Кизи «Над кукушкиным гнездом»

регистрация | забыли пароль?


  вход
логин:
пароль:


авторы, книги

Авторы по алфавиту:
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О
П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

– Межавторские циклы
– Антологии
– Поиск по жанру

– Планы издательств
– Книжные серии
– Сравнение изданий



информация, новости
19 мая 23:24
Составлена библиография
Уильяма Хоупа Ходжсона

07 мая 18:55
Сотавлена библиография
Дональда Уэстлейка

06 мая 23:37
Составлена библиография
Яна Бжехвы

04 мая 23:23
Составлена библиография
Чарлза Роберта Метьюрина

03 мая 19:25
Составлена библиография
Мэри Шелли

Лаборатория
Фантастики
Поиск авторов, произведений:
Информация об издании предоставлена романе Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом»: аннотация, издания, оценки и отзывы читателей.Подсказка book'ашки

Кен Кизи «Над кукушкиным гнездом»

Кен Кизи

Над кукушкиным гнездом

One Flew over the Cuckoo's Nest

Другие названия: Пролетая над гнездом кукушки

роман, 1962 год;

Переводы на русский:В. Голышев (Над кукушкиным гнездом)
О. Крутилина (Пролетая над гнездом кукушки)

Классификатор:

Всего проголосовало: 34

 Голосование
Средняя оценка:9.14
Голосов:156
Моя оценка:
-
подробнее

Аннотация:

Рэндл Патрик Макмерфи. Человек, отсидевший много сроков в разных исправительных учреждениях. Но вот судьба закинула его в более страшное место — психиатрическую больницу. На первый взгляд, больница более комфортное место чем тюрьма. Но это только на первый взгляд. Начинается столкновение между свободолюбивым Макмерфи и старшей медсестрой Гнусен.

© mastino


Произведение входит в:


Издания:


1987 г.

1987 г.

1987 г.
Пролетая над гнездом кукушки
1992 г.
Пролетая над гнездом кукушки
1993 г.
Заводной апельсин. Над кукушкиным гнездом
1993 г.
Над кукушкиным гнездом
2000 г.
Пролетая над гнездом кукушки
2000 г.
Над кукушкиным гнездом
2001 г.
Пролетая над гнездом кукушки
2004 г.
Над кукушкиным гнездом
2009 г.
Над кукушкиным гнездом
2009 г.
Над кукушкиным гнездом
2010 г.
Над кукушкиным гнездом
2012 г.
Пролетая над гнездом кукушки
2012 г.

Аудиокниги:

Пролетая над гнездом кукушки
2006 г.





Отзывы читателей о «Над кукушкиным гнездом»:Рейтинг отзыва 

Ссылка на сообщение smilek | 2011-08-03  
–  [ 8 ]  +

Одно из первых произведений Кизи, ставшее при этом лучшим.

Культовый роман, который входит в сотню самых читаемых по версии Таймс.

Писал его Кизи, подрабатывая в клинике ветеранов по ночам. Часто принимал галлюциногены (таков был контракт, да и сам Кен особенно не был против ;)), общался с пациентами. Так зародилась не только основная идея: «Кто же из нас ущербный, полоумный; что является мерилом человечности?», не только тема конфликта индивидуальности и общепринятых норм, не только потрясающе живые характеры Хардинга, Чесвика, Фреда, Билли, Маттерсона, Ракли, других пациентов и персонала клиники, но и внутренние, явно психоделические путешествия Швабры в мире «Комбината».

Что касается главного героя, то хоть повествование идет от лица Швабры, Рэндл Макмерфи очевидно является центральным персонажем, без которого разладится все построение.

Здесь я прежде всего отмечу отменное чувство юмора автора, вложившего его в характер человека действия и настоящего индивидуалиста — Рэндла, у которого даже имя является игрой слов: Randy означает «похотливый», а Rand — «край». Например, представляет он себя так:

«Вот  говорят  мне: психопат — это кто слишком много дерется и слишком много... Кхе... Тут  они не правы, как считаете? Где это слыхано, чтобы у человека случился перебор по части баб?».

И шутить он будет не переставая, даже под угрозой смертельной опасности, краха его маленькой, но такой важной «миссии»: «Когда я отсюда  выйду, первая женщина, которая подберет рыжего Макмерфи, десятикиловаттного психопата, эта женщина засветится, как игральный автомат, и просыплется серебряными долларами. Нет, не боюсь я ихней слабенькой зарядки.»

