fantlab ru

Кэт Фоллз «Водоворот»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.14
Оценок:
7
Моя оценка:
-

подробнее

Водоворот

Rip Tide

Роман, год; цикл «Обитатели тьмы»

Аннотация:

После событий прошлой книги прошло совсем немного времени, но жизнь Биотической территории сильно изменилась. Она еще не получила звание штата, но уже стала гораздо самостоятельней, чем прежде. Жизнь подводных поселенцев улучшилась, когда как жители плавучих поселков — лиши — впадают в отчаяние. Государственный пойки и так сокращены чуть ли не в двое, а теперь еще и запрещено ловить рыбу на Биотической территории.

Семья Тая решает заключить с лишами сделку на продажу водорослей с их подводной фермы, но что-то идет не так и лиши похищают родителей мальчика. Да еще Тай находит огромный плавучий поселок прикованный ко дню океана, все жители которого замерзли насмерть. Тай и его подруга Джемма понимают, что происходит что-то ужасное, поэтому обращаются за помощью к старым знакомым, чтобы разгадать эти тайны.

Входит в:



Обитатели тьмы. Книга 2. Водоворот
2012 г.

Издания на иностранных языках:

Rip Tide
2011 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  2  ] +

Ссылка на сообщение ,

Вторая книга оказалась даже увлекательнее первой. У нее по-настоящему захватывающей сюжет. Составляющие все те же, что и в первой книге, но мир раскрывается шире, обрастает новыми деталями.

Если первая книга ставила своей целью показать жизнь подводных поселенцев и раскрыть существование Темных Даров, то «Водоворот» показывает нам в большой степени особенности быта плавучих поселков, «лишей», лишних людей, которым не нашлось место ни под водой, ни на земле, — еще одной своеобразной прослойки населения Содружества Штатов после Потопа.

Нравится мне как ловко обыгрывается название книги. «Водоворот» — это одновременно и перевод Рип-Тайда, в котором проходит значительная часть событий романа, и явление, опасное для жизни и знакомое любому Обитателю Тьмы.

Нравится и обилие деталек, из которых Фоллз конструирует свой мир, — вроде бы мелочь, но зато сразу возникает необычная, яркая картина совсем другой жизни. Язык жестов, которым вполне логично овладевают все подводные поселенцы, вуали от солнца у топсайдеров, циновая паста и краски, которыми покрывают себя надводники.

Нашлось место и применению Темным Дарам и старым знакомым. Меня порадовала новая встреча с шайкой «Сиблайт» и в особенности Красавчиком, который кажется мне интригующей фигурой.

Появилась морская охрана вместо старого одинокого рейнджера, что был в первой книге, и смотрится она действительно круто, хотя поначалу так и не кажется.

Зато политика Содружества по-прежнему оставляет желать лучшего, являя собой чуть ли не главную первопричину многих бед этого мира, — кстати говоря, удачно прописанная линия безжалостного правительства, ориентированного только на собственную выгоду.

В общем, я бы с удовольствием прочитала еще что-нибудь касательно этого мира, потому что мог бы получиться отличный сериал. Каждая книга в дилогии — вполне самостоятельная законченная история, пусть и связанная, конечно, общей нитью.

А какой красивый фильм мог бы получиться!

Оценка: 8
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Продолжение — это всегда рискованно, а особенно — когда изначально оно не планировалось (собственно как в данной ситуации). Лично я из тех, кто практически всегда жаждет продолжения понравившейся книги, даже если концовка самая что ни на есть подходящая: если герои мне полюбились, я совершенно не хочу их отпускать. Однако это не значит, что я буду рада любому сиквелу вне зависимости от его качества.

«Водоворот» не исправил недостатков прошлый части, но и достоинств не вобрал. Повествованию не хватает динамики, а описательной части достаточной «описательности». Совершенно не понятно что происходит, а главное — ГДЕ происходит. Одна каша. С трудом удается представить что в тот или иной момент окружает главных героев, а ведь, в отличии от первой части, большинство сцен происходит не в открытом океане, а на подлодках, торговой станции и т.п.

Большое «фи» переводчику: не смотря на то, что госпожа Сосновская на этот раз не теряется во времени, она вдруг решила сменить перевод всех названий. Четверть книги пришлось разбираться что да как называется — по меньшей мере неуважительно по отношению к читателям. Тоже с переводом названия: Рид-Тайд — это город, и в книге он так зовется, а вот в названии зачем-то решили его перевести :insane:

Вердикт: читать роман поклонникам первой книги советовать не берусь. С одной стороны вам может понравится, но с другой — испортите впечатление от первой книги, как это случилось со мной. Ну а тем, кому «Темный дар» не понравился, «Водоворот» как раз-таки может прийтись по вкусу.

Оценка — за

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
happy end

Оценка: 6


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх