Урсула К. Ле Гуин «Малафрена»

регистрация | забыли пароль?


  вход
логин:
пароль:


авторы, книги

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

– Межавторские циклы
– Антологии
– Поиск по жанру

– Планы издательств
– Книжные серии
– Сравнение изданий



информация, новости
19 мая 23:24
Составлена библиография
Уильяма Хоупа Ходжсона

07 мая 18:55
Сотавлена библиография
Дональда Уэстлейка

06 мая 23:37
Составлена библиография
Яна Бжехвы

04 мая 23:23
Составлена библиография
Чарлза Роберта Метьюрина

03 мая 19:25
Составлена библиография
Мэри Шелли

Лаборатория
Фантастики
Поиск авторов, произведений:
Информация об издании предоставлена романе Урсулы К. Ле Гуин «Малафрена»: аннотация, издания, оценки и отзывы читателей.Подсказка book'ашки

Урсула К. Ле Гуин «Малафрена»

Урсула К. Ле Гуин

Малафрена

Malafrena

роман, 1979 год;

Перевод на русский:И. Тогоева

Классификатор:

Всего проголосовало: 11

 Голосование
Средняя оценка:7.08
Голосов:73
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:

Вряд ли вы найдете на карте это королевство. Однако созданный фантазией Урсулы Ле Гуин мир невероятно реален. Мужчины с горячими сердцами и открытыми душами, сражающиеся за свободу, женщины, умеющие любить и помнящие о своем долге, вечные горы и манящие в неизвестность дороги — все это Малафрена, место, откуда уходят, чтобы найти себя, но куда всегда возвращаются.


Произведение входит в:


Издания:

Малафрена
2004 г.
Орсиния
2007 г.


Электронное издание:    купить и скачать на litres.ru






Отзывы читателей о «Малафрена»:Рейтинг отзыва 

Ссылка на сообщение Antarktida | 2006-10-15  
–  [ 7 ]  +

«Малафрену» нельзя отнести к «фэнтезийному» произведению. В ней вымышлена только страна, в которой разворачивается действие. А жанр книги можно определить как историко-политический роман, в котором вы можете найти и реальные европейские страны, и имена политических лидеров 20-30 гг. XIX в. Но всё это является лишь фоном, т.к. главной темой остается человеческая личность со своими стремлениями и надеждами. Это история поиска себя и смысла жизни юношей, который покидает дом в надежде совершить что-то действительно важное, это история ошибок и разочарований, побед и поражений. Это — 6 лет, вырезанные и жизни героев, за которые они взрослеют, изменяются, находят истинные ценности и своё понятие свободы… Это — роман о любви, которая живёт в сердце, о Доме, в который всегда возвращаешься, о вере в Справедливость и Истину.

 Оценка: 9 
Ссылка на сообщение Podebrad | 2012-03-02  
–  [ 6 ]  +

Единственный элемент фантастики здесь — история и география Орсинии, напоминающей сразу десяток стран Европы. Италия и не Италия, Германия и не Германия, Венгрия и не Венгрия, Чехия и не Чехия... Словом, Европа вообще. Вполне по-американски, но сделано качественно и с любовью.

Некоторым может не понравиться определённая женскость сюжета. Может не понравиться некоторая идеализация героев. Может раздражать слепая приверженность либеральной идее. Но вот чего никак нельзя отнять, так это интереса автора к психологии героев. В общем, они получились психологически вполне убедительными. Ле Гуин всегда больше интересует внутренний мир героев, чем внешние обстоятельства сюжета. У авторов, называющих себя фантастами, это большая редкость.

Стилизации под XIX век, пожалуй, нет. Зато автору удалось поразительно хорошо передать дух того времени. Полувековая эпоха (самый конец XVIII и первая треть XIX века) обладает каким-то непонятным обаянием. Вроде бы жизни была не очень справедливая, довольно скудная и жестокая, прямолинейная, без современных удобств и виртуальных развлечений. Преступлений совершалось ненамного меньше, чем теперь, а уж глупостей — гораздо больше. Но люди жили удивительно полной жизнью, успевая к 30 годам больше, чем мы успеваем к 70 (во всяком случае, мужчины). Умели любить и человечество, и свой народ, и близких, и себя, конечно. Умели добиваться своего, не прибегая к мышиной возне. Верили в Бога и в прогресс, в человека и в природу, в честь и в разум, а не только в деньги и в свой личный успех.

 Оценка: 8 
Ссылка на сообщение AlisterOrm | 2010-11-15  
–  [ 6 ]  +

Читая «Малафрену», не мог отделаться от мысли, что это произведение пришло к нам из позапрошлого века — настолько близок стиль с работами классиков западной литературы. И действительно, роман очень актуален для того времени.

События происходят в 20-е гг. XIX в. Тогда Европа ещё не отошла от эпохи наполеоновских воин, Священный Союз уже не действовал, политика Центральной Европы оказалась в железной руке австрийского канцлера Меттерниха. Также, как и созданная Ле Гуин страна Орсиния. Назревала эпоха кровавых революций и бурных переворотов — фактически, Европа была уже на пороге новой эпохи...

Нельзя сказать, что роман — о революции, он — о людях, которые создают её, об их мечтах и чаяниях. Главный герой проходит постепенную эволюцию от пламенного революционера к умудрённому жизнью мужчине, который прежде всего ценит своих близких и свой дом, понявшего, что свобода может быть только в обществе родных людей. Образ Итале Сорде, как и остальных герое романа, очень достоверен — он мой ровестник, и отягощён теми же проблемами, что и я — Итале вынужден покидать свой дом, переживать всё противоречие первой любви... Психологизм — главная черта романов Ле Гуин, и в этом плане «Малафрена» выглядит ничуть не хуже других.

Это произведение о том, что человек, какую бы он цель в жизни не ставил, за что бы не боролся — должен возвратится в свой родной дом, находится со своими близкими людьми — иначе жизнь его будет лишена всякого смысла.

Само собой роман не лишён недостатков — слишком затянут сюжет, слишком много персонажей, которые, правда, сильно отличаются друг от друга, излишняя политизированность — но общего впечатления эти мелкие недостатки не портят.

«Малафрена» — один из лучших романов Ле Гуин, и, по моему, самый недооценённый. Он, как и рассказы об Орсинии, достоин занять место в золотом фонде классической литературы.

P. S. Образ Амадея Эстескара — один из любимейших мной в романе.

 Оценка: 9 
Ссылка на сообщение kerigma | 2011-06-11  
–  [ 5 ]  +

По этому роману как-то совершенно не скажешь, что его написала Ле Гуин, та самая Ле Гуин, которая написала «Левую руку тьмы» и «Земноморье». Настолько этот текст отличается от всех ее прочих вещей. И дело совсем не том, что он совершенно не фантастичен. А за фантастический элемент там может сойти только несуществующее место действия — страна Орсиния и области и города в ней, а все остальное — Европа первой половины 19 века, Австро-Венгерская империя, революционные настроения и крупные землевладения — вполне реалистично, насколько вообще реалистично можно написать такой около-исторический роман.

Текст очень разочаровывает практически каждой своей составляющей. С точки зрения и сюжета, и героев, и психологии. Разве что написано и переведено очень гладко — но знаем мы, как Тогоева переводит, два слова авторских, три отсебятины). Если смотреть в целом, то это такой традиционный роман о жизни двух соседских достаточно богатых (одни графы, другие крупные землевладельцы) семей, их детей и тд. Общая протяженность сюжета — около 6-7 лет, за которые дети успевают вырасти и здорово наломать дров. Кто-то из детей уезжает из дома «делать революцию», кто-то — устраивать личную жизнь, кто-то никуда не уезжает, а время идет себе.

Увы, чтобы хорошо и интересно писать такие житейские, жизнеописательные романы, надо, видимо, обладать каким-то особенным талантом. Чтобы жизнь вполне обычных, не особо чем-то выдающихся персонажей казалась читателю интересной. Талантливый и трудолюбивый автор может создать вполне приличное сюжетное полотно, которое тем не менее будет не то чтобы ужасно скучным, а ужасно пресным. Пожалуй, единственные по-настоящему захватывающие вещи именно в этом жанре я читала только у Голсуорси — и честное слово, я мало за кого из персонажей и их личную жизнь так болела, как за Сомса и Динни

А у Ле Гуин, кажется, в персонажах не хватает чего-то важного, чтобы за них по-настоящему переживать. Даже за тех, кто вроде бы не вызывает отторжения, вроде Пьеры. Они какие-то ненатурально хорошие, что ли. За весь роман не встречается ни одного по-настоящему неприятного характера или *плохого* с точки зрения оценки других персонажей. Все милые и замечательные, а портят друг другу кровь только от большой любви, разумеется, и от дурного самопожертвования еще. Ну и как сочувствовать этим снулым рыбам, когда они сами ведь ничего не хотят, сами не готовы бороться за свои интересы и свое счастье — типа «я тут в стороночке постою, само случится — хорошо, не случится, ну так судьбина моя такая». И возрыдают. Временами хочется взять их за шкирку и потрясти прямо.

Итале, главный герой, — это вообще отдельная история. Я не то чтобы недолюбливаю такие характеры — я их терпеть не могу. Еще один «юноша бледный со взором горящим», любимый сыночка, никогда ни в чем не знавший отказа, решил, что в провинции ему скучно, а единственное достойное занятие — это борьба за некоторую абстрактную свободу, «щастье для всех и сразу», за чем и двинул в столицу. Все это очень неприятно напоминает мне Жюльена Сореля — такое же сочетание пафоса и глупости. Жаль его родных. Не говоря уж о том, что у меня как у русского человека аллергия на слово революция и все с ним связанное. Сто тысяч голов под ноги как-то не вызывают во мне особого энтузиазма.

Про сюжет не могу сказать ничего интересного. Дети поигрались и вернулись домой, потеряв несколько лет жизни и не приобретя ничего, кроме опыта, без которого можно было бы и обойтись. Несмотря на то, что жить им еще и жить, все равно на данном этапе они уже проиграли. Что бы там ни говорила автор — у меня именно такое ощущение. Причем это случилось со всеми — и с тем, кто поехал делать революцию, и с той, что поехала в монастырский колледж. Получается, что все события романа фактически ни к чему не приводят — в жизни тоже бывают такие «несыгравшие» эпизоды, конечно, но не до такой же степени. Концовка выглядит довольно странно — она могла бы состояться на сто страниц раньше или позже, это не имело бы особого значения. Ни описания городской жизни, ни коротких любовных интрижек, это не исправляют. В основном текст представляет собой бесконечное размазывание соплей по пасторальным пейзажам — что думал Болконский, глядя на дуб, грубо говоря. Я очень надеялась, что хотя бы в конце произойдет что-то интересное, оправдывающее весь предыдущий текст. Хотя бы пресловутая революция (пусть это и будет вопиющим насилием над здравым смыслом). Но увы, начало и конец равно скучные и никчемные, все более ли менее стоящее уже случилось примерно посередине, между пасторальным пейзажем и другим пасторальным пейзажем.

В целом не могу сказать про роман ничего хорошего. Вялый и пресный — самые лучшие определения для него. Никакой и ни о чем.

 Оценка: 5 
Ссылка на сообщение sham | 2009-01-11  
–  [ 4 ]  +

Ну вот я и победил роман «Малафрена»... читал около месяца... забрасывал, опять возвращался... и вот наконец ВСЕ! что можно написать о книге? полностью согласен с предыдущим автором отзыва...

роман стопроцентно может рассматриваться как классика зарубежной литературы... когда я его читал, я ловил себя на мысли, что готовлюсь в университете к предмету «Мировая художественная культура» и читаю Бальзака, Гюго, Мопассана и т.д.

ВСЕМ, кто попытается читать эту книгу — в ней ни грамма Фантастики, Фэнтези или еще чего-нибудь необычного, кроме названия страны и географических объектов в ней...

Лично мне роман понравился меньше, чем рассказы... своей некоторой затянутостью и своей чрезмерной насыщенностью политикой... рекомендуется к прочтению в первую очередь фанатам писательницы... для первичного ознакомления с творчеством не рекомендую...

 Оценка: 7 
Ссылка на сообщение nona177 | 2011-06-26  
–  [ 2 ]  +

Некий эксперимент автора, именно так и воспринимается. Сюжет практически реалистичен. Становление личности, участие в революции, рахочарования. Красивые описания природы. Ровный, богатый язык перевода. Но — скучновато. Хотя сюжет таков, что мог бы стать и динимичным, и увлекательным. Прочитав, понимаешь, что дает все-таки фант-элемент. Оболочку. упаковку. А без этого  - пресновато.

 нет оценки 

Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители! регистрация




 
о сайте (русский) | about this site (english) | avant-propos (français)



Любое использование материалов сайта допускается только с указанием активной ссылки на источник

Copyright © 2005-2012 «Лаборатория Фантастики»