fantlab ru

Джером Д. Сэлинджер «Над пропастью во ржи»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.49
Оценок:
2243
Моя оценка:
-

подробнее

Над пропастью во ржи

The Catcher in the Rye

Другие названия: Ловец на хлебном поле

Роман, год; цикл «Над пропастью во ржи»

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 156
Аннотация:

Книга рассказывает читателю о шестнадцатилетнем парнишке по имени Холден Колфилд. Человек с очень непростым характером, в очень непростом возрасте, он принимает окружающий мир по-своему. Мечты и реальность, ребячество и серьезность — все это сконцентрировано в одном человеке. Читая книгу, вы окунетесь в круговорот событий, обычных будничных событий в жизни мальчика. Но то, как он их встретит, какой выбор сделает, что скажет или подумает, — не оставит вас равнодушными. Интересная история об обычном американском мальчике от известного и талантливого Джерома Сэлинджера.

Входит в:


Награды и премии:


лауреат
100 книг века по версии Le Monde / Les cent livres du siècle, 1999

лауреат
200 лучших книг по версии BBC / BBC The Big Read, 2003

лауреат
100 лучших книг, написанных на английском языке / The Guardian's 100 Best Novels Written in English, 2015

Номинации на премии:


номинант
Национальная книжная премия / National Book Awards, 1952 // Художественная литература

Похожие произведения:

 

 



В планах издательств:

Над пропастью во ржи
2021 г.

Издания:

Над пропастью во ржи. Выше стропила, плотники. Хорошо ловится рыбка-бананка. Человек, который смеялся. Голубой период де Домье-Смита. Лапа-растяпа
1965 г.
Над пропастью во ржи. Выше стропила, плотники. Хорошо ловится рыбка-бананка. Человек, который смеялся. Голубой период де Домье-Смита. Лапа-растяпа
1967 г.
Сегодня и вчера
1973 г.
Зарубежная повесть 1955-1975
1975 г.
Джером Д. Сэлинджер, Курт Воннегут
1983 г.
Над пропастью во ржи. Повести. Девять рассказов
1983 г.
Вино из одуванчиков. Убить пересмешника… Над пропастью во ржи
1988 г.
Пятый угол
1989 г.
Над пропастью во ржи
1989 г.
Над пропастью во ржи
1991 г.
История любви. Почтальон всегда звонит дважды. Над пропастью во ржи
1992 г.
Последний дюйм
1994 г.
Зарубежная литература для школьников. Том 2
1996 г.
Над пропастью во ржи. Выше стропила, плотники. Рассказы
1997 г.
ОБРЫВ на краю ржаного поля ДЕТСТВА. Девять рассказов
1998 г.
Над пропастью во ржи
1999 г.
Над пропастью во ржи
1999 г.
Повесть. Рассказы
1999 г.
Над пропастью во ржи. Рассказы
2001 г.
В мире гость
2002 г.
Над пропастью во ржи
2002 г.
Над пропастью во ржи
2002 г.
Над пропастью во ржи
2003 г.
Над пропастью во ржи. Повести. Рассказы
2004 г.
Над пропастью во ржи
2005 г.
Над пропастью во ржи
2006 г.
Над пропастью во ржи
2007 г.
Над пропастью во ржи
2007 г.
Над пропастью во ржи
2008 г.
Над пропастью во ржи
2008 г.
Собрание сочинений
2008 г.
Над пропастью во ржи
2009 г.
Над пропастью во ржи
2010 г.
Над пропастью во ржи
2012 г.
Над пропастью во ржи
2012 г.
Над пропастью во ржи
2012 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2013 г.
Над пропастью во ржи
2015 г.
Над пропастью во ржи
2016 г.
Ловец на хлебном поле
2016 г.
Ловец на хлебном поле
2017 г.
Над пропастью во ржи
2019 г.
Над пропастью во ржи
2019 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Дж. Д. Сэлинджер
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2020 г.
Над пропастью во ржи
2021 г.
Над пропастью во ржи
2022 г.

