Терри Пратчетт «Ведьмы за границей»
- Жанры/поджанры: Фэнтези (Героическое фэнтези )
- Общие характеристики: Приключенческое | Юмористическое | Пародийное | Ироническое
- Место действия: Другой мир, не связанный с нашим
- Время действия: Неопределённое время действия
- Сюжетные ходы: Путешествие к особой цели
- Возраст читателя: Любой
Представьте, вы идете себе, никого не трогаете, и вдруг вам на голову падает фермерский домик, который принес неведомо откуда взявшийся ураган... Или вы — честный волк, промышляющий поросятами да серыми козлами, но внезапно вам в голову приходит абсолютно сумасшедшая идея — отправиться за тридевять земель и сожрать какую-то жилистую, невкусную старуху. Причем подспудно вы чувствуете, что за это с вас сдерут шкуру, но все равно следуете этому странному, словно навязанному вам желанию. Вот что происходит, когда злые силы начинают играть со сказками, из которых соткана ткань самой Вселенной.
Входит в:
— цикл «Плоский мир» > цикл «Ведьмы»
Награды и премии:
лауреат |
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003 |
Номинации на премии:
номинант |
Премия альманаха "Gigamesh" / Premio Gigamesh, 1995 // Фэнтези - Роман (Великобритания) | |
номинант |
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 1996 // Фэнтези (Великобритания) |
- /языки:
- русский (8), английский (1), украинский (1)
- /тип:
- книги (9), аудиокниги (1)
- /перевод:
- Е. Калявина (1), П. Киракозов (7), А. Михельсон (1)
Аудиокниги:
Издания на иностранных языках:
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
evridik, 15 ноября 2010 г.
Крепкая середина цикла, очень крепкая. Ровная до монолитности, смешная до надорванных жвотиков, узнаваемая до дружеских похлопываний по спине. Все, что дорого читателю в цикле о ведьмах, здесь намешано в термоядерной консистенции и приправлено чесночной колбасой, умопомрачительными письмами домой, «дружескими» чувствами героинь друг к другу и различными сказками. Однозначно сильная книга, делающая цикл на уровень выше, чем он занял с первой книгой (даже вкупе со второй). Естественно, что после такой закладки пороха книга читается как бомба — мгновенно и насмерть. Хихикать начинаешь уже с первой страницы.
Героини — ведьмы нянюшка Ягг, матушка Ветровоск и Маграт Чесногк — в книге представлены такими харизматичными, что влюбляешься в их харизмы без оглядки на то, что они вообще-то не подают читателю ровно никакого хорошего примера. Поделом! Кот-то, кот один чего стоит! А способность нянюшки Ягг поглощать спиртное в неимоверных количествах?
Этой книгой Пратчетт дал мне понять, что цикл о ведьмах может потягаться по популярности с циклом о Ринсвинде. И в какой-то степени я начинаю верить ему.
+10
Vadimus82, 31 августа 2013 г.
Отличная книга про ведьм. Юмор в концентрации спирта, т.е. — 90% + 10% описания болот и вуду. :)
Наконец разбавил/прочитал книгой не про Анк-Морпорк.
10/10
qpol, 20 января 2010 г.
Что происходит с людьми, которые попадают за границу? Они превращаеются в туристов. А жизнь туриста — это сказка. Но вот какая это сказка, добрая или злая, зависит от тех, кто эти сказки создает. И если это не простые туристы, а ведьмы с Овцепиковых гор, то они не будут мирится со злом, а переделают все по своему.
Невообразимая мешанина сказок, трогательные писма с чужбины и конечно же забавные приключения провинциальных туристок в далеких краях затронутых прогрессом. А как известно «суть прогресса в том, что плохое случается быстрее, вот и все». Такое возможно только в Плоском Мире.
Очередная увлекательная история из жизни уютного Плоского мира. Великолепная троица ведьм символического возраста снова сталкивается с трудно разрешимой проблемой. Если нужно спасти мир, остановить сумасшедшую колдунью или разбудить принцессу – скажите Эсме Ветровоск, что она ни в коем случае не должна в это ввязываться. И дело, как говорится, в шляпе. В черной ведьмовской шляпе на сверхпрочном ивовом каркасе от господина Вернисачче.
видфара, 11 августа 2012 г.
Как-то неровно и послабее предыдущих книг о ведьмах.
Вроде бы все необходимые ингредиенты на месте, а прежнего вкуса, увы, не получилось.
Грешу на перевод, хотя и не уточнял, какой именно мне достался....
Впрочем, от переводчика вряд ли зависит явная затянутость всей «сказочной» линии.
Так бодро началось, и так трудно заканчивалось((
С другой стороны, здесь же было несколько сказок сразу, не считая заглавной))) А уж когда сказки начинают рассказывать сами себя...
Короче говоря, книга хорошая. Но читателю хотелось бОльшего. Читаем дальше, в поисках перламутровых пуговиц.
disharmonik, 9 марта 2012 г.
Обажаю Терри Пратчета!
И юмор его мне близок и понятен,и структура повествования неизменно радует,но вот этот роман...
Ну не знаю... Может перевод мне неудачный попался,может не под настроение пошёл...
Короче ! Хуже книги у Пратчета я не читал!!!
Но меньше любить одного из самых уважаемых мною авторов я не стал!
Как то сумбурно вышло,но зато от души;)
armitura, 22 сентября 2008 г.
