Рейтинг
- Средняя оценка:
- 8.15
- Оценок:
- 117
- Моя оценка:
-
-
подробнее
Уильям Шекспир
Сонет 148
Sonnet 148
Другие названия: "О, как любовь мой изменила глаз!.."
Стихотворение, 1609 год
Язык написания: английский
- Перевод на русский:
-
— С. Маршак
(«О, как любовь мой изменила глаз!..»; Сонет 148); 1959 г.
— 11 изд.
-
— Н. Гербель
(«Как страсть могла вложить мне в голову глаза...»); 1996 г.
— 1 изд.
-
— С. Степанов
(148; Сонет 148); 2011 г.
— 2 изд.
-
— М. Чайковский
(«Какие мне глаза дала любовь…»; Сонет 148 («Какие мне глаза дала любовь...»)); 2011 г.
— 2 изд.
-
— А. Либерман
(Сонет 148); 2015 г.
— 1 изд.
-
— А. Милитарев
(«Что сделала с моею головой...»); 2016 г.
— 1 изд.
-
— А. Ставцев
(«О, что любовь со зрением творит...»); 2017 г.
— 1 изд.
-
— Б. Аронштейн
(Сонет 148); 2019 г.
— 1 изд.
-
— А. Штыпель
(Сонет 148. «Что за глаза под лоб врастила мне...»); 2020 г.
— 1 изд.
- Перевод на украинский:
-
— Д. Паламарчук
(«О, як любов затьмарила мій зір...»); 1966 г.
— 1 изд.
Входит в:
— сборник «Сонеты», 1609 г.
Издания: ВСЕ (35)
- /языки:
- русский (34), украинский (1)
- /тип:
- книги (35)
- /перевод:
- Б. Аронштейн (1), Н. Гербель (1), А. Либерман (1), С. Маршак (11), А. Милитарев (1), Д. Паламарчук (1), А. Ставцев (1), С. Степанов (2), М. Чайковский (2), А. Штыпель (1)