Периодика:

Иностранная литература № 11, 1960
1960 г.

Аудиокниги:

Над пропастью во ржи
2003 г.

Издания на иностранных языках:

The Catcher in the Rye
1953 г.
(английский)
The Catcher in the Rye
2007 г.
(английский)
Ловець у житі
2010 г.
(украинский)
Ловець у житі
2015 г.
(украинский)
Rozsban a fogó
2023 г.
(венгерский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если честно то книга ни о чем. Не знаю за что ее хвалят, возможно я уже не того возраста, когда нужно было ее читать, но все же я думаю что все намного проще: Книга — Отстой.

Язык у автора просто никакущий, временами кажется что она писалась в один заход. Так и хочется дать ему книгу, чтобы он сам ее прочел еще раз, и отредактировал. Предложения односложные. Постоянные повторы в стиле: «-говорю,,говорю,,говорю..сказал,,,говорю» или «я решил сделать то то, позвонить туда то но передумал» и т.д.

И в общем роман(а скорее рассказик) про то как парень бомжевал пару дней, и вернулся домой.

Оценка: 4
– [  13  ] +

Ссылка на сообщение ,

Представьте, что вам за тридцать и кто-то попросил вас вообразить себя опять подростком, может быть даже трудным подростком, и рассказать об этом. Рассказать, например, так, как это сделал старина Сэлинджер. Думаю, что достигнув довольно зрелого возраста, когда жизнь кое-чему научила, есть опыт и тому подобное, очень трудно окунуться в те проблемы, что терзают неокрепшее в эмоциональном плане сознание уже не ребёнка, но ещё и не взрослого человека. Может быть трудно вспомнить себя эдаким Холденом Колфилдом, который боится потерять детскую невинность и окунуться в жестокий взрослый мир. Но всё же, попытайтесь...

А роман поразил в первую очередь сверстников Колфилда — многих читающих подростков второй половины XX века. И ведь не просто так, ничего не происходит просто так. Перед моими глазами паренёк, который старается стереть плохое слово на стене в начальной школе, чтобы детишки не увидели, но знает, что если бы ему дали хоть и миллион лет, то всё равно невозможно бы было стереть все плохие слова на всех стенах в мире, кто-нибудь будет идти сзади и писать самые грязные слова. Вот такой он, герой романа. Хотя меня поражает многое в его душе, больше всего поразила и может быть даже тронула та тоска, что сквозит на тех страницах. Холден ещё не взрослый человек, он на конце пути к взрослению, но как же сознание этого вымышленного человека разрывается между двух островов. Хотя этого нигде нет, мне ситуация видится именно в таком ракурсе. Личность уже почти сформировалась, детство позади, впереди ответственная взрослая жизнь, но как же не хочется ему, этому пареньку, той жизни, что его ждёт. И там и тут его гложет тоска, смертельная тоска, даже дурацкая охотничья шапка не помогает от неё избавиться. А когда захотелось заплакать от счастья видя сестрёнку на карусели, то вот он, этот порог, через который он так долго не мог переступить.

Роман очень интересно читать, потому как большую часть его занимают мысли и воспоминания главного героя. Если смотреть с точки зрения какого-нибудь злостного критика, то и развития сюжета в тексте практически нет, присутствуют лишь воспоминание о путешествиях, лучше сказать о скитаниях. Эти скитания между тем и другим хорошо показывают скитания в голове подростка. Нужно строить какие-то планы на будущее, планировать свою дальнейшую жизнь, но чёрта с два это можно сделать, когда вспоминаются люди, готовые в лепёшку разбиться ради одних и которые пальцем не шевельнут для других. Вот так он и ходит, от одной проблеме к другой, от одной злободневности — к другой. Но финал того стоил, следовало пройти тот полусумасшедший путь, чтобы наконец-то обрести какой-то внутренний покой и надеяться, что в новой школе ты-то будешь стараться. Да Холден, постарайся.

Не могу не выразить простой и доброй симпатии автору. «Над пропастью во ржи» должен быть одним из гимнов молодёжи, которая ещё не переступила порог.

Оценка: 9
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ожидала большего от такой известной книги. Нет, не могу сказать, что она прямо вот совсем не понравилась; но и ничего шедеврального в ней не нашла. Читать было достаточно тоскливо, но не скучно. Главный герой — несчастный подросток, недовольный всем вокруг (и собой в том числе) и не видящий ни в чем смысла. Сам не понимающий, чего он хочет. И поэтому совершающий много глупостей и всяких поступков, лишенных здравого смысла.

Где-то с середины книги вертелась мысль насчет того, что зря родители отдали его в школу-интернат. Потому что проблема мальчика не в том, что он глуп, а в том, что он не способен к самоорганизации. Не собранный. Даже деньги, и то тратить не умеет. Поэтому и такой провал в учебе. Эта моя догадка подтверждается тем, что в начальной школе, пока он жил дома, таких проблем с успеваемостью у него не было.

Тронула в книге только привязанность главного героя к сестре и умершему брату. Это его сильная положительная черта. В то же время совсем не видно, чтобы он любил и уважал родителей. Может быть, в этом еще одна причина его проблем.

Развязки у книги нет. Она завершается перед началом нового цикла. То есть, перед поступлением мальчика в новую школу, где, возможно, повторится то же самое.

Не советую читать эту книгу подросткам, потому что они могут найти в поведении главного героя пример для подражания. А пример получается очень и очень негативный.

Оценка: 6
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Плоско примитивно, бессюжетно, но читается легко, дочитана, но не произвела никакого впечатления.

Мыканья 16 летнего американского подростка всю книгу, а в конце сопливая развязка и родные чувства к сестре. Классика, такая классика. Может это для другой возрастной категории? А может просто устарело. Или дело во мне )) Все так восхищены от романа, хлопают восторженно в ладоши.

Оценка: 4
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Холден, вернись домой

Пробираясь до калитки

Полем вдоль межи,

Дженни вымокла до нитки

Вечером во ржи.

У Ширли Джексон есть рассказ «Луза, вернись домой», семнадцатилетняя девушка, уходит из дома в день свадьбы сестры, прихватив триста отцовских долларов, чтобы никогда не вернуться. Семья более, чем обеспеченная. Время действия примерно то же, что в романе Сэлинджера, побег планировала заранее. Отчисление из колледжа, о котором родные еще не знают, послужило дополнительным, но не основным, аргументом «за». Сменила прическу и гардероб, поселилась в соседнем городке, сняла комнату у славной пожилой леди, с которой живет душа в душу. Устроилась продавщицей в универсальный магазин, делает скромную карьеру. И в каждую годовщину побега слышит обращение матери по радио: «Луиза, пожалуйста, вернись домой»

Это могло бы стать, отчасти и стало, феминистским ответом истории Холдена Колфилда, мечтавшего вырваться из обстоятельств, частью которых не хотел быть, но непродуманными действиями лишь усугублявшего их тяжесть. Рациональность женщины, знающей, чего хочет, против бессмысленных бестолковых метаний мужчины-подростка. И не говорите, что она всего лишь встраивается в иную систему в то время, как он хочет вовсе перестать быть частью какой бы то ни было. Каждый ищет, где ему лучше, а человек, такое уж существо, какому вовсе вне социума хорошо быть не может.

Необходимость любить The Catcher in the Rye можно отнести к требованиям социума. То есть, если бы роман не считался едва не главным произведением второй половины двадцатого века, можно было бы и не париться, что он мне совсем не нравится. Но все мы встроены в те или иные системы. Та, в которой уютно и удобно мне, предполагает любовь к одиссее Холдена Колфилда. А я, блин, ну никак не могла отыскать в себе ее ростков. В семнадцать прочла: фигня какая. И ни одного человека не знаю, кто был бы в восторге. Хотя нет, одного знаю, успешно пустил свою жизнь под откос, прав Боэций, подобие стремится к подобию.

