Сэмюэл Дилэни «Баллада о Бете-2»
- Жанры/поджанры: Фантастика («Мягкая» (гуманитарная) научная фантастика )
- Общие характеристики: Психологическое | Социальное
- Место действия: Вне Земли (Открытый космос )
- Время действия: Далёкое будущее
- Сюжетные ходы: Звёздный ковчег/замкнутый мир | Контакт
- Линейность сюжета: Линейный с экскурсами
- Возраст читателя: Любой
Амбициозный студент-антрополог бьётся над разгадкой исторической подоплёки таинственного стихотворного произведения, авторство которого приписывают участникам колонизационной экспедиции землян, обернувшуюся катастрофой и последующим регрессом колонистов. Исследования приводят его на борт оставленного корабля, безмятежно дрейфующего в космосе...
Входит в:
— журнал «Фантакрим MEGA 1992'2», 1992 г.
— «Модель для сборки», 1995 г.
Номинации на премии:
номинант |
Небьюла / Nebula Award, 1965 // Повесть | |
номинант |
Великое Кольцо, 1992 // Крупная форма (перевод) |
- /языки:
- русский (7)
- /тип:
- книги (4), периодика (1), самиздат (1), аудиокниги (1)
- /перевод:
- О. Исаева (1), П. Катин (2), А. Лидин (3)
Отзывы читателей
Рейтинг отзыва
rustamgiz, 26 декабря 2013 г.
Отличное произведение, которое погружает в атмосферу романтики космоса, поднимающее ряд проблем.
Пренебрежительного, высокомерного отношения части людей к наследию прошлого. Произведение оценки уровня развития общества на основыве технических достижений.
Отношения между консерватизмом и развитием. Поведения людей нормы и по отношению к необычным людям. При возникновении проблемы, люди нормы не склонны глубоко разбираться в причинах её появления, и прибегают к простым объяснениям. При этом, как правило, их жертвами оказываются люди отличающиеся от них, даже если они не причем. Показан неутешительный итог, к которому приходит общество нормы, ритуала.
Общение с иным разумом. Иногда для успешного контакта с высшим разумом необходимо, в каком-то вопросе, стать выше его, хотя бы на интуитивном уровне, что бы заставить отклониться его от принятой нормы поведения.
Показан путь, по которому идут исследователи при анализе литературных произведений ставшими легендарными. Правда, в данном произведении он довольно линеен.
Narizhna, 29 марта 2010 г.
Мне этот текст показался слишком уж ученическим. Нехитрое линейное развитие сюжета, отсуствие драматического напряжения и ярко выраженного конфликта, нераскрытые, лишь слегка очерченные персонажи. При этом хорошая задумка присуствует, есть некоторая интрига, местами удалась прекрасная атмосфера масштабной, влекущей загадки, которая вот-вот раскроется. Словом, выглядит крепким юношеским произведением. Это, собственно, недалеко от истины: автору на момент издания было всего-то 23, для прозаика это нежный возраст. Правда, «Вавилон-17», увидавший свет всего на год позже, выглядит вполне зрелым и затягивает по-настоящему.
Мой итог: нехитрое и умеренно увлекательное произведение, в котором, однако, уже четко видно руку будущего мастера. Более всего выдает потенциальное мастерство Дилэни выбор темы: довольно-таки смелая задумка — отправить антрополога в космос изучать фольклор. На фоне привычных космических тружеников вроде пилотов, навигаторов, суперкарго, вольных торговцев и солдат-наемников студент-антрополог Джонни выглядит по крайней мере свежо :)
Кел-кор, 30 января 2009 г.
Я как раз-таки познакомился с переводом «убогим», что гуляет по сети. Констатирую факт — действительно убогий. Тем не менее, даже он в какой-то мере передает атмосферу произведения. Конечно же, во время чтения не хватало нормального перевода стихов (хотя бы белым, только б ритм был единый), и интересно было бы почитать перевод Лидина.
Но даже вопреки этому повесть понравилась. Первую половину я читал и осознавал, что понимаю маловато, но когда перевалил за середину, сюжет стал более или менее проясняться. И так захватило описание событий прошлого, что дальше я читал с неослабевающим интересом!
Действительно, очень хорошая повесть!
just_kidding, 9 февраля 2010 г.
В произведении отлично показана работа археологов и антропологов. Почти все мифы имеют в своей основе реальные события. Процесс раскапывания истины среди метафор и загадок — занятие исключительно увлекательное.
Отдельный плюс — за описания кораблей, за сверхчеловеческие существа, обитающие в глубинах космоса.
По моему мнению, «Баллада...» — одно из самых «чистых» sci-fi произведений.
Vlad Tot, 10 августа 2010 г.
Автор сумел в малом объёме изложить свою позицию по вопросу духовности, понятия исторического наследия и ценности научных изысканий облачив всё это в оболочку из красочных описаний и атмосферу таинственности.
Lost, 11 мая 2007 г.
Шедевр. Первый раз было услышано в программе «Модель для сборки», потом купила Дилейни, прочитала и не изменила мнения. Под конец сердце сжималось. В самом начале еще впечатлило описание кораблей — вид из космоса.
Uldemir, 3 июня 2006 г.
Баллада о Бете-2 произвела на меня неизгладимое впечатление. Шедевр с большой буквы.
Тайна, которая должна быть разгадана, немного поэзии, яркие образы, драматизм, неповторимый стиль Дилени. Ничего похожего больше не встречал.
Что-то может показаться немного наивным, но это в данном случае совершенно не существенно. Существенно другое — перевод.
Очень важно читать повесть в правильном переводе (А.Лидина), где текст самой баллады начинается со слов:
«Она пришла к городской стене.
Долгий путь за спиной ее,
Долгий путь по пескам и воде...
Но сердце вело ее...»
Есть и другой перевод повести, гуляющий по сети. Он настолько убог, что если бы первым попался мне на глаза, максимальную оценку пришлось бы поделить пополам.
darkina, 3 февраля 2007 г.
Один из редких случаев, когда произведение засело в памяти с комментарием: «Редкостная дичь!»
Vendorf, 25 июля 2006 г.
Замечательное произведение. Это было первое знакомство с автором, не пожалел.
KiLLaRMy, 20 сентября 2006 г.
Красивое произведение. Особенно завораживают тайны дальнего перелета «народа звезд».