Ура! Наконец-то Пратчетт завязал с унылыми поисками происхождения магии в Плоском мире и отличительными чертами головологии и с веселым гиканьем полетел на то поле, где победа ему сопутствует чаще всего. «Ведьмы за границей» без всяких оговорок окунает в разнузданный стеб над всем, чем только можно — феями-крестными, экзотическими кухнями, бальными танцами и домашними любимцами. Мне кажется, это оттого, что сам Пратчетт наконец-то полностью разглядел озорную троицу — матушка Ветровоск, Ягге и Маграт Чесногк, — полностью ознакомился с ней и ее возможностями и... переключил рубильник на «предельное веселье».
Вакантное место бесподобного Сундука уверенно занял чумовой кот Грибо — и понеслась душа в рай. Нормально выдохнуть — без усмешки, хихиканья, прысканья в кулак — я смог только после того, как перевернул последнюю страницу.
Что ж, наконец-то Ведьмы выбрались на проторенную дорожку и зажгли. Признаться, первые два романа меня несколько утомили, и я подумывал о том, чтобы перескочить через этот подцикл. Но не теперь — интересно же, какие еще приключения ожидают трех уморительных Ведьм.
Kudagitsune, 6 марта 2009 г.
Pathos mod on.
Итак, это Пратчетт. И Ведьмы. И Сказки. И зеркала. Нет, Зеркала. А еще здесь есть Летающие Домики, и, черт возьми, Эта Треклятая Бабочка с Крыльями.
Всего этого уже достаточно чтобы неплохо провести пару вечерков, обновить свой арсенал афоризмов парочкой остроумных фраз, или уменьшить количество свободного места, на полке с добротно написанными работами.
И неплохо бы было остановиться на этом, но если посмотреть чуть глубже, так сказать «между строк» (не вздрагивайте так, я сам понимаю что звучит глупо)...
То становится слегка неуютно. Ибо кое-где, за красочными узорами шуток, проскальзывает нечто очень холодное, нечто очень грустное, и нечто очень страшное.
Такое же холодное, как глаза Ненастоящих Принцов, такое же грустное, как вой Серого Волка, и такое же страшное, как внутренности зеркального коридора.
Pathos mod off.
Dixi.
pararurap, 7 июля 2010 г.
Кот, который закусывает вампиром и чесночная колбаса... Ну и Золушка с размером 5, 5... Праттчет уникален и неповторим, и ... никогда не доверяйте собаке с рыжими бровями)))
iRbos, 30 декабря 2008 г.
Честно говоря, после прочтения первых 100 страниц книги, я всерьез усомнился в том, что книга хотя бы дотянет до предыдущих, уж больно скучными и неинтересными они мне показались. Да и матушка Ветровоск конкретно действовала на нервы своей заносчивостью. К счастью, после этой злосчастной сотни страниц Терри как будто опомнился, и тут понеслось. Путешествие, много незнакомых мест, и наши ведьмы действующие в лучших традициях дикого туризма. Тут вам и покер с шулерами, и случайное избавление местных жителей от вампира, и путешествие по множествам сказок. А «заграничный» нянюшки Ягг просто безупречен (эх, надо было ей в переводчики идти). И все это приправлено неплохим философским подтекстом. Не скажу, что книга получилась намного интереснее предыдущих, но и не хуже, что тоже очень хорошо.
Совушка, 5 января 2010 г.
Потрясающая книга! Нет слов! Я думаю, что даже можно ее советовать тем, кто только начинает знакомиться с произведениями Пратчета.
Yagge, 16 марта 2008 г.
Путешествие трех ведьм «по заграницам» с миссией «не дать девушке выйти замуж за принца». Необычно, не так ли? Но что еще можно ожидать от незабвенной компании из Маграт, получившей волшебную палочку с «тенденцией на счет тыкв», нянюшки Ягг в роли переводчика и матушки Ветровоск в качестве тяжелой артиллерии? Особого внимания заслуживает блестящая партия игры в дуркер в исполнении Эсме.
Мисс Марпл, 10 января 2008 г.
Отличная книга. В меру яркая и смешная.Да,было пара неудачных моментов(что называется,переходит границы.Пример-сыночек Ягг,обеспокоенный выживанием редких животных.Слишком рассчитано на смех и потому не смешно.). Но в целом все на высоте. Очередной аспект нашей жизни приобритает свое отражение в Плоском мире. Я убеждена,что сказки-лишь внешняя тема романа,истинная часть существования жителей земли,о которой говорится в этом произведении-путешествия. В целом все очень мило. Впрочем,как всегда.
ВаХхОббИт, 10 марта 2008 г.
У Сапковского мне очень понравился глум над сказками...у Пратчетта это на голову выше...
ПС:Я ПОЛЮБИЛ ЦИКЛ ПРО ВЕДЬМ!!!
ПСПС: С этой книги можно начинать читать Пратчетта
ПСПСПС: Я вот только про Казанунду не понял...:blush: в какой-то книжке Нянюшка с ним уже знакомилась :blush:
WiNchiK, 16 августа 2007 г.
Уморительная книжка!!!
Представьте себе: ...ведьмы... и они — за границей!!!!! Это надо — ЧИТАТЬ!!! БРАВО!
...а письмами нянюшки Ягг домой можно ЗАЧИТЫВАТЬСЯ...
Нюрка, 12 января 2008 г.
Плотность юмора на страницу (добротного английского, умненько-стебательно-парадоксального) ну прямо-таки зашкаливает! Ведьмы-путешественницы, что жандармы за границей, только еще отвязней. Пока матушка Ветровоск сражается со своими шкафными скелетами, нянюшка Ягг вовсю дегустирует заморский алкоголь и кулинарит с местными ведьмами-растаманками.