То есть, антипатии не было, жалела и сочувствовала, и он будил во мне с тех семнадцати материнский инстинкт, но обаяния романа не понимала — ну мотается дурачок без руля, без ветрил. Не знает, чего хочет, придумал картинку ловца детей над пропастью и нужно на него умиляться? Да с уровнем его самодисциплины и способности выделять приоритеты, этой решимости на пару часов хватит. А дальше, пусть хоть все малявки в пропасть сверзятся. Или нет?

В общем, было в этой книге что-то, чего никак не удавалось ухватить, а понять хотелось. Потому взяла ее сразу в двух переводах; «Над пропастью во ржи» Риты Райт-Ковалевой и «Ловца на хлебном поле» Максима Немцова, и в оригинале. Про канонический перевод что сказать? Каким ты был, таким остался. Новых высот и глубин прошедшие с первого чтения тридцать лет и три года не открыли. Все то же самое.

За «Ловца..» Немцова ругали, вроде как, святыни наши осквернил своими вольностями, но эта книга живая. Да, перегруженная жаргонизмами по самое не хочу, что поначалу сильно раздражает, после адаптируешься. Но стоит заметить, что в оригинале у Холдена речь не академически правильная, и сорняк «всяко разно» в различных вариантах: «и все это», «и все такое», «и всякое такое» — часто проскакивает.

Это вообще-то поток сознания, вся книга по типу монолога Молли Блум, роман только маскируется под связное повествование, на самом деле внутренняя речь, обращенная главным образом к самому себе в желании разобраться, что же такого было в эти три дня. Может потому часто в тексте обращение «boy», которого ни в том, ни в другом переводе не увидела (хотя могла и пропустить).

Вот он сидит в этом санатории, который на самом деле частная недешевая психушка. Умненький мальчик из хорошей семьи. Вспоминает свой побег из последней школы, и что за этим последовало, примешивает кучу неважных, на первый взгляд, подробностей, достаточно жестко анализирует свои поступки и характер, перескакивая с темы на тему.

И, кстати, о сленге, у Сэлинджера бесконечные «старики» и «старухи», применимо ко всем персонажам книги: «старушка Салли», «старушка Фиби». Тоже ни в одном из переводов этого не увидела, но понятно, откуда ноги растут у распространенного во времена стиляг обращения. И кажется понятно, почему в «Ловце...» мама- трансформировалась в штруню (как по мне,словечко очаровательное, хотя и дурацкое). Интернеты говорят, что на жаргоне это слово как раз значит «старуха».

Так вот, о чем хотела сказать, с «Над пропастью...» ни разу не было смешно, а с «Ловцом...» смеялась. Помните сценку с таксистом Хорвицем, которого Холден пытает про уток, ну, втемяшилось ему, куда деваются утки с пруда в Центральном Парке, когда зимой замерзает. У Райт-Ковалевой ни разу не смешно, бытовой абсурд, усугубляющий общую депрессивность атмосферы, а в немцовском переводе дико смешно, после нашла ее, перечитала, и снова хохотала.

И с ущербным сутером лифтером Морисом; и когда Холден звонит Салли, надравшись в хлам, что придет украшать рождественскую елку. А когда сестренка Фиби повторяет раз за разом: «Папа тебя убьет» — это по-настоящему трогательно. А когда про парня, который выбросился из окна — страшно и горько. Нет, роман не стал моим-моим, это вопрос базовых расхождений мироощущения. Но с опытом английского чтения, и с переводом Немцова он живой, дышит. Выбрался из хитиновой оболочки.

