 |
Терри Пратчетт «Правда» |
|
 |
|
|
 |
 |
Лаборатория Фантастики |
 |
Поиск авторов, произведений:
|
| Информация об издании предоставлена романе Терри Пратчетта «Правда»: аннотация, издания, оценки и отзывы читателей, награды и премии. |  |
|
| Отзывы читателей о «Правда»: | Рейтинг отзыва |
|
Страницы: [1] 2 3 |
 |
kkk72 | 2009-03-01 |
|
 | Удивительное дело, но долгое время творчество Пратчетта все время проходило мимо моего внимания. Первые его книги, изданные на русском, показались мне несерьезными. Затем количество книг Пратчетта разрослось настолько, что собирать его показалось мне довольно бессмысленным занятием и с точки зрения затрат, и с точки зрения отсутствия мест на полках. Но многочисленные положительные отзывы коллег-фантлабовцев, их высокие оценки и присутствие Пратчетта среди моих индивидуальных рекомендаций сделали наконец свое дело. А познакомиться с творчеством Терри я решил, прочитав роман «Правда» — внецикловый и самый последний и популярный. Буквально через сотню страниц я совершено точно понял, что сделал как минимум две ошибки. Первую еще десять лет назад, когда проигнорировал первые книги Пратчетта. Вторую — прямо сейчас, когда начал читать цикл именно с этой книги. С первых же страниц стало очевидно, что я попал в продуманный и обжитой мир, в самый центр огромного мегаполиса. Многочисленные действующие лица из предыдущих книг постоянно мелькали у меня перед глазами. Постоянные читатели книг Пратчетта явно чувствовали себя в этой кутерьме, как рыбы в воде, раскланиваясь со старыми знакомыми и осторожно обходя стороной подозрительных типов. Я же стоял, разинув рот, как и всякий провинциал, попавший в столицу. Но делать нечего, пришлось осваиваться в этом безумном мире, тем более, что автор оказался не любителем долгих предисловий и сразу погрузил меня в гущу событий. И, знаете,я остался чрезвычайно доволен увиденным. Во-первых, на меня произвел поразительное впечатление сам Анк-Морпорк. Огромный, шумный, отнюдь не безопасный город выписан автором с таким тщанием и симпатией, что так и хочется полазить по его закоулкам (конечно, предварительно обзавевшись оружием и доспехами) и познакомиться с его обитателями. И это при том, что автор отнюдь не идеализирует свой мир, а, наоборот, охотно подчеркивает его недостатки. Во-вторых, жители этого безумного города еще более безумны и удивительны. некоторых из них можно показывать в специальной кунсткамере. Другие, напротив, вполне обыденны и, на первый взгляд, даже скучны. Но каждый из них — и патриций Винитари, и командир стражи Ваймсс, и журналистка Сахарисса и работящий гном Хорошагора — интересен, каждый из них — живой (конечно, за исключением, зомби ) Отдельный респект Пратчетту за господ Кнопа и Тюльпана. Это ж надо было так блестяще спародировать Геймана! А вампир, завязавший с кровеголизмом, просто целая отдельная история. Вообще, этот роман просто наполнен тонким юмором и иронией. Иногда шутки автора просто веселы и остроумны, иногда он жжет беспощадной сатирой те или иные пороки общества. При этом Пратчетту удается не скатываться до пошлостей. Иной раз юмор автора настолько близок мне, что так и кажется, будто книга написана, например, Лукиным. Ну кто еще додумался бы без долгих разговоров назвать свою газету «Правда«! Вместе с тем, автор во многих вопросах весьма серьезен. И когда устами своего героя он утверждает, что сражается за Правду против Лжи, ему нельзя не поверить. Теперь о сюжете. Удивительно, но Пратчетт умудрился написать по сути производственный роман о становлении газеты в фэнтезийном мире, и написать его столь увлекательно (хотя подобная литература меня никогда не привлекала), что с большим вниманием следишь за развитием газеты, набором сотрудников, борьбой с происками конкурентов и прочими мелочами. К тому же, автор сумел весьма органично соединить историю развития газеты с расследованием одного весьма загадочного происшествия. Эта книга сумела доставить мне немало удовольствия. Мне остается только начать исправлять свои ошибки и всерьез засесть за чтение Пратчетта, что и вам рекомендую! |
| | Оценка: 9 | |