А дальше устами уже много «повзрослевшего» Швабры автор поделится с нами своим отношением к юмору:

«Он (Макмерфи) знает: надо смеяться над тем, что тебя мучит, иначе не сохранишь равновесия, иначе мир сведет тебя с ума. Он знает, что у жизни есть мучительная сторона; он знает, что палец у меня болит, что грудь у его подруги отбита, что доктор  лишился  очков, но не позволяет боли заслонить комедию, так же как комедии не позволяет заслонить боль.»

Вышел роман в шестидесятых, в яркое время протеста нового поколения против алчности, обезличивания, войн и насилия.

Либерализм против традиционализма. Личность против устоев.

Чудесная музыка, свободная любовь, бесконечные трипы, хиппи-коммуны... и желтенький автобус «Furhur», как символ свободы и торжества духа.

Когда у Кена спросили, какая самая лучшая его работа, то он ответил: «Это автобус. Я думаю, что мы должны жить своим искусством, а не отстраняться и описывать его.»

Этим и завершу, а если что-то не так, то отвечу словами Макмерфи: «Но я хотя  бы попытался. Черт возьми,  на это по крайней мере меня хватило, так или нет?»

 Оценка: 10 
Ссылка на сообщение Footer | 2011-04-02  
–  [ 8 ]  +

Книгу читал после фильма. Для меня было неожиданным то, что главный герой в книге не Макмерфи, а Швабра. Но благодаря этому взглянул на произведение совсем с другой стороны. Редкий случай, когда обязательно нужно и смотреть, и читать. Фильм и книга великолепно дополняют друг друга. Благодаря игре великого Николсона в фильме получаем ярчайший фонтан разнообразных эмоций, а благодаря размышлениям Бромдена, балансирующим на грани шизофренического бреда, задумываемся и осознаем глубину произведения. Спектакль тоже смотрел. Получил удовольствие, но не более того. К тому времени фильм и книга уже разорвали мозг на две равные части.

Нельзя ожидать от фильма, что он может передать дух такой книги. Швабра, созданный Кизи, совершенно некинематографичен. Эпизодическая, но очень важная роль в фильме — это все, что можно было выжать в той ситуации.

Очень силен образ «яйцерезки» мисс Гнусен. Приходилось с такими сталкиваться, меня от нее аж трясет. А Швабра — один из любимейших персонажей в литературе вообще.

 Оценка: 10 
Ссылка на сообщение maksum0747 | 2012-01-05  
–  [ 7 ]  +

Раз пять я подступался к этому отзыву: набирал пару абзацев, стирал, набирал сызнова, переставлял их местами, снова стирал... «Не то, все не то!». В голове моей относительно этой книги происходит полнейший бедлам. Поэтому просто расскажу, как я ее увидел, и не обессудьте уж.

Поначалу это достаточно любопытная история слегка повредившегося в уме индейца-полукровки, пикантность которой в том, что до самого конца книги невозможно очертить пределов этого повреждения. Он рассуждает и излагает вроде бы как почти нормальный человек, но время от времени на сцену выползает какой-то сюрреализм и какая-то чертовщина. Очень медленно и очень плавно — не получается сказать, в какой момент началось помутнение, но в его присутствии сомневаться не приходится: живой человек кашляет болтами и гайками, трансформирует свою руку в кувалду и вырастает на метр.

В повествовании очень тесно, до полного смешения, сплелись три ключа — объективное бытописательство, гипербола в духе магического реализма и простой бред психически больного. Где заканчивается одно и начинается другое?

Потом акцент смещается, вносят новые декорации.

Тут уже появляются какие-то отзвуки нонконформизма-максимализма, борьбы с системой и восстания маленького человека против большого общества. Видите ли, эта больница слишком хорошо работает.

Побудка в восемь, завтрак в девять. Ноль-ноль, конечно же, только ноль-ноль.

Бритье строго по понедельникам. Гости только на два часа. Сидеть только в этом кресле, а моргать только по метроному.

Надо как-то оживить этот механизм. Вбросить мышь в эту бухгалтерию. Поджечь петарду в этом пыльном архиве старых желтых бумаженций.

В синем углу — Старшая Сестра (в контексте книги этот, не побоюсь этого слова, титул звучит почти так же устрашающе, как «Большой Брат»). Центр паутины, глава больницы, мозг и сердце этой идеальной, стерильной машины по превращению людей в добропорядочных граждан.

В красном углу — разбитной рыжий ирландец, грубиян, хам, аферист, рубаха-парень, жулик и просто душа компании. Пышет жизнью, сверкает глазами, лучится оптимизмом, ну, и ко всему прочему, просто косит от тюрьмы в психушке.

Рингом в данном случае выступает лечебница не столько как помещение, сколько как замкнутый социум со всеми живущими в нем персонажами (и всеми живущими в их головах тараканами), их сложными взаимоотношениями, традициями и внутренним распорядком.

Борцы, уж поверьте, стоят друг друга, да и все противостояние получается весьма колоритным — по-дурдомному анекдотичным, абсурдным и развязно-балаганным.

Постепенно это веселое разгильдяйство сходит на нет, а остается мысль очень серая, невзрачная и безнадежно тоскливая: борьба с социальными контрактами.

Огромную кучу вещей люди вообще делают не для пользы, не из чувства долга, да и вообще ни для чего — единственно потому только, что так принято. Такова традиция, все так делают.

Дурацкий институт, куда восемь из десяти человек пришли просто за корочкой. Дурацкая пара по философии у группы с мехмата. Дурацкая армия, способная лишь строить дачи и мести плацы, от которой хотят откосить поголовно все...

Такие вещи не создают никакого блага, не преумножают добра и ничего после себя не оставляют; они даже не имеют здравого смысла — но мы, в силу инертности общественного сознания просто делаем это. Просто так надо, понимаете?

И вот когда один человек, каким бы свободомыслящим он ни был, каким бы гибким умом и широким взглядом ни обладал, начинает бороться с этими контрактами — он неизбежно проигрывает.

Ты можешь прогуливать пары, мотивируя это тем, что «ты уже понял, что тебе в жизни надо». Ты можешь игнорировать мораль и правила приличия — «потому что они нелепы». Ты можешь выплевывать таблетки, которые впихивают в тебя санитары. Ты можешь всегда выходить в окно, даже если в доме десять тысяч дверей...

«Здесь невозможно одержать окончательную победу — здесь можно выигрывать только отдельные бои, один за другим, бесконечно. Но рано или поздно ты оступишься — и ты проиграл. Навсегда». Комбинат пожирает всех.

Вспоминая Ремарка: этот Комбинат не из железа, а из резины. Железо можно сломать, но резину — лишь согнуть, и она все равно разогнется.

И вот тут, — автор предельно честен — не должно быть никаких иллюзий.

 Оценка: 7 
Ссылка на сообщение v_mashkovsky | 2011-09-24  
–  [ 7 ]  +

Всё правда, даже если этого не случилось. Сумасшедшие, жуткие дела, такие глупые и дикие, что не заплачешь, и так похожи на правду, что не засмеёшься... (с)

Люди по обыкновению своему хотят спрятаться от опасности, но из каждого правила есть исключение, к сожалению правило подтверждающее, и на этот раз такое исключение — это Макмерфи. Вот только конец у таких людей, как правило, одинаков. С законами системы сложно бороться. Бывает даже что тот, кто систему создал, через некоторое время уже не в силах её изменить. Но чтобы в правиле были хоть и редкие, но исключения, нужны Рэндлы Макмерфи. Просто необходимы.

Пациенты бродят в тумане (собственных страхов, если хотите): в нём нет видимого врага, но нет и друга. А потом, когда натыкаются на кого-нибудь, быстро отворачиваются от неожиданной встречи. Но обратно в одинокий туман уже неохота, поэтому дальше приходится идти вместе. А вместе всегда лучше.

«Над кукушкиным гнездом» напоминают «Зелёную милю» Кинга. Пациенты — те же заключённые (кто добровольно, кто принудительно), даже наказание одно — электрический ток. Вот только Кинг, соответствуя титулу короля ужасов, описывает казнь на электрическом стуле как самое жестокое наказание, а Кизи заверяет через уста Хардинга, что это совершенно безболезненно. «Не больно, говорите? Тогда попробуйте сами!» — примерно такая у Кинга позиция. — «Это наказание. Оно не может быть безболезненным».

 Оценка: 10 
Ссылка на сообщение skvortsov.vova | 2011-12-08  
–  [ 6 ]  +

Книга из тех, что могут перевернуть представление о мире, о литературе, о людях. Нечасто сталкиваешься с такой манерой повествования — сломанной и ломающей под себя читателя. Эти картины жизни, которые рисует перед нами больной человек, похожи на кошмар, но воспринимаются как реальность — и это поражает вдвойне. Он видит истинное лицо каждого, он смотрит намного глубже остальных, он пугается того, что предстает перед его мысленным взором, и прячется в молчании и мнимой глухоте. Таков главный герой романа — один из пациентов Бромден, по прозвищу Вождь. Казалось бы, абсурд: механизированное общество за стенами больницы, медсестра — аппарат разрушения и убийства, подземный мир переработки людей, санитары, желающие встроить чипы в головы пациентам, чтобы те стали «нормальными», — но за этими разрозненными фантасмагорическими картинками угадывается большая Правда, с которой не поспоришь — всем нам встраивают винтики в головы, всех нас на железных крючьях подвешивают власть имущие, всех нас стремятся сделать маленькими и незначительными.