Оценка: 9
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Почему: пару месяцев назад посмотрел биографию Сэлинджера

В итоге: меня роман не впечатлил. Неприятный, косноязычный, не знающий, чего хочет подросток. Персонаж, судя по всему, во многом автобиографичный.

Не зря Сэлинджер не разрешал экранизировать этот роман, ибо переносить на экран особо и нечего. Внешних событий минимум, и все они лишены какого-то смысла. А непрерывный внутренний монолог героя на экран не перенесёшь. В формате радиопьесы это бы еще ничего слушалось.

Дмитрий Быков считает, что роман смешной и иронический, ибо всерьёз злоключения Холдена Колфилда воспринимать сложно. Мне же роман смешным вовсе не показался, скорее жалким.

Да, можно выскребать из него серьёзные размышления — о войне, смерти близких и любви к ним, о том, что литература искупает всё, а также усматривать глубокую метафору в постоянных мыслях Холдена об утках в замерзающем пруду. Но интереса это не добавляет.

От «одной из главных книг ХХ века» ожидал много большего.

Оценка: 6
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман про подростков, для подростков и их родителей.

Не являясь ни тем, не другим, я с трудом ее прочел. Весь роман мне адски подпекал главный герой Холден Колфилд. Подпекал еще и потому, что я узнавал в нем самого себя 17-летнего.

Вспоминая неловкие и стыдные моменты своей юности, мне хочется вернуться назад и хорошенько врезать себе самому. Так вот такое же чувство вызывает этот роман. Вообще-то это комедия, но читая такие аналогии со своей жизнью, улыбаться не хочется.

Это настолько противная книга, насколько противно бывает ваше отражение после похмельного пробуждения. После каждой страницы я буквально восклицал про себя «Что этот сукин сын себе позволяет?». Холден Колфилд хейтит всё на свете, в очередной раз просрал учебу и движется в сторону дома, где его ждет теплое крылышко мамочки. Попутно он много рассуждает на эти темы, даже философствует. Чертовски точная карикатура юного бунтаря, саркастического героя, высмеивающего весь мир. Узнали себя?

Оценка: 4
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман Сэлинджера «Над пропастью во ржи» — одна из самых спорных и неоднозначных книг в мировой литературе. Можно сколь угодно рассуждать о ее художественных, моральных и прочих достоинствах и недостатках, но нельзя отрицать очевидного — она была и остается популярным произведением, десятилетия вызывающим неизменный интерес у читателей. В чем же привлекательность романа? В том ли, что он, не стесняясь в выражениях, раскрывает запретные темы, о которых не принято рассуждать в подростковом возрасте? В отсутствии ли нравственных норм и нежелании следовать канонам общественной морали? В мрачном и безысходном взгляде на мир, принадлежащем подростку, что так выбивается из привычной картины мира? А может, во всем этом сразу?

Роман неоднозначен в первую очередь потому, что он преподносит всё происходящее гипертрофированно и даже порой отвратительно. Просты искренние человеческие порывы подменяются низменными инстинктами. Весь мир видится главному герою мрачным и мерзким. И так в роман входит известный со времен Шекспира мотив мировой скорби. Именно он привлекает читателей своей безысходностью и глубиной. К нему примешивается глубина эмоциональных порывов подростка, которые он сам не в состоянии постичь. Эмоции поглощают его, несмотря на его попытки дать происходящему рациональное объяснение. Эмоциональная сложность подросткового возраста состоит в том, что подросток не знает, почему чувствует себя несчастным, злым и одиноким. Роман Сэлинджера показывает, что причины есть, и называет их, а потому непонятные, казалось бы, эмоции подростка наполняются смыслом.

