Очень неудачная пародия, было несколько смешных моментов, но этого мало для хорошего рассказа. Сюжет действительно бредовый, да и написано было очень плохо, с трудом дочитал.
Были у Гаррисона свиньи, теперь верблюды. Что дальше? А рассказ мне не понравился. Начало еще ничего, а вторая половина, видимо, написана наспех и кое-как.
Пародийное произведение, которое в своей реальности во многом превосходит пародируемые фантастические боевики. После этого рассказа становится сложно читать многие боевики, так как они уже воспринимаются как пародии. Поэтому следует читать, чтобы иметь точку отсчета для последующего ознакомления с фантастической литературой.
Чтобы выиграть в схватке, нужно быть над ней — это уже давняя истина. Так и поступил один из главных героев, но немного просчитался, за что и поплотился, освободив место новому кнуту...
Очень неплохой, довольно смешной юмористический рассказ, наполненный иронией и стёбом, незаслуженно ругаемый здесь большинством лаборантов. Очень хорошо пошёл в 1987-году, когда и был переведён на русский язык в легендарном сборнике, желтненькой ЗФ-ке с рисунком К. Сошинской на обложке «Мир-Земле». Вы можете ругать его сколько угодно, пусть даже и заслуженно, но тогда, в 80-х, при полном отсутствии хорошей фантастики на одного 17-летнего парня он произвел незабываемое впечатление.
Начало просто прелесть. Сразу вспомнился БГГ (лучшие книги). А вот потом пошел бред... И мотивы понятны и действия, но вот чего-то нехватает этому рассказу и события воспринимаются совсем не так.