Но вот появляется тот, кто, к удивлению Вождя, оказывается не таким, как другие. Когда в коридоре раздаются смелые шаги МакМерфи и его звонкий смех, Вождь понимает, что в его жизнь входит необыкновенный человек. И пусть другие видят балагура, картежника, бабника, развеселого и разудалого парня, Бромден видит Мессию местного масштаба. Он не такой, как остальные, потому что он — ОН, а не тот, кем его стремится сделать общество. Потому что, несмотря ни на что, он сопротивляется давлению, которое на него обрушивает медсестра, и не только сохраняет себя, но и вытаскивает из болота других. Он разрушил старый храм и создал новый. Он открыл глаза незрячим, исцелил немых, пробудил спящих. У него даже был личный Понтий Пилат в лице доктора, который ничего не смог сделать против настаивающей на своем медсестры — иудейского первосвященника.

В чем же смысл романа? По-моему, это книга о том, что КАЖДЫЙ может стать таким. Что в каждом — есть то, что он может дать людям. Ведь МакМерфи сам крайне удивлялся тому, что он совершил ради этих чертовых шизанутых! Разве он стремился сделать их свободными и самостоятельными? МакМерфи не думал о том, какое влияние он окажет на души тех, с кем его свела судьба! Поэтому мне хочется верить, что в глубине каждого из нас сидит такой вот рыжий бесшабашный разгильдяй, который с улыбкой несет искренность и добро — нужно только найти тумблер, переключив который мы сделаем режим «МакМерфи» включенным.

 Оценка: 10 
Ссылка на сообщение Жил-был пес | 2011-03-01  
–  [ 6 ]  +

... Кто из дому, кто в дом,

кто над кукушкиным гнездом.

Великолепный роман в жанре трагикомедии. Шедевр на все времена. Прекрасный юмор и стиль изложения. Одно удовольствие наблюдать за поступками и репликами главного героя, его противостояния со старшей сестрой. Но конечно основной смысл истории лежит в метре от поверхности, и доноситься до читателя мыслями и рассуждениями Вождя Швабры об обществе.

Пару слов хочется сказать и об экранизации 1975 года. Вопреки мнению Кена Кизи фильм все-таки получился удачным.  Посмотрев его пару лет назад и после читая роман, перед моим мысленным взором всегда возникала озорная ухмылка Джека Николсона. Главные актеры, режиссер и сценаристы заслуженно получили свои статуэтки. И, пожалуй, можно сказать, что  это тот редкий случай, когда роман и его экранизация по силе эмоционального воздействия практически равны. Чуть с большим перевесом литературного первоисточника.

 Оценка: 9 
Ссылка на сообщение u6752 | 2011-08-05  
–  [ 2 ]  +

Этот роман поразил меня своими героями,атмосферой,психоделикой и символизмом.Когда читал,проходил летнюю практику очень далеко от дома в общежитии,и не раз проводил параллель с главным местом действия романа:)Герои-психи и главный боец сопротивленя,Макмерфи,выходящие на тропу войны против могучей и несокрушимой мясорубки(или яйцерезки,если угодно) с заранее известным исходом,очень запали в душу.Язык книги казался слегка непонятным и тяжелым,но после прочтения такая мелочь просто забывается.Местами смеялся просто,сил не было,местами накатывала грусть.Концовка,просто разрывает тебя на части...затем приходит чувство легкости...Все было не зря...



 Оценка: 10 
Ссылка на сообщение strden1 | 2011-05-17  
–  [ 2 ]  +

Великолепная книга, буря эмоций обеспечена, также как и место на полке в первом ряду. Отличный получился и фильм, тем более к Николсону нельзя остаться равнодушным, также, как и к героям Кизи- Макмерфи, Швабре, мисс Гнусе..

 Оценка: 10 

Ваш отзыв:

— делает невидимым текст, преждевременно раскрывающий сюжет, разрушающий интригу

Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители! регистрация


 
о сайте (русский) | about this site (english) | avant-propos (français)



Любое использование материалов сайта допускается только с указанием активной ссылки на источник

Copyright © 2005-2012 «Лаборатория Фантастики»