 |
Din Tomas | 2008-07-13 |
|
 | Правда. Что это? Казалось бы, ответ прост… но есть различные нюансы. Например, ложь во спасение. Может быть, она правдивее реальной горькой правды? Да и вообще, можно оставаться в рамках формальной правды, и при этом все так исказить, что от истинного факта мало что останется. Этим приемом быстро овладевает любой журналист, в стремлении преподнести событие под наиболее острым соусом. А читатели ни о чем не подозревают, ведь газета не может лгать, и кто-то же должен все тщательно проверить на подлинность! До некоторых пор Анк-Морпорк не подозревал о силе печатного слова. К нему относились с некоторым пренебрежением, даже правописанием никто себя особо не утруждал. Но вот однажды на улицах города появляются странные листки под названием «Анк-Морпоркская Правда». Пара интригующих заголовков, заметка о Презабавных Овощах, и вот уже все порядочные граждане каждый день читают за завтраком листок с последними новостями. А всё благодаря Вильяму де Словву, наконец нашедшему свое призвание. Вскоре от одного вида его блокнота влиятельные лица Анк-Морпорка приходят в ужас. Тем временем в городе назревает серьезная политическая заварушка, вокруг патриция Витинари плетутся интриги… кто же раскроет козни: стража Ваймса, «Правда» де Словва, или говорящий пес Гаспод? Пратчетт, как и всегда в своих книгах, вывел в «Правде» целый пучок параллельных сюжетных линий. Впрочем, вопреки геометрии, они постоянно пересекаются, а в определенный момент сходятся в одну жирную прямую. Здесь основная история становления газеты, семейные дела де Словвов, разызбрание патриция, похождения парочки бандитов. Читается влет, очень приятно насладиться неповторимым пратчеттовским стилем после долгого перерыва. При этом непосредственно детективная составляющая не очень важна, в первую очередь получаешь удовольствие от юмористично-размышленческой атмосферы романа. Как и в «Движущихся картинках» или «Роковой музыке» Пратчетт использует Анк-Морпорк как своеобразный полигон, призму, сквозь которую можно исследовать какой-либо феномен нашей земной реальности. Кино, рок-музыка, а теперь СМИ и их особенности. Очень хорошо показано, как идея новостного листка все больше овладевает умами людей. Не зря несколько раз упоминается образ отпечатного станка как ненасытной прожорливой машины, каждый день требующей новой «еды» — свежих новостей. И журналисты покорно ищут их. Хотя с этим особых проблем нет, ведь «всё, что написано в газете, становится новостью». Кстати, в книге вообще много интересных мыслей о самом понятии «новость». Настоящая новость должна быть «старостью», в том смысле, что она должна подтверждать то, что читатель и так знает. Где-то в Клатче женщина родила кобру? Ага, мы так и знали, что эти клатчцы ненормальные! И кому какое дело, даже если эта новость — плод воображения Себя-Режу-Без-Ножа Достабля. До реальной правды дела никому нет. Витинари невиновен, говорите? Да ладно, это все политическая чепуха, какая вообще разница? Впрочем, сами репортеры тоже не лыком шиты. При помощи грамотно построенных фраз и небольших недоговорок они превратят во вселенскую катастрофу и перевернувшуюся телегу с пивом. А что делать, ведь пока правда надевает башмаки, ложь успевает весь мир обежать (эта поговорка — один из главных повторяющихся месседжов романа). Главная роль в «Правде» отдана новому лицу — Вильяму де Словву. Он разругался с отцом-богатым лордом и не мог найти свое предназначение до появления отпечатного станка. В издании листка де Словву помогают гномы, исправившийся вампир Отто Шрик и весьма правильная девушка Сахарисса Резник. Самое любопытное здесь — метаморфоза Вильяма и Сахариссы из обычных людей в прожженных журналюг, появление у них чисто репортерской жилки. Едва случается какое-либо событие, Вильям достает блокнот и спешит проинтервьюировать всех подряд, а Сахарисса мгновенно выдает на-гора горячие заголовки вроде «Отважный пес умыл бандитов». Сознание просто переключается, не зря в финале книги говорится «Некоторые люди — герои. А некоторые только пишут о героях. Но иногда это один и тот же