Жаль, что я не прочла его, будучи подростком. Вероятно, тогда я осмыслила бы его иначе. Но я убеждена, что книгу это надо прочесть несколько раз в разном возрасте, именно тогда, по приобретении жизненного опыта, она открывает перед читателем всё новые грани смысла, а потом остается читаемой и популярной. Поначалу она совсем мне не понравилась, но я решила отложить написание отзыва, дабы страсти улеглись, а впечатление приобрело более рациональную окраску. В конце концов, эта книга значительно выбивается из того, что я привыкла читать. Она как ушат ледяной воды хмурым осенним днем, она словно окатывает депрессивными и упадническими настроениями, окунает в прорубь отчаяния и тоски. Лишь позже, когда круги на воде разошлись, стал проступать смысл этой истории. И мне видится уже не бессмысленное брожение Холдена Колфилда по городу из страха показаться родителям, но полный душевной тоски и неизбывного одиночества потерянный человек, пытающийся за наносной бравадой и колкими комментариями скрыть душевные раны.

Холден говорит как подросток, но думает как взрослый. В этом его отличительная черта. Он начитан и обладает острым умом, но не испытывает интереса к учебе. Он судит людей холодно и безжалостно. Он вгрызается в характеры и дает емкие и краткие характеристики, точно описывающие людей. Холден — не типичный подросток, он обладает цепким умом и сложившимся мировоззрением, а потом образ его так притягателен. Он отказывается следовать общественным догмам, он бунтарь по сути, и, возможно, позже превратился бы в революционера. Печально, что в юном возрасте человек убежден в фальшивости и испорченности мира, что он ни во что не верит и видит перед собой лишь путь саморазрушения. И Холден искренен в своих мыслях и поступках. Остается лишь задаться вопросом, почему он стал таким? Повлияли ли на его мировоззрение военные события (напомню, что действие романа разворачивается в декабре 1949 года)? Или же все его проблемы идут из отношений внутрисемейных? А может, он по природе своей склонен к саморазрушению?

Автор честен перед своим читателем и героем, ибо показывает характер типичного семнадцатилетнего подростка с бушующими внутри эмоциями, бунтарством, нежеланием подчинятся общественной морали, уверенным в собственной правоте и верности своих взглядов. Этим и притягателен роман — он показывает обычного, пусть и изображенного несколько гипертрофированно, подростка со всеми его комплексами и недостатками, без наносного пафоса, неестественных ужимок и загнанности в рамки этикета. И это проявляется в неприязни Холдена к людям, не желающим быть самими собой, а примеряющим на себя различные маски. Под влиянием эмоций и внутренних противоречий Холдена нарастает, и однажды выливается в нервный срыв. Однако рассудок его продолжает работать четко. Он уходит от лжи в свой собственный мир и до определенного момента не замечает, что сутенерство, проституция, пьянство и ложь соседствуют с милосердием и добротой. Столкнувшись с этим, герой начинает переосмысливать свое отношение к миру. Холден на самом деле — глубоко чувствующая личность и не лишен положительных качеств. Однако для решительного шага — побега от ненавистной ему действительности — ему не хватает решимости и внутреннего стержня. Его мечты о домике на краю поля ржи так и остаются мечтами, удел его — жить в той среде, где он был рожден, и подстроиться под нее.

Оценка: 7
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Каков диагноз?

Роман, это такое произведение, в котором повествуется некий отрезок из жизни героя, обычно там происходят всякие такие штуки, ну вы понимаете. Так вот и тут, просто история об одном юноше, скажем так, за пару дней ДО...

Ладно, хватит передразнивать главного героя, возьмёмся за рецензию. Книга легко читается, стольже легко как и убивает время. Кто-то повязнет в скучном повествовании в самом начале, и будет пробираться через трясину до конца книги. Если она вам не понравилась с первых пары глав, — дальше можете не читать, до конца книги не изменится ровным счётом ничего. Повествование ведётся от лица главного героя, он рассказывает несколько дней из своей жизни. Почему? Зачем? В самом начале поясняется:

А потом я чуть не отдал концы, и меня отправили сюда отдыхать и лечиться

Это и есть завязка, заинтригованы почему он чуть не отдал концы? (хотя его жизни ничего не угрожало, разве что вредные привычки). А вот куда его отправили лечиться и почему, вы будите читать до самого конца книги, в котором говорится у какого врача он наблюдался.

Несколько дней жизни главного героя, в которых прослеживаются разные формы психических расстройств. Начиная от депрессии, — у Холдена постоянно: «напала тоска», «так гнусно» и т.д. и т.п. Приступы агрессии, когда он напал с кулаками и сам не понял как это произошло. Постоянно, спонтанно, внезапно бежит куда-то, часто меняет решения чем хочет заняться. Ассоциальные настроения и прочее. Позабавил его вездесущий вопрос который он задавал разным незнакомым людям не в тему беседы, также внезапно:

— Ладно, — говорю. И вдруг вспомнил: — Скажите, вы видали тех уток на

озере у Южного выхода в Центральном парке? На маленьком таком прудике?

Может, вы случайно знаете, куда они деваются, эти утки, когда пруд

замерзает? Может, вы случайно знаете?

/// Кстати, пользуясь случаем, а как пропатчить KDE под FreeBSD?

Ещё он часто плакал, без причины. Легкомысленное отношение к вещам и деньгам, — пропало и ладно, сдачу он никогда не брал.

Будь я психологом, возможно, я бы заметил куда больше различных расстройств у героя, которые он усугублял алкоголем и постоянным курением, — «выкурил несколько пачек». И курил столько много, что не хватало дыхания, об этом неоднократно говорится в самом произведении.

Судя по всему, у человека что-то серьёзное, я не психотерапевт и вообще к медицине не имею никакого отношения. Но из Пэнси его «выпнули» после первого полугодия, а он говорит о новой школе лишь с осени, — т.е. он в больнице надолго, настолько долго, что не попадёт на второе полугодие в школу. Надеюсь его психоаналитик (к которому он всё же попал в конце книги) ответит на его вездесущий вопрос. Ну а нам читателям, остаётся только догадываться, каков всё же диагноз?

Хотите узнать различные формы психических расстройств глазами пациента, — читайте. Больше там нет ничего инетерсного. И то можно было это подать более интересно, или внедрить какие-то вызывающие интерес необычные истории или личности. Многие знакомые просто не осилили прочитать эту книгу. О том что она ближе людям 16 +/- 2 года, да, у главного героя именно этот возраст, но шизофрении все возрасты покорны ;-)

Оценка: 5
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Весьма заурядное среднестатистическое произведение с претензией на гениальность.

Неприкаянный подросток, в очередной раз исключенный из школы, шатается по барам, кабакам и другим злачным местам. Этим, собственно говоря, сюжет исчерпывается. Все очень нудно, скучно и однообразно. Да и сам подросток, откровенно говоря, какой-то бледный, нет в нем ничего, что вызывало бы хоть какие-то эмоции, кроме раздражения. И все-то ему скучно, все противно, от всего он нос воротит, во всем он разочаровался и всех презирает. В общем, тот еще милашка.

Самое интересное, что позиционируется это все (причем с пафосом), как «поиск себя во взрослом мире» или «попытка найти свое место в жизни».

Вообще, произведение ни о чем. Даже не могу сказать, что мне не понравилось, просто никак. Вот никак – и все. Основная мысль выражена невнятно, язык скудный и неинтересный. В который раз убеждаюсь, что «модно» не тождественно «хорошо».

Оценка: 5
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если есть на свете книга, успех которой для меня остаётся более чем загадочным, так это «Над пропастью во ржи». Прочёл я его в возрасте шестнадцати лет и абсолютно впечатлён не был. Несмотря на качественный перевод (имею ввиду Риту Райт, которая, скорее, добавила оригиналу изящества, изменив название), мне показались жалкими потуги автора изобразить подростковую речь, за которую так часто хвалят роман.

Сюжет также остался загадкой: на протяжении всего повествования парень чего-то дёргается, куда-то торопится, решает сиюминутные вопросы, как вдруг!.. Конец, ищите автора в отшельничестве. Что он этим хотел сказать совершенно неясно. Вопросы взросления задеть? Боюсь, что у Дэниэла Киза в «Цветах для Элджернона» это получилось лучше (кстати, и игра с речью персонажа). Неопределённости человеческой души? Прошу вас ознакомиться с прозой Голдинга.

Кроме всего прочего, книга ужасно скучная, Марк Чепмен был неправ. Медленно и мучительно продирался я страницу за страницей, а что получил? Как шутили Фрай и Лори, «я жаждал ответов, а получил героина до одури».

Оценка: 6
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если не ожидать от этой книги каких-то невероятных откровений, можно увидеть хорошую историю.

Добрый, искренний, любящий сестренку и умершего брата подросток Холден Колфилд рассказывает нам о нескольких днях своей жизни и о своём формирующемся и неустойчивом мировоззрении. Он максималист, он не может найти своё место в мире, он часто совершает глупости, но в душе Холден – хороший человек. Готовый стереть похабщину со школьной стены или помочь деньгами монашкам. Мечтающий ловить детей «над пропастью во ржи» (наивный, но такой добрый и человечный образ). Временами Холден сталкивается с настоящим злом:

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
самоубийство одноклассника, учитель-педофил
и другие пакости этого большого и противоречивого мира. За столкновением героя и мира интересно наблюдать.

Со временем Холден, конечно, повзрослеет и увидит в мире больше светлого и хорошего. Пока же он смотрит на мир скептически, сквозь чёрные очки. И, несмотря на это, остаётся порядочным человеком.

Не знаю, будет ли интересна эта книга подросткам (мне кажется, нет), но есть в ней вещи, актуальные для читателей любого возраста. Например, у многих из нас временами появляется желание «бросить всё и уехать куда-нибудь на запад», многие иногда чувствуют усталость от фальши и лицемерия окружающих.

Возможно, это и не величайший роман на свете, но книга интересная и достойная прочтения. К тому же, совсем короткая.

Оценка: 9
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, если бы я читала эту книгу в подростковом возрасте или хотя бы в студенчестве, то что-то необычное нашла бы и в ней, и в герое, и в его конфликте с обществом. Хотя, вероятнее всего, была бы просто под впечатлением от ореола таинственности и бунтарства, которым овеяна эта книга. Сейчас же я не вижу в ней совершенно ничего, кроме посредственного языка, отсутствия какого-либо героя. Монолог подростка которому и хочется и колется, который ничего из себя не представляет и лишь живет на шее родителей, который ничего не хочет в жизни и отсутствие дела и желаний заменяет отговорками о том, что все вокруг лгут. Нельзя сказать, что он так уж плох, вроде бы он даже добр и привязан к младшей сестре, но вместе с тем, он совершенно пуст. Всю книгу ждала какой-нибудь драматической завязки, какого-нибудь сюжетного поворота. Ничего. Не понимаю ажиотажа вокруг этой книги и автора в целом, его рассказы так же не интересны, как этот роман. Допускаю, что просто это не мой автор.

Оценка: 4
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Честно говоря, для меня загадка, что в этой книге великого и гениального. По сути, я не увидел какого-либо развития персонажа, все вернулось на круги своя и все.

Даже понимая характер персонажа, и узнавая в нем себя — ассоциировать себя с ним совершенно не хочется. Это просто больной человек, который мнит себя правдорубом и философом глубинных мыслей, а на деле — у него тяжелая форма переходного возраста.

7 из 10

Оценка: 7
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Один из величайших американских романов, стал для меня одной из немногих книг, о которой мне абсолютно нечего сказать. Прочитано легко, за один вечер, с полным нулем по шкале впечатлений. Как будто открыл бутылочку дорогого коньяка и обнаружил там дистиллированную воду.

Оценка: 4


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх