Дж. Р. Р. Толкин «Мары»

регистрация | забыли пароль?


  вход
логин:
пароль:


авторы, книги

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

– Межавторские циклы
– Антологии
– Поиск по жанру

– Планы издательств
– Книжные серии
– Сравнение изданий



информация, новости
19 мая 23:24
Составлена библиография
Уильяма Хоупа Ходжсона

07 мая 18:55
Сотавлена библиография
Дональда Уэстлейка

06 мая 23:37
Составлена библиография
Яна Бжехвы

04 мая 23:23
Составлена библиография
Чарлза Роберта Метьюрина

03 мая 19:25
Составлена библиография
Мэри Шелли

Лаборатория
Фантастики
Поиск авторов, произведений:
Информация об издании предоставлена произведении Дж. Р. Р. Толкина «Мары»: аннотация, издания, оценки и отзывы читателей.Подсказка book'ашки

Дж. Р. Р. Толкин «Мары»

Дж. Р. Р. Толкин

Мары

The Mewlips

Другие названия: Болотные твари; Исхлюпы; Мьюлипы; Синегубки; Хлюпогубы / Knocking at the Door

стихотворение, 1937 год;

Переводы на русский:А. Застырец (Во мраке Мьюлипсы сидят, они черней чернил...)
В. Тихомиров (Хлюпогубы)
М. Виноградова (Болотные твари)
 Голосование
Средняя оценка:7.69
Голосов:146
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:

Даже у неуютных мрачных трясин есть свои обитатели. И нрав их под стать тёмному, промозглому болотному дну.

© drogozin


Произведение входит в:


Издания:

Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой Книги
1992 г.
Уральский следопыт № 12, декабрь 1992 г.
1992 г.
Сказки
1993 г.
Малые произведения
2003 г.
Малые произведения
2003 г.
English Fairy Tale XIX — XX / Английская литературная сказка XIX — XX вв.
2003 г.
Сказки Волшебной страны
2010 г.
Сказки Волшебной страны
2010 г.
Сказки Волшебной страны
2010 г.





Отзывы читателей о «Мары»:Рейтинг отзыва 

Ссылка на сообщение glupec | 2010-12-01  
–  [ 3 ]  +

Дж. Р. Р'у, который пришел по делу к кому-то (уже не помню, к кому именно), довелось _очень_ долго ждать перед дверью. И он написал сатиру на этого человека, где иронически рассуждал, какие же ужасы могут за этими упорно не отворяющимися дверями поджидать...

Но стихи-то тем и хороши, что прекрасно читаются (как уже сказали в отзыве до меня) и не как сатира. Можно в прямом смысле понять — и тогда будет «жутенько». Можно над собственным же страхом посмеяться... ну, а можно и интереснее рассудить.

Вот вы никогда не задумывались, как именно Профессор создал единственного и неповторимого Горлума  - и страшного, и смешного, и жалость вызывающего?.. Ему до сих пор ищут «прототипов» в скандинавских сагах, «Эдде», «Беовульфе» и пр. А может, он «родился» из емких и сочных образов этого самого стихотворения?..

 Оценка: 8 
Ссылка на сообщение бабка_Гульда | 2010-07-19  
–  [ 2 ]  +

Нет, не Синегубки, не Хлюпогубы — именно Мары-кошмары, единственный по-настоящему впечатляющий перевод, оставляющий завораживающе-жуткое впечатление. Если хочешь пережить то, что переживал в детстве, слушая «страшилки», — надо отрешиться от взрослой иронии, пойти навстречу стихотворению, и оно потянет тебя в болото, по топким берегам которого склоняются к воде чахлые ивы, меж больных тростников застыли цапли... а внизу ждут в своих пустых кельях мары с мешком для обглоданных костей...

 Оценка: 10 

Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители! регистрация


 
о сайте (русский) | about this site (english) | avant-propos (français)



Любое использование материалов сайта допускается только с указанием активной ссылки на источник

Copyright © 2005-2012 «Лаборатория Фантастики»