Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.09
- Оценок:
- 122
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 67
Sonnet 67
Другие названия: "Спроси, зачем в пороках он живёт..."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«Спроси, зачем в пороках он живет...»; Сонет 67); 1959 г.
— 11 изд.
-
— Н. Гербель
(«Зачем ему здесь жить, когда зараза с ним...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(67); 2011 г.
— 1 изд.
-
— М. Чайковский
(«Зачем он должен средь заразы жить…»; Сонет 67 («Зачем он должен средь заразы жить...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 67); 2015 г.
— 1 изд.
-
— И. Фрадкин
(«Зачем собой мир грязный украшая...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«Зачем порока современник он...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 67); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 67. «Зачем он в современники чуме...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«Ну, і чому живеш ти у гріхах...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (34)
- /языки:
- русский (33), украинский (1)
- /тип:
- книги (34)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), С. Маршак (11), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (1), И. Фрадкин (1), М. Чайковский (2), А. Штыпель (1)