человек». Пратчетт как бывший репортер размышляет об этом с большим знанием дела. Порадовало, что в романе уделено внимание и Нищей братии, до того встречавшейся лишь в эпизодах. К неподражаемому Старикашке Рону и его собратьям присоединился и говорящий пес Гаспод, он же Вгорлекость, он же розовый пудель Душка. Как только они появляются в кадре, градус юмора возрастает в несколько раз, и ухмылка сама собой возникает на лице. В общем, приз зрительских симпатий! Значительная доля времени отведена дуэту бандитов Кнопу и Тюльпану. Вот они, на мой взгляд, получились не очень удачно. Шутки о членовредительстве и наркотиках слишком предсказуемы, образы злодеев, ять, плосковаты. Немного спасает ситуацию лишь любовь Тюльпана к искусству, а также развязка, где обоим воздается по заслугам. Кроме того, жаль, что не до конца реализован потенциал идеи о двойнике Витинари, сколько из нее можно было выжать забавных ситуаций! Еще маловато СРБН Достабля. Вообще, складывается впечатление, что Пратчетт сместил акценты в сторону прежде всего идейного наполнения. Он поставил задачу через плоскомирное зеркало исследовать злободневные вопросы, в данном случае СМИ, то, как меняются под их влиянием люди. Это здорово и более чем любопытно, нет вопросов. Но вот непосредственно на юмор стало обращаться чуть меньше внимания, и в некоторой степени тратиться меньше сил. Хотя буквально на каждой странице по-прежнему хватает смешного и просто ироничного, все это как будто бы вставлено мимоходом, по ходу дела, на автомате. Автор уже стал настоящим комедийным мастером, поэтому ему не составляет труда быстро насытить весь текст юморной начинкой. Но во многие моменты вложено чуть больше усилий, и они-то смотрятся веселее и вызывают настоящий хохот. В общем же и целом «Правда» все равно уделывает читателя свободно, в соответствии с девизом газеты. Пратчетт держит марку, план по юмору выполнен, с идейной составляющей тоже все в порядке, так что этот классный роман вполне можно поставить в ряд самых качественных книг о Плоском мире. P.S.: Цитаты из книги см. в моей авторской колонке. |
| | Оценка: 8 | |
 |
armitura | 2010-04-21 |
|
 | Моя бы воля, в обязательном порядке включил бы этот роман в обязательную программу по «Теории журналистики». Ибо, несмотря на весь юмор и кажущуюся несерьезность, в этой книге от первого до последнего все — Правда . Становление чего-либо в Плоском мире (Стражи, рок-музыки, журналистики) — на мой вкус один из коньков Пратчетта. Его ирония разукрашивает обыденные в нашем мире вещи в самые яркие цвета, позволяет на что-то взглянуть по-другому. Итак, снова безумный Анк-Морпорк, в бурлящий котел которого неугомонные гномы подкидывают новый ингредиент — отпечатную машину. Возможность быстро печатать и тиражировать тексты производит нешуточную революцию, в то же время предотвращая другую, настоящую — ведь заезжие гангстеры Кноп и Тюльпан намерены свергнуть власть правителя Витинари. Собственно, нет нужды лишний раз расписывать, как это написано — смешно, остроумно, так, что даже в пятитысячный раз повторенные шутки про грязную речку Анк читаются как в первый раз. Все равно те, кто читал Пратчетта, об этом уже прекрасно знают, а те, кто не читал, и без того довольно наслышаны. В который раз читаю его книгу и понимаю, что вот он — эталон настоящей юмористической фэнтези. Вот как это должно в идеале быть. Жаль только, что никто из последователей что-то не допрыгивает до этого уровня. |
| | Оценка: 10 | |
 |
febeerovez | 2009-07-11 |
|
 | Как-то раз,проводив аналогии с Пратчеттом,мне на ум пришла потрясающая мысль (с точки зрения голодного человека в особенности): что книги Терри похожи на еду. Вы можете есть картошку с мясом, лапшу,или возможно омаров в винном соусе,но вы всегда всегда возвращаетесь допустим ...к чаю. Потому что знаете,что чай будет вкусный,горячий и с лимоном. Как всегда. Типично английский чай. Все так же происходит и с этими книгами. Вы читаете то или это,но если вы когда либо читали Пратчетта,вы вновь возвращаетесь к нему. Потому что знаете — он не разочарует. Роман 'Правда» стал для меня первой книгой «вне цикла». Что явно положительно повлияло на мое отношение к нему,ибо было интересно посмотреть не только на старых персонажей,но и встретить парочку новых. Читателю,не знакомому с Плоским Миром довольно опасно начинать знакомство с этой книги. Это как прыгать в море со свинцовыми тапками. Однако если приноровитесь к течению — то выплыть будет совсем не сложно. (Хотя со свинцовыми тапками все же довольно затруднительно) Как возможно уже я когда-то говорил,Пратчетту категорически везет на оригинальных персонажей. В каждой новой истории появляются не один и не два типа,которые с хрустом разламывают стереотипные клише и надолго оседают в памяти. В данном случае новых персонажей получилось достаточно,однако каждый может похвастаться своими оригинальными чертами.(Будь то герой или злодей) Так же очень радует и появление старых знакомых — в лице командора Ваймса, Нищей братии ,Гаспода и пр. Еще один из плюсов «Правды»,что на всех этих персонажей приходиться взглянуть по-другому,благодаря новому действующему лицу. Вильям Де Словв получился на редкость удачным персонажем. Казалось бы -обыкновенная история :сын отказался от богатств своей семьи,и стал спокойно жить простой жизнью. Но благодаря появлению газеты все переворачивается с ног на голову. Так же,несмотря на появление новых лиц ,довольно сложно определить кто тут является главным. В основы этой дилеммы встают Вильям и Вайс. Видно,что Пратчетт любит своих персонажей,и по идее Вильям должен был быть главным героем в этом действии,однако Ваймс ,порой появлясь на страницах книги,заставляет усомниться в данном утверждении. Действие книги скачет подобно кардиограмме,то замедляясь, то вновь набирая быстрый темп. А благодаря взгляду под разными углами на одни и те же события, действие в романе увеличивается в разы. Сюжет,как обычно ,построен по принципу детектива,однако в этот раз его дополняют множество мелких деталей. Погоня за репортажами, взгляд на происходящее со стороны злодеев, война с конкурирующей газетой и тп. Мелких деталей множество -и это не может не радовать. С юмором в очередной раз все в порядке. однако на самом деле начинаешь замечать что некоторые шутки пишутся мимоходом,как само собой разумеющееся. Пратчетт уже мастер в этом деле, и по всей видимости ему не заставляет труда придумывать хорошие шутки и выражения. Но тем не менее ,в этот раз есть где улыбнуться,но очень мало моментов где можно по-настоящему захохотать. Так же появилось несколько моментов,где автор довольно резко делает серьезное лицо, и это мягко говоря удивляет. Мысли заложенные в этих эпизодах лежат правильные, однако такой подход несколько непривычен. Обычно Пратчетт давал читателю додумать все самому. В этот раз все несколько иначе. Так же как всегда, под юмором и сюжетом скрывается глубокая мысль. В данном случае Пратчетт показывает влияние информации на людей. Один из главных вопросов «Что есть Правда ?» скользит на протяжении всей истории. Однако это не единственный вопрос,который затронут в данной книге. В числе прочих здесь присутствует вопрос о вере, о душе. В «Правде» количество заложенных мыслей и идей получилось пожалуй самым большим,нежели в предыдущих романах. Итог таков : «Правда» предназначена так сказать уже «для тех кто в теме», для тех кто знает и любит Плоский Мир. Тем кто еще не читал Пратчетта тоже можно посоветовать попробовать «Правду», однако лучше начать с чего-нибудь другого. В этот раз автор снова держит марку. Юмор хорош,сюжет интересен, новые персонажи получились на ура. В числе минусов только необычные переходы «на серьезность», и некая «автоматность» юмора. Любителям Пратчетта читать в обязательном порядке. p.s. Отдельное спасибо за перевод и оформление. Всем бы,ять,так делать ! |
| | Оценка: 9 | |
 |
bacumur | 2008-12-25 |
|
 | А вот даже как-то странно получилось, читал этот текст ранее, но вот — где, как, почему не помню?.. Это — удивительно. Но Правду определенно читал, и очень многое узнавалось не по принадлежности к Анк-Морпоркской ци-ви-лис-Зации, а почти по-сюда-жетно... Очень люблю Пратчетта, некоторые его шутки вошли в сознание лучше собственного остроумия, допустим, такая... Все эти молодые предприниматели страдали избыточной увернностью в том, что без их замечательного предприятия мир обойтись не может, как не может обойтись без надувных мишеней для игры в дротики... И все же роман мне показался чуть-чуть... недо-Птатчетт, до сих пор думаю (уже неделю) в чем тут дело. И пришел к двум неутешительным выводам, причем, кажется, очень неформальным. Во-первых, как-то на отношение к его текстам сыграла «ту рояль» весть, что он болен, почему-то искренний и здоровый шутник — это понятно, а вот шутник и остроумец с болезнью, которая тикает как часы, мало вяжется. (Тут уже хочется подозревать некую мысль об остроумии с трагичностью, хотя бы фоновой, на заднем плане...) И во-вторых, собственно, по тексту... В романе гораздо меньше событий, чем бывало в романах, допустим, про Ринсвинда. В прежних вообще — феерия, взрыв диалоговости и глагольности, искрометность происходящего, все на неожиданностях, врасплох, из-за угла или из подворотни... Что романы делает вообще-то «немного» шедевральными. Потому что и сам пресловутый Анк-Морпорк такой же, тем более, обвешанный холодным оружием, сдержанностью как и договоренностями, церемонностями и бесцеремонной жаждой наживы... Все эти самые разные ощущения в его, Пратчетта, романах вполне могут быть перечислены через запятую, другие романы такой свободой ощущений не обладают... Но вот что, через этот текст что-то еще проступает, какая-то ясность, до которой приходится добираться через муть... Нет, не муть авторскую, а муть — сложности, может быть, собственной неготовности принять эту точку зрения, которую автор излагает отчетливо, но читатель не сразу воспринимает от недостатка собственного (читательски-житейского) опыта, от неподготовленности к таким вот ощущениям... В общем, появилась, впервые, кстати, в чтении этого автора, рассагласованность в их, европейском отношении, допустим, к нормативной газетной истерии и их отношений к такой-то правде, собственно, и наш, русский общий вагон переживаний и психологической зависимости от этой самой информированности, как Пратчетт попытался сказать, зависимости, которая, де, и возникает сама по себе, и без нее в целом можно обойтись. Нет, плохо излагаю. Еще раз... Для них, Европы, для Автора — уже с прописной, заметили? — остроумие, как и правда, как и необходимость читать газету, как и свойство судить о написанном черным по белому, бывает либо точным, либо неудачным. А он предлагает некую новую мерность, допустим, навскидку — правду с сарказмом, условную правду, необязательную уже завтра, но действенную серьезно... И это — это сложно. Вот потому и отзыв получается такой... почти филоЗофический, увы. |
| | нет оценки | |
 |
WiNchiK | 2008-06-05 |
|
 | Иной раз от книг Терри остаются «смешанные» впечатления — до того они насыщенны героями, шутками и умопомрачительными виражами сюжета. Но только не в «Правде», нет правда. Здесь — все четко. Прослеживается одна ведущая линия — зарождение отпечати в Анк-Морпорке. Первые интервью, первые фотографии, первая реклама, первые объявления, первые сенсации. И все это на фоне расследования покушения на убийство, в котором замешан сам Бо…Витинари Очень тонкие и интересные рассуждения о природе новостей и слухов: на что падки люди, чего они ждут от «новостного листка»? Как оказалось ждут — много чего, но правда не в числе самых востребованных (самые популярные, конечно же, презабавные овощи...). Два новых персонажа — господин Тюльпан и мистер Кноп — получились едва ли не самыми яркими во всей книге и даже пес Гаспод в своем «маскировочном» виде их не переплюнул — Кабыздох отдыхает. Также порадовало, что в книге уделено немного, но вполне достаточно внимания и волшебникам и страже и Гильдиям — никто не забыт, даже наоборот, создалось ощущение, что Плоский мир — тесен, настолько уже все герои стали «как родные». Спасибо переводчикам за находку с «ять». В оригинале Пратчетт использует окончание «- ing». Классная, ять, книжка! Всем рекомендую! |
| | Оценка: 10 | |
 |
Sola | 2008-06-04 |
|
 | Наконец-то томик прочитан. Довольна, как Грибо, дорвавшийся до сметаны. Еще одна хорошая книга, которая позволяет читателю вновь очутиться в полюбившимся городе. Побродить по его кривым улочкам, встретиться с его жителями, вкусить, так сказать, деликатесов Достабля. А главное самим увидеть те перемены, которые происходят в его интеллектуальной жизни. Ведь появление «Правды» — нешуточное событие, но на всякую «Правду», как это не грустно всегда найдется с десяток «Инфо». Мы уже видели, как создаются движущиеся картинки, а теперь имеем возможность увидеть нечто не менее интересное. Отдельного внимания заслуживают господа Кноп и Тюльпан. По своей «хорькизме» они ничем не уступают знаменитой парочке злодеев Н. Геймана — Крупу и Вандермару. Правда на этот раз сильная сторона криминального дуэта блещет невиданными познаниями в области искусства. Мне было завидно, честное слово. И как всегда понравилось замечательное чувство юмора Т. Пратчетта. Это, наверное, очень трудно так смешно писать о серьезных вещах. Никогда у него не бывает смеха ради смеха, за текстом всегда кроется нечто большое. Некоторые шутки может и повторялись. Но какая, ять, разница? Это ничуть не испортило общего впечатления. |
| | Оценка: 9 | |
 |
лф_ириска | 2010-12-17 |
|
 | Всё-таки любим мы смотреться в зеркало и видеть — глаза на месте, уши на месте, чёлка немного отросла, но это не страшно, мы это предвидели. А, вот, увидеть то, что там на самом деле отражается — это страшно. Это ведь надо тогда куда-то идти, что-то делать. Кого-то поддержать, кого-то остановить. Ну, хотя бы попробовать это сделать. А на улице дождь из собак, а в кружке чай горячий, а в газете фото весёленьких овощей. Да и уши ведь на месте... ------- Умеют же некоторые весело и энергично, а главное исключительно правдиво, говорить о вещах серьёзных, всеобщих и нелицеприятных. Сначала читаешь и хихикаешь, а потом возникает ощущение, что в серьёзной беседе за жизнь поучаствовала. |
| | Оценка: 10 | |
 |
Happy Death | 2010-01-08 |
|
 | Один из самых неоднозначных романов, прочитанных мной за последнее время. Главное, что отличает «Правду» от многих и многих других произведений, так это то, что в ней написана самая настоящая правда. Это книга об Анк-Морпорке и его жителях, но в каждом из героев можно узнать своего соседа, начальника, жену, да себя в конце концов. Это роман не только и не столько о правде, сколько о людях, готовых верить в любую «правду». Ведь «не будут же это писать, если это неправда». Каждый герой «Правды» это не только самобытный и живой персонаж, но и собирательный образ определенной группы людей. Как де Словв — «акул пера», господин Тюльпан — мрачных «солдат удачи» и далее в том же духе. Воистину, в этой книге нет ни капли лжи, возможно, именно поэтому некоторым неприятно читая её лицезреть в комичных героях самого себя. «Правда», как большинство книг Пратчетта не только развлекает, но и заставляет задуматься над тем, с какой жадностью мы готовы поглощать всё, что кем-то написано, над тем, что нам почему-то очень не терпится прочесть что-то, порой не важно что (вот даже, например этот отзыв), а иногда тянет писать, тоже не важно что (снова пример — этот отзыв). К сожалению, такие романы как «Правда» редкость даже у Терри Пратчетта. Настолько самобытные и уникальные вещи выходят крайне редко. Что ж, оно и неудивительно, пока «Правда» сапоги одевает, ложь успевает весь мир оббежать... |
| | Оценка: 10 | |
 |
necrotigr | 2008-06-12 |
|
 | Поставил десятку, потому что «Правда» получилось чистой, без единого изъяна, книгой. Все «фирменные фишки», юмор, герои и т.п. — в наличии, но это лишь штучки для отпугивания пратчеттофобов Помимо развенчания журналюг и восхищения перед настоящими журналистами (такими, как де Словв) в книге явно звучит тема веры. Но не политеистической, как в «Мелких богах», а христианской. Иронизируя над слепой, обрядовой верой, Пратчетт показывает веру истинную, используя библейские сюжеты. Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)Особенно: в сцене всепрощения в доме де Словвов, настоящей кульминации книги. Тут и возвращение блудного сына, прощение врагов, «иди, и впредь не греши»... До слёз пробило, это сильнее, чем прощение Горлума Фродо Бэггинсом. А ещё — прощение заблудших, но простых душ, как у господина Тюльпана, и неверие в существовании души у животных, таких, как господин Кноп. Отсутствие в Плоском Мире единого Бога (кроме далёкого Творца) для введения христианской морали Пратчетту проблем не представляет — чем не показатель мастерства автора? Толкиену с его валинорским раем было проще. Короче говоря, «Правда» — ещё одна книга, которая приближает Пратчетта к званию классика мировой литературы. Читайте — и понравится вам!  |
| | Оценка: 10 | |
 |
nikalexey | 2009-10-29 |
|
 | Так получилось, что с этого романа началось мое знакомство с Плоским миром, хотя я уже давненько и «засматривался» на него. Роман мне очень понравился, в первую очередь благодаря тщательно продуманному миру. Мир Пратчетту удался на славу. Настолько едкой и удачной сатиры на современный мир я не встречал давненько, причем это все еще и обличено в довольно увлекательное фентези, а еще и написано с юмором (что, не всегда характерно для сатиры) и неплохими философскими рассуждениями. Мир, рисуемый Пратчеттом, как кривое зеркало отображает нашу действительность (в особенности «западный» мир, в частности США). Автор сумел многие проблемы нашего общества перенести в фентезийный мир, добавив при этом изрядную долю перца. Досталось многим — профсоюзам, журналистам, властьимущим, адвокатом, политкорректности, национальным меньшинствам обществам любителей животных, анонимных алкоголиков … этот список можно продолжать еще очень долго, и это не говоря уже о конкретных личностях (Рокки, фильм Криминальное чтиво и т.п.) Кроме того, хотелось бы отметить работу переводчика, хотя я и редко обращаю на это внимание. Но тут сразу видно профессиональную и кропотливую работу. Как итог можно сказать — с этого романа для меня начался Плоский мир, и на нем он не закончится — после прочтения есть очень большое желание читать дальше. |
| | Оценка: 9 | |
 |
dobriy_doktor | 2009-09-29 |
|
 | Роман «Правда» — один из самых невыразительных внецикловых романов о Плоском Мире. Это отчетливо заметно при сравнении с близким ему по духу и поднимаемой теме романом «Движущиеся картинки». Тот же набор городских персонажей от Достабля до Патриция, тот же ажиотаж среди читающей/смотрящей публики, и даже прямые ссылки на события «Движущихся картинок» в тексте «Правды», например, при посещении издательства Патрицием. При этом есть решительные отличия. Первое в том, что главный герой романа — газетное дело — представляется процессом не волшебным, а ремесленным, что сильно портит общее впечатление от произведения. Плоский мир, каким мы его видим начиная с первых книг, — это мир магов и ведьм, варваров и троллей, богов и поваренной книги нянюшки Ягг. И все инженерные разработки, периодически появляющиеся в цикле, смотрятся неуместно, особенно когда именно инженерным разработкам отводится главная роль в книге. При том, что прочие технологии, например, непонятные, как големы в «Ногах из глины», или потусторонние, как иконографы, явно намного ближе духу Плоского Мира, чем паропанк «Правды». Второе отличие «Правды» от предыдущих книг в т.ч. «Движущихся картинок» в том, что роман посвящен не журналистам и журналистике, а читателю газет, т.е. обывателю с его кривозеркальным восприятием печатного слова. Так же не самое удачное решение. Т.Пратчетт многие годы работал журналистом и пиши он роман о газетных работниках, как до этого он писал роман о рукояторах, это был бы очередной непревосходимый шедевр. Но его презрение к не специалистам, т.е. читателям, столь сильно, что вопреки желанию автора просачивается сквозь страницы. Так как сам я являюсь высококвалифицированным узким специалистом и моя работа подразумевает общение с огромной массой неспециалистов, чувства автора мне в принципе понятны (хотя сам я, естественно, никогда не признаю, что испытываю подобные), но. Но вместе с тем, подобное закономерное насмешливое отношение к необразованному читателю должно обязательно сопровождаться благодарностью за то, что человек вообще купил хоть какую-то газету (ну или, например, книгу «Правда») и стал этим самым читателем. Она, эта насмешка, должна сопровождаться уважением к хорошему вкусу читателя, который предпочел чтение газеты (романа «Правда») изучению отверстия в стене женской бани. И если вы, например, приходите к стоматологу и он вас спрашивает, почему ж вы не обратились когда зуб не был полностью разрушен, это не насмешка над вами, а констатация факта, что прийди вы раньше, зуб можно было бы спасти. Потому что и медицина и журналистика это сферы обслуживания населения. Но «Правде» подобного уважения к решению человека стать читателем, подобной благодарности за правильный выбор газеты (а, соответственно, и самого романа «Правда») нет. Не считая этих двух недостатков роман удивительно хорош и занимает достойное место в ряду романов о Плоском Мире и его культурном центре — славном граде АнкМорпорке. |
| | Оценка: 8 | |
 |
Halstein | 2009-07-10 |
|
 | Терри Пратчетт. Это имя очень известно в мире юмористического фэнтези: с ним сравнивают многих авторов этого жанра, о нем вспоминают уважаемые мною люди, оно глядит с полок книжных магазинов, наконец, оно стоит первым в списке моих рекомендаций на ФантЛабе. Этого имени так... много, что я просто опасался начинать чтение. А вдруг понравится? И вот я приобрел «Правду» (по Очень Подходящей Цене, как сказал бы Вильям де Словв) и очутился в странном городе Анк-Морпорке. Как я верно слышал, роман Пратчетта — это скорее не юмористическое (в стандартном понимании), а сатирическое произведение. «Правда» не потчует читателя скопищем шуток и курьезов, а предлагает насладиться метким и остроумным препарированием явлений современного общества. Это может быть интересно не людям (которых, как выяснила «Правда», больше интересует раздел Презабавных Овощей), но прежде всего самому обществу. «Правда» не заставляет вас безудержно хохотать, но позволяет с задумчивой улыбкой взглянуть на то, что казалось бы мы и так хорошо знаем. Начало романа пошло у меня довольно ровно: вроде бы и неплохо, но и ничего особенного. Однако с момента первой отпечати повествование затянуло меня всерьез. Я отложил в сторону томик Джордана (перечитываемый параллельно) и не отрывался до финальных фраз. Развязка несколько напрягла в моменте последнего явления Новой Конторы (тут мне показалось многовато сумбура), но затем все же вернулась на свой Весьма Приличный Уровень. В итоге, знакомство с миром Пратчетта я признаю Оправдавшим Ожидания и непременно вновь вернусь в Анк-Морпорк. Ведь Истина сделает нас свободными. И все такое. |
| | Оценка: 8 | |
 |
Yazewa | 2008-09-14 |
|
 | Вторая прочитанная мною книга Пратчетта (после «Роковой музыки»). Возможно, не последняя, но уже понятно, что специально их искать и собирать я не буду. Читается легко и небезынтересно, привлекает уже то, что и стилистически, и сюжетами автор своеобычен, — узнаваем и не похож на других. Хороши способ и манера освещения темы в реалиях выдуманного города. Конечно, такая тематика на порядок интереснее, чем бесконечные описания фэнтезийных героев, слоняющихся по Мирам и участвующих в баталиях разного масштаба. Много удачных параллелей, аллюзий, абсолютно узнаваемых ситуаций. Да, интересно, повторю еще раз. Но — и это уже абсолютно из области личных вкусов! — автор этот, видимо, не мой. И сам стиль (хотя, конечно, многое зависит от перевода), и юмор не вызывают у меня восторга, и не возникло чувство приятного предвкушения от возвращения к страницам книги. И еще: в подавляющем большинстве очень раздражали «говорящие» имена героев. Понятно, что здесь автор ни при чем, в оригинале все совершенно по-иному; быть может, там они звучат удачно, но в русском варианте они раздражают меня изрядно. |
| | Оценка: 8 | |
 |
eev | 2010-07-21 |
|
 | Еще одна великолепная книга от мастера. Понравится всем поклонникам плоского мира, стоит отметить что в этой книге больше сатиры и иронии, чем в серии про того же Ринсвинда. Вобще удивительно как тонко и легко Пратчетт описал создание газеты! |
| | Оценка: 9 | | |
Страницы: [1] 2 3 |
Ваш отзыв:
| |