fantlab ru

Людмила Улицкая «Даниэль Штайн, переводчик»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.37
Оценок:
139
Моя оценка:
-

подробнее

Даниэль Штайн, переводчик

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

Роман Людмилы Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик» — литературная сенсация последних лет. Огромные тиражи (а ведь речь идет о сочинении сложнейшем, далеком от беллетристики), споры, наконец, премия «Большая книга». Даниэль Штайн (герой имеет конкретного прототипа), с риском для жизни (он сам еврей) спасает во время Второй мировой войны около трехсот узников гетто. В конце войны он, приняв крещение, становится католическим священником и уезжает в Израиль, где продолжает служение людям – именно так он понимает свою миссию. Острые вопросы веры являются полноправными героями повествования, хотя Л.Улицкая не раз говорила, что она «не богослов и не занимается проповедью, а всего лишь рассказывает об уникальном по своей честности и смелости человеке».

Награды и премии:


лауреат
Большая книга, 2007 // Первая премия

лауреат
Большая книга, 2007 // Победитель читательского интернет-голосования

Номинации на премии:


номинант
Русский Букер, 2007 // Русский Букер

номинант
Национальный бестселлер, 2007

номинант
Русский Букер, 2007 // Студенческий Букер

номинант
Русский Букер, 2011 // Букер десятилетия

номинант
Kulturhuset Stadsteaterns internationella litteraturpris, 2021 // Книга, переведённая на шведский (Россия; перевод Ola Wallin)

Похожие произведения:

 

 


Даниэль Штайн, переводчик
2006 г.
Даниэль Штайн, переводчик
2007 г.
Даниэль Штайн, переводчик
2007 г.
Даниэль Штайн, переводчик
2008 г.
Даниэль Штайн, переводчик
2011 г.
Даниэль Штайн, переводчик
2012 г.
Люди города и предместья
2013 г.
Даниэль Штайн, переводчик
2015 г.
Даниэль Штайн, переводчик
2018 г.

Аудиокниги:

Даниэль Штайн, переводчик
2008 г.

Издания на иностранных языках:

Daniel Stein traduttore
2010 г.
(итальянский)
Daniel Stein, Interpreter
2011 г.
(английский)
Daniel Stein, Interpreter
2012 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Стены религий разделяют людей, но не достигают Небес...

Людмила Улицкая в одном из размещённых в тексте романа писем называет эту книгу мозаикой, коллажем. И это весьма точно. Хотя бы по структуре произведения. Ведь читатель в каждой новой главе оказывается в совсем другом месте с другим героем книги, взятым в какой-то период его жизни. И получается, что мы всё время скачем по временнОй шкале — предвоенное время и 90-е, годы войны и «нулевые», 50-е и всякие прочие десятилетия и отдельные годы.

А героями оказываются то тот самый Даниэль Штайн, то люди из его окружения, их родственники, знакомые, персонажи, встречавшиеся с Даниэлем в разные времена в разных ситуациях.

Кроме того, мы то читаем аудиозаписи рассказов Штайна, то записи его бесед со школьниками, то куски проповедей, то письма разных героев и персонажей романа, а то и письма самой Улицкой — разнообразие поистине мозаичное.

Казалось бы при таком — кусочками и фрагментами реальности — подходе читатель может сбиться с запутаться. Но это только если считать, что автор хочет… хотела последовательно в хронологическом порядке рассказать нам о жизни этого нестандартного человека, неклассического католического священника, человека, побывавшего и в шкуре сотрудника немецко-фашистских спецподразделений и партизана, беглеца и спасителя беглецов, утешителя страждущих и вообще любого и каждого. Однако на самом деле Улицкая вряд ли преследовала именно эту цель, иначе бы структура книги была другой. Мне думается, что Улицкая как раз и хотела добиться того, чтобы читатель увидел истинного Даниэля Штайна постепенно и именно кусочечно, во всём многообразии его личности и не в качестве готового героя, а в процессе созревания и становления его взглядов и убеждений. А там уже и поступков.

Вообще в книге достаточно много религиозно-философского содержания и потому некоторых читателей это может напрягать, а может даже и отвращать от чтения. Однако же вот я, человек не воцерковлённый, прослушал всю книгу целиком, стараясь не тратить самого себя на разные ненужные эмоции, а просто стараясь следовать логике автора. Отчего выиграли и книга, и я сам. Потому что там, в послемыслии, есть о чём подумать.

В общем, Улицкая — литератор (подчёркиваю — литератор!) однозначно мощный, что говорить.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Очень зрелая, очень глубокая и многоплановая книга. Хороший литературный язык. Книга еще будет мной прочитана не раз и не два. Сейчас же – впечатления после первого прочтения.

Жил был один еврейский мальчик. В Польше, накануне большой войны. А потом – война началась. Семья мальчика – папа, мама и брат побежали на восток, от фашистских орд. Но, увы – военная махина двигалась быстрее семьи этого мальчика, как и большинства других беженцев. Оккупация. Каким-то чудом мальчику удается скрыть свое еврейство. Но он не затаился, не опустил рук. Он начинает свою собственную войну. Войну против войны. Начинает спасать людей. Не раз и не два. И, однажды ему удалось организовать побег 300 (!!!) евреев из Эмского гетто.

Жизнь распорядилась так, что этот еврейский мальчик, Даниэль (Дитер) Штайн стал католическим священником. И всю жизнь им оставался. О том, как сложилась его жизнь и рассказывает эта книга.

Но – не только об этом. Книга эта – еще и большой философский труд о религии, о человеколюбии, о толерантности, о любви, ненависти и многом, многом другом.

Текст книги – весьма оригинальная мозаика из частных писем, официальных и секретных докладов, доносов и магнитофонных записей. Подобная псевдодокументальность, как мне кажется, важный художественный прием автора. К тому же, следует заметить, что книга писалась на основе реальных событий и реальных судеб.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Роман о любви.

Сегодня закончил читать книгу Людмилы Улицкой «Даниэль Штайн, переводчик». Ощущения невероятные. Чувствую себя уставшим и разочарованный в людях. Но, в то же самое время, повзрослевшим и каким-то посветлевшим. Как старая, покрытая копотью, сковорода, до блеска расцарапанная песком.

Текст книги очень интересно преподносится:в виде личных писем главных героев, и, иногда, различных документов. Это даёт ни с чем не сравнимое ощущение соучастия, или, скорее, участия в событиях в роли каждого из кореспондентов. Читатель как будто проживает множество жизней вместе с самими участниками событий, совершает те же поступки, но осмысляет их через призму своего собственного характера и опыта, через свою душу. Жизни эти, связаны замысловатой мембраной времени, и показаны с точки фиксации, которой является Дитер Штайн, еврей, герой, монах, пастырь, пророк.

Кроме фигуры отца Штайна, всех персонажей книги объединяет то явление, которое можно назвать верой в Высшую Силу, как бы её не называли. Для простоты, легче назвать её Бог. Но вера эта у каждого своя, собственная. И каждая имеет невероятную, судьбоносную силу и власть. Но не каждую такую веру можно назвать любовью. Но там , где эта вера осуществляется с любовью, проливается свет, и там Бог, и это хорошо чувствуется. А там, где любви нет, остаётся только людской материал, отделенный ломоть, отсеченная ветвь. С такой верой не чувствуешь связи и отсекаешь её от себя, и этим очищаешься.

Я долго, на протяжении последней трети книги, думал, можно ли назвать Дитера Штайна пророком. И я считаю, что всякого, провозглашающего веру в Бога, как в Бога Любви, и приносящего жертву этому Богу любовью к ближнему, можно назвать пророком Истинного Бога.

Ещё одна вещь, которой меня обогатила книга, это мысль, что не все вопросы, или скорее, ни один правильный вопрос о Боге, не имеет ответа, но будучи искренне, от души, заданным, открывает ответ внутри. И, будучи заданным снова, откроет новый, другой ответ. И это вопрошение и есть Откровение.

Рекомендую всем ищущим и сомневающимся, чтобы укрепиться на пути искания и сомнения. А так же всем истинным ценителям хорошей живой литературы.

Оценка: 10
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я очень долго собиралась с мыслями, потому что впечатление слишком сильное, и до сих пор я не уверена, что смогу полностью передать свои чувства.

Сразу по прочтении возникает ощущение, что у тебя умер близкий человек. И это жутко, потому что совершенно непонятно, а как дальше жить без него. Я подозреваю, что этот эффект был задуман только в отношении реальных знакомцев героя, других персонажей, и Улицкая совсем не хотела передавать эту боль читателям — но так уж вышло.

В целом — несмотря на всю высоту — книга вполне похожа на то, что обычно пишет Улицкая. Обычная история людей, в чем-то милых, в чем-то жестоких и глупых, я уже говорила, как рождаются, женятся и умирают — если вкратце. Все было бы так вот просто, если бы не одно но — главный герой. Персонаж, уровня которого у Улицкой больше нет (а вы заметили, кстати, что героев в прямом смысле этого слова у нее действительно больше нет?) И этот персонаж потрясает и выворачивает душу наизнанку.

Я четыре дня по прочтении не могла усидеть на месте и мучалась в Испании без интернета, а как только приехала домой, кинулась к ноуту и лихорадочно набрала в гугле «Освальд Руфайзен».

Не знаю, нужно ли повторять то, что и так уже сотни раз написано по всему интернету: Освальд Руфайзен, реальная историческая личность -еврей из Польши, во время второй мировой войны спасавший евреев, а потом ставший католическим священником и вторую половину жизни проживший в этом качестве в Израиле. Прообраз героя книги, Даниэля Штайна. Биография сама по себе замечательная, но дело, как верно говорит Улицкая, вовсе даже не в биографии как таковой. Улицкая говорит: вот, я встретила человека, который жил в присутствии Бога, настолько явном и ощутимом, что оно оставляло неизгладимый след в чужих душах тоже.

Благодаря таланту и огромной работе автора оно чувствуется в книге. Причем вызываемое текстом ощущение практически невозможно передать словами, точнее, невозможно найти цитату и сказать: вот, вот здесь так сказано о Боге, о человеке, о доброте и самопожертвовании, что это переворачивает душу. Нет, написаны простые слова про мытье посуды, воспитание детей, бюрократическую хрень. И почему в итоге перехватывает дыхание и щемит сердце — я даже не знаю)

А еще — не знаю, бывает ли у вас такое? — посреди очень прекрасной книге у меня часто возникает ощущение, что я не могу дальше читать. И хочется закрыть книгу и посидеть тихонько, потому что это слишком *переполняет*, и почти страшно, физически невозможно читать быстро и подряд, надо остановиться и немного — не знаю, привыкнуть, отойти. Вот, «Даниэль Штайн» — это такая книжка, написанная на совершенно невероятной высоте. Безусловно, лучшее у Улицкой и, пожалуй, самое сильное, что я читала за последнее время. Старая, избитая тема, на самом деле, вторая мировая, холокост, соотношение религии и веры. Но дело как раз в том, что и эти темы не являются основными, это всего лишь фон для развития действительно главной — человеческой жизни. По прочтении не возникает ни малейших сомнений в том, что же является мерой всех вещей — не просто человек, а *каждый* человек. И Даниэлю Штайну знакомый ему с юности папа римский и пара случайно встреченных подростков-автостопщиков важны одинаково — вот в чем смысл и суть всей книги.

Можно считать это присутствием Бога. Я лично, как убежденный агностик, не верю особо в Бога, но верю зато в человека, и как книга, так и биогарфия реального героя меня в этой вере только укрепляют. А оправдывать из скромности свою и чужую святость можно как угодно, конечно))

Ну вот, чувствую, что я ничего не объяснила, потому что у меня действительно не хватает слов, чтобы передать свои ощущения, и когда я начинаю говорить, то перехватывает горло.

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга настолько же сильна идейно, насколько слаба литературно.

Роман в письмах — это ж широченные возможности жанра! Эпистолярной стилистикой можно характеры рисовать! Но нет, такое чувство, что письма десятков разных героев романа написаны одной рукой. Ну, то есть, так оно и есть, конечно, рука одна, авторская, но... жаль. Людей в романе в итоге почти не получилось, одни идеи.

И темпоритм явно не выдержан. Казалось бы, лоскутное одеяло — неужели так сложно его ровно сшить, ритмику выдержать? Но нет. Начало живенькое, середина проваливается, эдакими вспышками, а конец скомканный какой-то... жаль. Не будь вопросы, заданные Улицкой (как и значительная доля ответов) мне близки — читать было бы скучно. Или глубина мысли автоматически подразумевает занудство текста? ...Интересный, кстати, вопрос. Отчасти, думаю — да. Но гениям как-то удавалось совместить. Увы, здесь другой случай.

Это как рыба, вроде и вкусная, но жутко костлявая. И заглотнул бы большими кусками, да от костей потом отплевываться. А в ощущениях тех, кто вкуса не признает или не чувствует — остаются одни кости. Жаль.

Жаль, что как раз те самые не озабоченные вселенскими проблемами простые люди, которым подарил свою жизнь Даниэль Штайн, переводчик, книгу Улицкой не дочитают и до середины.

Ибо сделано на самом деле — халтурно! Автор явно думала не о литературе, а о том, чтобы свои любимые (и не то чтобы актуальные, но модные среди т.н. «интеллигенции») мысли высказать прямо и в лоб. Особенно в это плане меня лично покоробили самолюбовательные вставки о том, как бедный автор героически трудился над романом, страшно мучился и блевал историей.

Впрочем, есть, конечно, и те, кому кости пофигу. Как выразилась одна моя старая знакомая, живущая в Израиле, «целевой аудиторией книги являются пожилые российские евреи, озабоченные проблемами веры». Стоит ли удивляться, что столь слабая книга был столь высоко оценена в «боллитровских» кругах?

И все же — спасибо автору! Теперь те банальности, которые я в свое время сдуру пытался высказать в жутких идиотских «религиозных» ЖЖ-дискуссиях, систематизированы, снабжены наглядными примерами и изданы немалым тиражом.

Оценка: 5
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Причудливое литературное кружево сплела Людмила Улицкая вокруг жизнеописания религиозного подвижника и удивительного человека – брата Даниэля. Читать настолько же легко, насколько и интересно. Книга – пазл, книга – мозаика, по мере чтения которой, складывается целостный портрет, образ главного героя на фоне событий европейской, российской и мировой истории XX века.

Есть несколько «резких» высказываний в тот или иной адрес, но это несомненный плюс произведения, когда сквозь ткань повествования четко и ясно виден автор, сама Людмила Улицкая.

Книга о судьбе человека, и судьбе целого народа. Книга о вере в Бога и вере Богу. Добрая книга, трагичная и радостная одновременно.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга — письма из прошлого. Религиозный роман о поисках истинной веры. Время действия — 1941-1995 гг. Место действия — Польша, Белоруссия, Израиль и пр. В центре книги — еврей, выживший в страшные годы Второй Мировой и ставший христианином, священником, праведником. Религиозная и еврейская тематики для меня далеки. Впрочем, я думаю, что и большинству современников такое глубокое копание под основы христианства и тщательный поиск решения «еврейского вопроса» будут не интересны. Хотя идея «простого христианства», проповедуемая главным героем мне близка — это не насильное оцерквение — это банальная формула «живи по совести». Возможно, знатоки религиозных вопросов найдут море несостыковок в этой псевдо-документальной книге (есть реальный прототип главного героя)... но книга, на мой взгляд, правильная, заставляющая думать о том, что религия — это не оружие зомбирования и управления человеческим обществом, религия — это средство духовного наполнения человеческих душ. «Еврейский вопрос» же уже набивает оскомину. Я не антисемит, но уж больно много всегда вокруг евреев разговоров. Видимо сильно выгодно многим нагнетать напряжение — так хорошо иметь изгоя или играть роль изгоя.

Итого: книга хорошая, не развлекательная, для узкого круга читателей.

Оценка: 9
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Об Освальде Руфайзене, партизане и монахе-кармелите, я узнала задолго до выхода романа. Я взялась за роман, чтобы прочитать о Руфайзене и была жестоко разочарована. Слишком много персонажей, слишком много сюжетных линий, слишком много мелодрам, слишком мало подлинного Руфайзена.

Оценка: 7


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх