоед, вырос молодой дуб. Его прозвали «дубом Людоеда» и с тех пор показывают прохожим».

Вы скажете: «ну, так это же алжирцы -- какой с них спрос? Пройдя столь далекий путь от родной Франции, сказка утрачивала многие важные элементы. Что-то подзабылось, что-то придумали «по новой»

Пожалуйста, вот вам опять «родная Франция»:

«- Бабушка, а почему у тебя такие большие зубки?

- А это чтоб тебя лучше съесть, дитя мое, чтоб тебя лучше съесть!

Съел волк сперва колбаски вареные. А девочка говорит:

- Пусти меня, бабушка. Я поиграю-погуляю, а там и опять загляну, тебя повидаю.

Не поверил волк Красной Шапочке, привязал ее бабушкиной ниткой за ногу и держит за конец, чтоб далеко не убежала.

А Красная Шапочка вышла, нитку оборвала да на дерево влезла. Волк дерг нитку — никого! Побежал за девочкой, а на дерево забраться не может.

Тут идут дровосеки дерево рубить. Поймали волка, зарубили его — и бабушку спасли, и Красную Шапочку с дерева сняли.

А на крыше бабушкиного дома вороны сидели. Они как закаркают:

Кар-кар!

Кости в яму, шкуру на базар!»

Интересно, да? Вроде бы все то же самое -- а СОВСЕМ не так, как у Перро. И счастливый финал, который был в первоисточнике, совсем не напоминает явление «божка из машины» -- то есть, охотника, придуманного Гриммами. Тут -- победа над Злом-в-звериной-шкуре смотрится куда естественней и органичней.

Безымянный сочинитель знал: есть пределы воображению, за которые нельзя «заступать». Он прекрасно понимал, что, если волк (огр, змей -- как хотите, так и называйте) съест бедную девушку, то это будет ужасный конец, шокирующий, душераздирающий и потому — не вписывающийся в ХУДОЖЕСТВЕННОЕ произведение. Бабушка может погибнуть -- но не сама Красная Шапочка: главное действующее лицо есть главное действующее лицо, и, пока читатель (зритель) ему сочувствует, его надо БЕРЕЧЬ.

И тут стоит вспомнить, что был во французском народе некогда популярен такой жанр -- фаблио. Это даже не сказка, скорей притча с ясно выраженным сатирическим подтекстом. Героиней фаблио обычно была какая-нибудь сметливая, проворная и за словом в карман не лезущая крестьянка; врагом ее -- дьявол (которого народ представлял себе весьма глупым, а значит -- нельзя над ним не подшутить, коли уж сам на рожон лезет).

Возможно, «Красная Шапочка» в самой своей основе и была одной этих историй: как я уже сказал, иногда в некоторых вариантах сказки Серого волка заменяет черт (или еще какая-то нечисть).

Т.е., перед нами -- совсем не мрачная horror story про зоофилию (как у Перро), да к тому ж еще с элементами людожорства. Перед нами -- совет, поучение, как себя вести при встрече с нечистой силой.

«Сказка ложь, да в ней намек». Встретил злое чудище, которое хочет тебя сожрать? Попробуй его «уболтать». Как говорится, «парь» ему мозги, пока совсем не прибалдеет ;))

Очень полезная, поучительная, практически небезынтересная (даже и в наши дни ;)) история.

Оценка: 7
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 28 июня 2018 г.

«Детишкам маленьким не без причин / ( А уж особенно девицам, / Красавицам и баловницам), / В пути встречая всяческих мужчин, / Нельзя речей коварных слушать, — / Иначе волк их может скушать. / Сказал я: волк! Волков не счесть, / Но между ними есть иные / Плуты настолько продувные, / Что, сладко источая лесть, / Девичью охраняют честь, / Сопутствуют до дома их прогулкам, / Проводят их бай-бай по тёмным закоулкам... / Но волк, увы, чем кажется скромней, / Тем он всегда лукавей и страшней!»

Мораль к сказке Ш. Перро «Красная Шапочка» (стихотворное переложение Л. Успенского).

«Она была моей первой любовью. Я чувствовал, что, если бы мог я жениться на Красной Шапочке, то узнал бы совершенное блаженство. Но это было невозможно; и не оставалось ничего, как только высмотреть Волка — вон там, в Ноевом ковчеге — и, выстраивая зверей в ряд на столе, поставить его последним как злую тварь, которую нужно унизить.»

Ч. Диккенс «Рождественская ёлка»

Сюжет, взятый из жизни, воспроизводимый ею раз за разом с ужасающими постоянством и частотой. Поэтому столько авторов обращалось к нему кто в форме обычной прозы (н-р, Мамин-Сибиряк и Анна Зонтаг), кто, желая ещё теснее связать эту историю с повседневностью, в форме драматургической. Назову здесь трёх авторов пьес на эту тему: Валерий Брюсов, Елена Данько, Евгений Шварц. Сара Блэкли-Картрайт написала целый готический роман «Красная Шапочка». Роман этот написан по фильму (новеллизация) режиссёра Кэтрин Хардвик, и с этого места чуть подробнее. В фильме (в начале) Красная Шапочка ещё маленькая, но потом она вырастает и смотреть уже не интересно, т. к. фильм снят хотя и красиво, но исключительно, как выражался мальчик Забужко*, «с коммерческими целями денег». На мой взгляд наш советский фильм «Про Красную Шапочку» намного привлекательнее, но обсуждать его здесь не место. Скажу лишь, что Красная Шапочка в исполнении Яны Поплавской не зря была сразу же признана лучшей детской ролью и отмечена Государственной премией. Получал ли кто-нибудь ещё в истории Гос. премию (или, на худой конец, Оскара) в возрасте 11 лет! А ещё звёздный состав актёров и бессмертная, как сам этот сюжет, песня про Африку. («Ааа, крокодилы, бегемоты! Ааа, обезьяны, кашилоты!** Ааа, и зелёный попугай!»). Одиннадцатилетняя Яна Поплавская вошла в историю кино, как единственная и неповторимая Красная Шапочка, примерно так же, как царевну Будур невозможно представить иначе, как только в исполнении пятнадцатилетней Додо Чоговадзе. Если же вернуться к теме — защите маленьких девочек (нимфеток, если угодно, да и если неугодно) от волков, на дочку султана нельзя было даже посмотреть простому человеку, не схлопотав смертной казни. Принцессам проще (ещё пример — принцесса Терри из романа Лукьяненко «Лорд с планеты Земля»); у обычных девочек есть только мамины наставления, о которых они часто забывают при виде умного и обходительного волка. У Перро в моей книге («Сказки матушки Гусыни» с илл. Доре, 1993г.) нет и этого, мать просто даёт дочке лепёшку и горшочек масла и посылает бедняжку лесом прямо в пасть волку. Кончается сказка плохо, дровосекам не до волка, план гонят, и охотников что-то не случается поблизости, а таких девочек, как Яна в кино, ни на минуту нельзя оставлять в лесу (тем более на улице) без присмотра. Посмотрите на её фотографию того времени, мимо такой прелести ни один волк не пройдёт. Эта проблема нашла отражение в творчестве многих авторов, и решали они её всегда успешно, хотя, разумеется, не без приключений. Примеры всем известны. Одиннадцатилетняя Марси из повести Янга «У начала времён», такая же девочка Кили из рассказа того же Янга «Высшие буржуа», киробулычевская Алиса Слезнёва, а ещё опять таки примерно такого же возраста девочка по имени Долорес Гейз (как же без Лолиты!), вот только волк в этой истории ну совершенно не перрогриммовский, гораздо сложнее там всё, поскольку волк оказывается может и полюбить «жертву».

Сегодня Яне Евгеньевне Поплавской, лучшей в мире Красной Шапочке, исполняется 51 год. Поздравляя мысленно её с днём Рождения, посвящаю ей этот мой отзыв.

*) См. рассказ Михаила Харитонова «Маленькая жизнь Стюарта Кельвина Забужко».

**) «Кашилоты» — именно так она поёт (ну, ладно, не она, а Оля Рождественская, это не так уж существенно), с таким милым, детским искажением этого слова.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение , 4 мая 2010 г.

Очередная сказка и опять понимаешь, какой суровый мужчина был Перро. Все просто и без какой-либо надежды на успех — полторы страницы путешествий девочки, а в конце — никаких охотников. В общем-то мне даже такой вариант понравился больше, а то сцена с извлечением бабушки и девочки охотниками из волка всегда казалась какой-то вымученно-притянутой. Единственный раз я удивленно вскинул брови, когда волк, уже прикинувшийся бабушкой, говорит девочке раздеваться и ложиться к нему в постель, но сам автор четко в конце говорит о морали данной сказки: девушки не поддавайтесь сооблазнителям.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 21 декабря 2011 г.

Невозможно представить себе детство без этой сказки. Шарль Перро не хочет напугать читателя, он хочет научить его, дать возможность поразмышлять и подумать, не отвлекаясь на кровавые образы готического оригинала. Мне кажется, сказка от этого «осветления» только выиграла, стала более сказочной. Во всяком случае, для меня она долго была любимой.

Оценка: 8
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение , 6 марта 2010 г.

Известная, наверное, каждому ребенку, «Красная шапочка» покоряет новых и новых читателей. Шарль Перро очень смягчил народное содержание сказки, вложил в ее текст мораль, ввел опознавательный элемент — собственно, шапочку — и значительно украсил сказку литературными приемами. Ведь в фольклорном звучании волк съел и бабушку, и внучкину, и кошку, которая попыталась предупредить девочку об опасности. А во французском варианте кошка отсутствует вообще. Конечно, вариант Перро больше подходил в качестве наставления молодым девицам опасаться соблазнителей, а не детской невинной сказки. Но ведь всегда интересно посмотреть на хорошо знакомую вещь под разными углами.

Оценка: 9
–  [  0  ]  +

Ссылка на сообщение , 8 мая 2012 г.

В странные времена жил Шарль Перро. Если ты останавливаешься поговорить с незнакомцем в лесу, то считай, что лишишься жизни. Мораль, конечно же, очевидна, но! Бабушка-то при чём?

Как-то всё глупо и быстро заканчивается. На сказку похоже мало. Скорее на притчу-страшилку.

Не понял я её, не моё.

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх