FantLab ru

Шарлотта Бронте «Джейн Эйр»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.43
Голосов:
587
Моя оценка:
-

подробнее

Джейн Эйр

Jane Eyre

Другие названия: Джен Эйр

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 81
Аннотация:

История сиротки Джейн, в раннем возрасте оставшейся без родителей на попечении своей злобной тетушки миссис Рид, позже отданной на воспитание в убогий пансионат, а в более зрелом возрасте зарабатывавшей себе на жизнь гувернанткой и учительницей. Это трогательная история тяжелого детства и взросления героини, ее мысли, чувства, радости и горести; ну и конечно история постепенного зарождения и созревания романтического чувства, чувства охватившего и двигавшего героиней несмотря на возрастные, социальные и материальные преграды.

Экранизации:

«Джейн Эйр» / «Jane Eyre» 1943, США, реж: Роберт Стивенсон



Похожие произведения:

 

 


Джен Эйр
1955 г.
Джен Эйр
1956 г.
Джейн Эйр
1982 г.
Джейн Эйр
1983 г.
Джен Эйр
1985 г.
Джен Эйр
1988 г.
Джен Эйр
1989 г.
Джен Эйр
1989 г.
Джен Эйр
1989 г.
Джейн Эйр
1992 г.
Джен Эйр
1992 г.
Джен Эйр
1992 г.
Джейн Эйр
1993 г.
Джейн Эйр
2001 г.
Джейн Эйр. Грозовой перевал
2003 г.
Джейн Эйр. Грозовой перевал
2005 г.
Джейн Эйр
2007 г.
Джейн Эйр
2007 г.
Джейн Эйр
2007 г.
Джейн Эйр
2008 г.
Джейн Эйр. Грозовой перевал
2008 г.
Джейн Эйр
2009 г.
Джейн Эйр
2010 г.
Джейн Эйр
2010 г.
Джейн Эйр. Грозовой перевал
2010 г.
Джейн Эйр. Учитель
2010 г.
Джен Эйр
2010 г.
Сестры Бронте. Лучшие произведения в одном томе
2010 г.
Сестры Бронте. Малое собрание сочинений
2010 г.
Джейн Эйр
2011 г.
Джейн Эйр
2011 г.
Джейн Эйр
2011 г.
Джейн Эйр
2011 г.
Джейн Эйр
2012 г.
Джейн Эйр. Учитель. Эшворт
2012 г.
Джейн Эйр. Грозовой перевал. Лучшие романы сестер Бронте в одном томе
2013 г.
Джейн Эйр
2014 г.
Джейн Эйр
2015 г.
Джейн Эйр
2016 г.
Джейн Эйр
2018 г.
Джейн Эйр. Грозовой перевал. Агнес Грей
2018 г.
Джейн Эйр. Грозовой перевал. Незнакомка из Уайлдфелл-холла.
2018 г.
Джейн Эйр
2019 г.
Джейн Эйр
2019 г.

Аудиокниги:

Джейн Эйр
2006 г.
Лучшие аудиокниги в дорогу №3
2010 г.
Зарубежная классика
2011 г.

Издания на иностранных языках:

Jane Eyre
2012 г.
(английский)
Джейн Ейр
2018 г.
(украинский)





Доступность в электронном виде:

 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва



Сортировка: по дате | по рейтингу | по оценке
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Нет, нет, даже не просите меня писать полноценную рецензию на этот шедевр 19 века. Изумительная речь, наикрасивейший слог, интересное повествование. Несмотря на мою нелюбовь к природоописаниям, тут они были очень кстати, и ничуть не омрачали процесс наслаждения книгой, лишь дополняя книгу красками. Несмотря на мою нелюбовь к исторической литературе, я никогда не устану читать про викторианскую Англию.

В начале я плакала. И в конце я плакала. И в серединке чуть-чуть. И если в начале это были слезы боли, так как речь там о детстве Джейн — а я всегда болезненно воспринимаю рассказы о трудном детстве, то в конце это были больше слезы счастья, хотя концовка и была омрачена некоторыми обстоятельствами.

Рочестер мне не казался идеалом мужчины или тем, кто достоин Джейн, признаю это открыто, и пусть меня закидают тапками. Он представился мне надменным, мужчиной, склонным к играм с хрупкими женскими чувствами. Меня не смущала разница в возрасте, в положении (хотя и поныне в обществе осталось понятие мезальянса). Меня смущал его неуступчивый, резкий характер. Джейн сильна волей, но такой союз мне показался вечной пыткой и противоборством характеров. Тем паче я не поняла, почему

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
она так легко подчинилась воле Сент-Джона, взбунтовавшись в последний момент.
Об этом были упоминания в конце повествования, ее личный взгляд на эти вещи, но для меня такое поведение осталось непонятым. Так же
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
при ее уходе меня до глубины души возмутило такое безразличие к судьбе Адели. Но она частично его компенсировала после возвращения хлопотаниями за ее судьбу.
Ну а щепотка мистики в совершенстве дополняет общую мозайку.

Это лишь маленькая толика моих мыслей и впечатлений. Я очень советую книгу к прочтению всем-всем-всем.

Оценка: 9
–  [  7  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Это — один из романов, о прочтении которого лгут чаще всего. Нет человека, кто не знал бы имени Джейн Эйр. Но кто же она такая? О чем эта книга?

Впервые ее напечатали под названием «Джейн Эйр. Не автобиография». Но Шарлотта Бронте схитрила. Ведь события детства героини повторяют ее раннее сиротство, обучение в школе, где больше заботились о духе, чем бренном теле (от чего половина воспитанниц умерла, здоровье же остальных было подорвано на всю жизнь), свое учительство.

Вторая часть романа, посвященная любви, тоже взята из жизни. Подобно Флоберу в «Госпоже Бовари», Шарлотта Бронте описывает события, случившиеся со знакомой гувернанткой — обучение — влюбленность — замужество — открытие страшной правды. Понимаю, почему она не смогла остаться в стороне от этой истории. Положение женщины в викторианской Англии было таково, что без мужчины она не могла распоряжаться даже собственным капиталом. А если мужчина её заманил и обманул? Он поставил её честь и достоинство, ее родственников под всеобщее осуждение общества. Мужчину при этом никто почему-то не обвинял. А женщине, после такого позора, была одна дорога — монастырь.

Третья часть — чистейшей воды хеппи-энд, торжество самоотречения над расчетливостью и семейная идиллия. Наверное, без такого финала не было бы кассы... Такие финалы нужны девушкам и женщинам, чтобы поверить в свою собственную сказку, а мужчинам подсказать, чего же хочет женщина.

Все в романе типично для сказки о Золушке. Сирота всю жизнь попадает в неприятные ситуации, но каждую может обернуть себе во благо или извлечь из нее урок. Ее любовь — богатый Принц. После взлетов и падений любовь этой пары только крепнет, а заканчивается все свадьбой и рождением ребенка. Не типично то, что сирота наша — не красотка, а скорее наоборот, дурнушка. Но все её все равно любят за золотой характер, внутренний стержень, готовность помогать. Джентльмен тоже не так кристаллен, как принято. Он старый, жестокий, нервный, а манеры его могут сравниться с манерами медведя.

Постепенно за три не равные части повествования (Детство — Грейтсхэдхолл и Ловуд), гувернанство (Торнфилд) и «приключения» на болотах и вересковых полях) из приживалки-сироты Джейн вырастает во взрослую, рассчитывающую только на себя, свой ум и навыки женщину. Для которой существует единственный выбор — разум или чувства, все остальное для нее вторично. Из человека, который в доме тетки был ниже прислуги, выросла женщина, способная работать и зарабатывать. Это ли не феминизм?

Романтика труда, истинное равенство женщины и мужчины как духовно, нравственно, образованно, так и физически. Сейчас это называется «эмансипацией», но в романе оно не пошло, не грубо, и не отменяет истинно женского начала и предназначения женщины. Растиражированные нашим веком ценности, в этом романе только получили свое оформление. Они не китчливы. Они достойно вплетены в неторопливое повествование, описание полей и лесов, закатов и восходов.

К сожалению, мы ничего не придумали своего. Вся наша масс-культура только ссылка на идеи великих.

Зато я разгадала секрет классической литературы! У ее авторов не было Интернета с его социальными сетями и видимостью всего мира в ладони. У них было время — прожить, прочувствовать, продумать.

А кто же такая Джейн Эйр? Это каждая из нас!

Оценка: 10
–  [  2  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Потрясающая и затягивающая книга. Сюжет захватывает, персонажи так прописаны, что возникает мысль, что они живые и книга основана на реальных событиях.

Книгу впервые я прочитала лет 5-6 назад и после этого несколько раз перечитывала с огромным удовольствием. Джейн Эйр — это неповторимый персонаж, которому хочешь сопереживать и за которым наблюдаешь затаив дыхание.

Жизнь в приюте для Джейн была ужасной, автор так все прорисовал, что возникало чувство, будто я там с ней и хотелось сходить лишний раз поесть, до того все было правдоподобно.

Лучший роман мною прочитанный.

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Так вышло, что с бессмертным и популярным романом «Jane Eyre» я познакомилась уже не в нежном юном возрасте. Возможно, именно это наложило определённый отпечаток на моём мнении о произведении. А может быть, я, в силу ограниченных умственных способностей, не способна по достоинству оценить сей литературный шедевр. По крайней мере, после завершения чтения чувствовала себя именно умственно отсталой, ибо это творение Brontё меня не впечатлило.

«Jane Eyre» меня не впечатлило, но я не пожалела о прочтении данного произведения. Хотя бы, из-за красивого английского языка. Оригинал, на удивление, читается легко, и я получила настоящее удовольствие, читая описание природы, дома или пресловутой Красной комнаты. Мне было интересно читать реплики главной героини во время спора со своей тётей. Насколько эмоциональны и достаточно зрелы её речи. Трудно сказать, что они принадлежат девочке девяти-десяти лет.

Или разговор с Helen Burns. Немало, казалось бы столь известного и повседневного, но от этого ещё более полезного можно узнать слов маленькой ученицы. Лично для меня стали ключевыми следующие слова:

Love your enemies; bless them that curse you; do good to them that hate you and despitefully use you.

За эти две беседы хочется выразить автору большую благодарность.

Не меньшей атмосферной мрачностью обладают и сцены, связанные с поведением трусливых слуг Mrs Reed, пение Bessie и её отношение к главной героине, отрезанные волосы у всех учениц школы. Отдельного внимания заслуживает момент создания автопортрета самой Jane Eyre. Сколько строгости, сдержанности, благородства и самокритики, восхитивших меня.

Но на этом все плюсы романа для меня закончились. Оставшуюся половину произведения пришлось прорываться через скучнейшие стенания Jane Eyre, Mr Rochester и их нудные, а, порой, и несколько наигранные диалоги. Не берусь оспаривать существования настоящей любви между ними, как и тот факт, что их чувства прекрасны и идеальны.

Но, увы! Подобная подача сих чувств не для меня. Поэтому, с почтением и уважением уберу сей труд Sharlotte Brontё на полку (всё-таки, её труды действительно заслуживают уважения) и забуду о нём, вспоминая о природе Англии, книге Bewick's «History of British Birds» и, конечно же, Love your enemies etc...

Оценка: 5
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Основной шарм и ценность романа «Джейн Эйр» это красочно и искренне описанный внутренний мир героини, ее чувства в разные эпохи ее жизни. Не менее важен и гордый, сильный, непоколебимый и твердый характер героини, который подчеркивает всю эту историю. Именно по этому характеру и взглядам главной героини роман распадается на множество разных сюжетных моментов, где главная героиня показывает себя с разных сторон. Жизнь в доме Ридов и жизнь в Ловудском приюте (грубо говоря детство главной героини) описаны, не побоюсь этого слова, шедеврально. Буйное, полное эмоций, противостояние маленькой девочки с ее опекуном и семьей. Жизнь в суровом пансионе с жесткими, деспотичными правилами, а так же болезнь, чуть ли не как наказание. Судьба подруги — все это просто не может оставить читателя равнодушным. Жизнь в Тэрнфилде и знакомство с мистером Рочестером полно сдержанных и спокойных чувств, успокаивающее и дразнящее читателя необычным характером зарождения романтических чувств. Дальше, по-моему, стало хуже, потеря личности и необузданные чувства главной героини — какое-то банальное, но при этом даже слишком женское. Может в этом залог такой популярности этого романа? Превосходное описание скитаний главной героини: без денег в кармане и шанса получить еду. Оно полно вполне оправданных нравоучений, которые, по-моему, показывает как же далеко мы в каком-то смысле ушли в развитии по сравнению с теми временами, а может и нет. Дальнейшее развитие сюжета с Риверсами — самая слабая и жуткая часть этой истории. Образ Сэнт-Джона, не знаю как других, у меня вызвал полную бурю негодования и негативных эмоций. Не знаю, было ли это так задумано или это особенность романов 19 века, но подобные истории в конечном счете могут сделать кого-угодно атеистом и противником любой религии, хотя роман таки насквозь пропитан по-моему религиозным пылом и поиском своего предназначения.

Как заключение, этот роман полностью заслуживает свою популярность благодаря тому, что он может взбудоражить разнообразные чувства читателя. За первую половину романа я бы спокойно поставил высшую оценку, но вторая половина значительно уступает.

Оценка: 8
–  [  3  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасная книга. Настоящая любовь всё победит. Эта книга не только о любви к мужчине, но и о чувстве собственного достоинства, о чистоте, о надежде на лучшее. Джен Эйр вселяет силу бороться с неудачами, жить несмотря ни на что. При этом не ставить свои интересы выше моральных устоев, а быть сильными, чтобы поступать правильно. Это сложно понять в 21 веке, когда каждый сам за себя, когда почти каждая девушка не будет бросать своего жениха, узнав что у него есть больная жена, которую можно запереть на чердаке и не обращать на неё внимания. Разные эпохи разные нравы. Но книгу эту стоит прочитать, хотя бы тем кто верит в справедливость и настоящую любовь.

Оценка: 9
–  [  16  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Мое знакомство с «Джен Эйр» началось с телесериала. Того самого, в котором мистера Рочестера играл Тимоти Далтон, а главную героиню понятия не имею кто. Я считаю эту экранизацию классической и персонажей представляю себе именно такими, как в этом фильме. При первом просмотре я была в том возрасте, когда романтические истории еще не трогают, поэтому сериал смотрели взрослые, а для меня он просто шел фоном. Книгу я прочитала позже, лет в 14. Не могу сказать, что она меня как-то безумно впечатлила, но впоследствии я ее перечитывала и помню довольно подробно, поэтому испытание временем эта книга для меня прошла.

К книгам, написанным в 19 веке, нельзя подходить с современными мерками. Правила и законы жанров тогда были несколько другими. Несмотря на реалистичность «Джен Эйр» в ней отчетливо прослеживаются отголоски романтизма, такого мрачного байронического. Это готический Торнфильд с его ночными тайнами, и сентиментальные эпизоды, и сам образ мистера Рочестера, побитого жизнью и разочарованного, но полного мрачного обаяния. Некоторые моменты могут показаться откровенными роялями − это обретение главной героиней семьи и наследства. И, конечно же, буквально с неба свалившийся мистический зов Рочестера, который так остроумно обыграл Джаспер ФФорде в романе «Дело Джен или Эйра немилосердия».

К моральным нормам и узам брака тогда было какое-то иное отношение. И если вспомнить современниц Джен − Машу Троекурову и Татьяну Ларину, то становится вполне понятным и благородным поступок англичанки, которая предпочла стать нищей бродяжкой, но разорвать отношения, которые унизили бы и ее, и ее избранника.

Для викторианских времен это роман был в некоторой степени бунтарским. Из-за непочтительного отношения к духовным лицам. Их представители в романе не вызывают ни капли симпатии. Мистер Брокльхерст − садист, который прикрывает безжалостность благочестием, а Сент-Джон тоже абсолютно бессердечен, даже в любви, такой бездушный эльф не от мира сего. Но в первую очередь из-за образа главной героини. Джен не сказочная принцесса, которую ждут чудесные приключения. Она «мала ростом и некрасива», но при этом обладает сильным характером, чувством собственного достоинства и истинным, а не показным великодушием. Неудобный персонаж для эпохи, когда главными женскими добродетелями считались смирение и благочестие.

Вообще такие вещи нужно читать в подростковом возрасте. Знакомство с литературой лучше начинать с классики и только потом переходить к тому, что выросло из этих корней. А из «Джен Эйр» вышло целое направление женских романов. Впоследствии мне довелось прочитать немало произведений с вариациями на тему: «Она бедная, но умная и гордая гувернантка, а он хозяин с непростым характером», но все они вторичны и прошли мимо, не задерживаясь. В мои школьные годы Надежда Кузьмина еще не творила свои шедевры для девочек, поэтому приходилось читать это. О чем впрочем, не жалею.

Оценка: 10
–  [  6  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Спойлеры.

Этот роман я обходила стороной столь долго, сколь это было возможно. Но каждой книге своё время, и, прочти я «Джейн Эйр» раньше, лет в 14, когда большинство её и читают, я бы не поняла и половины.

Про живость героев даже говорить не буду — классики отличаются удивительной реалистичностью персонажей. Но если герои «Грозового перевала», со всеми их недостатками, привели меня в полный восторг, то в этой книге даже уцепиться не за что. Владелец Тернфилдхолла (запамятовала его имя) — не шибко-то приятный субъект. Лицемерный, непостоянный, замкнутый. Хитклиф («Грозовой перевал»), в общем-то, был таким же, но любовь Хитклифа была совсем другой, чем она мне и запомнилась. Возлюбленный Джейн Эйр же лично мне показался очень жалким. Сложно испытывать положительные эмоции к жалкому человеку.

Сент-Джон показался очень интересным и по-началу я ратовала за то, чтобы Джейн прекратила маяться дурью, вышла за него замуж и обрела бы то, что ей нужно — исключительное самопожертвование и мужа, который бы ей это обеспечил. Но Сент-Джон по мере прочтения открылся и оказался совсем не таким, каковым предстал в начале знакомства. Обыкновенный фанатик, которых я страсть как не люблю.

Джейн Эйр также не полюбилась мне. То она описывается как непокорная и свободолюбивая девочка/девушка, то вот она уже видит величайшую радость в том, чтобы угождать и жертвовать собой. Джейн порывиста и, несмотря на образование, глупа. Её порывистость столь же жалка, как личность её возлюбленного. Она — средоточие острой благодетели. Джейн неприятна мне, как личность, и мне её вовсе не было жаль, когда она, сбежав со скудными пожитками, оказалась без гроша в кармане. Сама виновата, головой думать надо. Это изнеженные девицы того времени могли себе позволить не думать, так они были воспитаны, но Джейн-то! Сирота, вроде бы закалённая заботами о себе, и — такой номер! Торжество глупости.

Больше из персонажей никто особо не запомнился, хотя всех персонажей «Грозового перевала» я помню до сих пор.

Сюжет — самое большое разочарование книги. Первая треть была увлекательной. Мне оказалось интересно читать и про детство маленькой Джейн, и про её пребывание в приюте. Понравилось, как незаметно в дальнейшем, уже в Тернфилдхолле, автор провернула переход от простого уважения к хозяину к влюблённости. А потом пошло нечто странное, избитое, дико банальное. И — сопли. Море, море соплей! Я понимаю, что это — женский роман, но читать все эти стенания, все эти излияния было очень-очень тяжело, не раз хотелось перелистнуть очередной приступ невыразимой сопливой нежности. Кто-то сказал бы, что я неромантична, но но для меня это — ни разу не романтика, а бессмысленные нюни, переливаемые из пустого в порожнее.

В итоге Джейн, конечно же, получила всё, что было нужно сюжету. Деньги (банальность номер раз), семью нежданную, негаданную (банальность номер два, причём жуткую и слишком недостоверную, отдающую современной бразильщиной) и мужа, с которым сможет чувствовать себя нужной и очень жертвенной. Джейн и её муж с самого начала были идеальной парой, и любовь там вовсе не при чём. Оба не слишком-то красивы. Ему нужна женщина, которая тратила бы на него всё своё время, была бы в меру сообразительна, умела слушать и играла бы с ним, то переча в мелочах, то подчиняясь — эдакий контраст, чтобы не было скучно. Джейн нужен умный, властный, обожающий её мужчина, чтобы она могла изредка пререкаться с ним, когда захочется, самоутверждаясь, и не опасаясь схлопотать, а в остальное время — жертвовать собой во благо любви и упиваться своей жертвенностью. Прямым текстом об этом, конечно, не сказано, но я твёрдо убеждена, что под густым многослойным кружевом добродетели, любви и мягкости скрывается именно это. И готова поспорить: не обнаружь Джейн своего возлюбленного увечным и убедись, что с ним всё хорошо, она бы уехала. Джейн не нужна гладкая и спокойная жизнь. Ей нужны трудности, которые она сама для себя с превеликим удовольствием изобретает, и страдания. Увидь она, что у возлюбленного всё хорошо, и с пущим рвением бросилась бы к Сент-Джону. А тут — места её жизни, искалеченный человек, которому она очень нужна.

Несмотря на всё это, книга более-менее понравилась. Язык у Шарлотты Бронте хорош, но несколько громоздок и тяжеловесен. Слишком много описаний там, где их можно было бы избежать. Слишком много телячьих нежностей. Слишком много банальностей. Но первая треть была превосходной.

перечитывать вряд ли когда-нибудь захочу.

Оценка: 7
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Потрясающая книга!Вот это я понимаю история про настоящую,искреннюю любовь.Действительно классика жанра любовного романа.Сразу видно,что у Шарлотта Бронте есть дар.

Понравилось абсолютно всё начиная от языка написания и заканчивая героями.

Силы духа и воле Джейн Эйр можно позавидовать.Эта героиня прошла через столько испытаний и невзгод,но не останавливалась и не впадала в уныние,а продолжала жить и бороться за свое счастье.Понравилось то,что автор описывает не внешние прекрасные данные своей героини,а показывает её душевные качества.Она некрасива снаружи,зато прекрасна внутри.

Также большой плюс,что книга лишена пошлости,что характерно для большинства книг этого жанра.

Вывод:Потрясающая книга,которая действительно достойна прочтения!

Оценка: 10
–  [  1  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасный роман о настоящей любви! Перечитанный множество раз!Особенно хорош в переводе Станевича.

Оценка: 10
–  [  12  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Тяжело писать отзыв на то, что уже было удостоено многократной похвалы, да притом похвалы в словах правильных и ярких. Однако же поклонение моё данному произведению настолько велико, что я решилась-таки добавить в море отзывов и свой.

Более всего меня поразило по прочтении, что «Джейн Эйр» — дебютный полновесный роман Шарлотты Бронте, одной из знаменитых сестёр Бронте, создавших бессмертные произведения «Грозовой перевал», «Агнесс Грей» и прочие. Данный факт приводит в восхищение. Приступая же к роману, я ожидала увидеть историю очередной Золушки, щедро политую страданиями и непременно заканчивающуюся смертью. Почему смертью? Право слово, некоторые изображения на изданиях так странны, что ничего иного и в голову не приходит.

Итак, мир девочки Джейн, живущей в семье нетерпящей её тётки, принимает читателя в свои объятия. И сразу же возникает жалость к ней, так как условия, в которых ей приходится существовать, невыносимы. Сразу же остро встаёт проблема заброшенных детей, к которым некому прислушаться. Естественным образом появляется и непослушание, и некоторая наглость, и в этом отношении роман перекликается с «Грозовым перевалом» Эмили Бронте. Так же, как и в «ГП», героиня проявляет характер, однако причины этого проявления разнятся так же, как разняться сами тона двух знаменитых романов: в «Перевале» Кэти была эгоистична, в «Джейн Эйр» малышка Джейн несчастна. Однако именно такие выходки героини делают её интересной, так как, в данном контексте, без бунта нет движения.

Движение происходит с взрослением Джейн. Именно теперь она становится тем эльфом, что в дальнейшем покорит героя: её широкая душа, горячее сердце, чёткое понимание себя (кто я есть и что я могу) и своего места в жизни делают её очень глубоким существом, очень прямым человеком, которому не свойственно прощать тех, кто её обидел. Этим Джейн отличается от остальных сердобольных Золушек, которых создавали уже после Шарлотты Бронте. В ней, в отличие от тех же героинь Джейн Остин, был не только жар, но и закалённая сталь: она всегда знала, что правильно для неё и какие поступки следует только осуждать. Всепрощение? Нет уж, увольте. Непримиримый эльф с невзрачной внешностью и безупречной вышколенностью, но с собственным внутренним миром – вот Джейн Эйр.

Не секрет, что становление Джейн как гувернантки было взято из собственной жизни Шарлотты. Это было тяжёлое, гнетущее становление, и сам факт того, что героине предстоит быть только гувернанткой, без претензий на будущее, несколько угнетал. Ведь понятно же, что любая героиня заслуживает самого лучшего, а уж Джейн Эйр – и подавно.

Она заслужила – но лишь на миг. В роли принца выступает мистер Рочестер, который хоть сам и не нанимает Джейн, но владеет поместьем, куда её наняли. Не столько даже любопытна подопечная молодой гувернантки, сколько её отношения с хозяином поместья. Не одно читательское сердце обмерло на тех многочисленных страницах, где эльф впервые получает таковое название и оправдывает его, где Джейн и мистер Рочестер хоть и сближаются, но остаются каждый при своём мнении. Многочисленные условности и тогдашний нрав самой жизни мешает нашей героине признаться в любви к нанимателю даже через посредника (эпизод с переодеванием мистера Рочестера в гадалку – неподражаем!). Но когда всё же это происходит, и счастье уже, кажется, близко, читатель в ужасе встречает весть о том, что принц уже женат.

Этот неординарный момент в романе не имеет, вероятно, дубликатов в более поздних произведениях. Он делает роман не просто сентиментальным, но готическим, брутальным романом, в котором сталкиваются естественность и невероятное. Вампиры?! Да Бог с вами, откуда в таком романе взяться вампирам?!

Но спокойно, дело всего лишь в сумасшествии. И надо же, благодаря ему и некоторым другим фактам Джейн исчезает из жизни мистера Рочестера, и много последующих страниц политы горькими читательскими слезами. Кажется, что ничто не сможет утолить боль этой утраты, ведь мистер Рочестер успел стать хорошим другом тому, кто чтил героиню. Как можно перенести скитания Джейн, когда она просит милостыню, и даже тот факт, что она находит добрых людей? Как?

Но будет. Джейн обретает кров, друзей, но не обретает душевного спокойствия, так как, ликует читатель, она не предаёт память о том, что готов был жениться на ней, бедной гувернантке, кто увидел в ней эльфа – озорного, своенравного. А угроза в виде претендента на сердце Джейн, как вам это нравится? Что она выберет – служение людям или служение сердцу?

Далее раскрывать сюжет не могу – совестно.

Финал, конечно, потрясающий по силе воздействия на неокрепшую от горя душу читателя. Сколько будет стоять мир, столько барышни будут лить слёзы над этим финалом – слёзы радости за Джейн, и гордости за неё, и за её стойкость, и веру, и любовь.

+10

Оценка: 10
–  [  9  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман «Джейн Эйр» — это нестареющая классика, это история удивительной любви и самопожертвования, верности и преданности, стойкости и честности.

Это история о мужественной и доброй Джейн, на долю которой выпали многочисленные невзгода, но она не роптала на судьбу, а сносила ее удары со стойкостью и терпением. Несмотря на все беды, она не ожесточилась, а научилась прощать своих обидчиков. Ей удается не терять себя, не поддаваться давлению общества. Это история о трудолюбивой девушке, выросшей в неприветливой атмосфере дома своего дяди, а затем в пансионе, где никому не было до нее дела. Джейн не слишком привлекательна и небогата, поэтому найти достойного жениха шансов немного. Но она удивительно добрая и честная, в ней уживается сильный характер и страстная натура. Она поразительно умеет владеть собой и сдерживаться, когда любой другой человек вышел бы из себя. Социально-ботовые условия, в которых выросла Джейн, наложили отпечаток на ее характер, научили быть внимательной и держать свои суждения при себе, уметь сдерживать свои эмоции и чувства, уметь трудиться и не жаловаться.

Но вместе с тем при всех плюсах героини, не кажется ли вам, что она чересчур правильная? Положа руку на сердце, нет ли ощущения излишней слащавости? Да, ее жизни не позавидуешь, ей пришлось многое преодолеть на пути к счастью, она даже готова была пожертвовать этим счастьем. Но лично мне порой Джейн Эйр видится этакой Мэри Сью. В этом отношении образ Рочестера гораздо реалистичнее.

На своем жизненном пути, который Джейн избрала, желая обрести независимость и самой зарабатывать на жизнь, она встречает Эдварда Рочестера – искушенного жизнью, уже успевшей ему наскучить, не раз обжегшегося, вспыльчивого и замкнутого. Но вскоре под личиной холодного человека проступают иные черты. И читатель узнает другую сторону его натуры – ранимую душу, искренность, пылкость, заботу.

Шарлотта Бронте удивительно подробно и ярко описывает чувства и метания героем, точно передает их настроения и даже малейшие проблески эмоций. Это передается не только лишь с помощью речевых характеристик героев, но и описанием мимики, жестов, движений, даже окружающая обстановка помогает читателю лучше понять героев.

В книге нашла отражение и эпоха – викторианская Англия с ее четким социальным расслоением и моральными нормами. Очень хороши описания природы и поместий.

Итог: История о Джейн и Рочестере — удивительная история любви, полная драматизма, но лишенная пошлости и вульгарности, присущей многим романам. Она заставляет читателя возвращаться к ней снова и снова и не устареет, пока не устареют или не исчезнут искренние чувства. Даже при наличии некоторых недостатков, присущих главным образом образу Джейн, эта книга еще долго будет волновать умы и сердца своих читателей.

Оценка: 9
–  [  5  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Когда прочитала её впервые, уже и не помню. Прочитала от корки до корки, взахлёб. Классика женского романа...Красивый язык, одно из достоинств данного произведения, Ш.Бронте пишет умело, красочно, что позволяет лучше погрузиться в мир героев.

Вот 10 причин, по которым, я надеюсь вы решите прочитать этот роман.

1.Вы хотите погрузиться в мир старой, доброй Англии.

2. Хотите поверить в настоящую любовь.

3. Это произведение значиться во многих списках книг, которые должен прочитать каждый(в том числе по версии ВВС)

4. Вы хотите прочитать что-то завораживающее,с интригующим сюжетом.

5. Эту книгу читали многие поколения, ещё наши мамы и бабушки.

6. Потому, что книга написана утонченным, изысканным языком.

7. Вы хотите пережить сильные эмоции вместе с героями.

8. «Джейн Эйр»- один из самых часто экранизируемых классических романов.

9. «Джейн Эйр» заставляет надеяться,что всё в жизни будет хорошо.

10. Это классика, шедевр английской и мировой литературы!

Оценка: 10
–  [  14  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман я пыталась читать в 12, потом в 15 лет. Первый раз мне стало страшно, когда речь шла о Ловудской школе-приюте. Я будто сама замерзала в продуваемых холодных комнатах и голодала в этом жутком заведении. Справится с книгой мне удалось. Потом, в 15, меня увлекло описание Ловуда, но были непонятны отношения повзрослевшей Джен с миссис Фэйрфакс, которая мне казалась пресной и занудливой. И в 20 я наконец-то прочла. И меня поразило это произведение, оно увлекло, притянуло к себе, заставило мыслить, останавливаться и возвращаться к уже прочитанным строчкам.

Картина дома Ридов, жестокой миссис Рид, ее взбалмошных, невоспитанных и недобрых детей, равнодушных к сироте слуг отвратительны притягательны одновременно. Невозможно не сопереживать Джен, не страдать вместе с нею в страшной красной комнате, не выплескивать все негодование из маленького сердечка на гадкую опекуншу. Отношения Джен с Элен, кроткой, набожной и глубоко верующей девочкой, беседы ее с миссис Фэйрфакс, воспитание непоседливой Адели — все описано с чувством, наделено жизнью. Жутковатые, почти мистически детали, виновницей которых, как потом окажется, будет миссис Рочестер придают остроту роману.

Блестяще описаны душевные колебания и терзания молодой героини, когда ей приходилось делать выбор между желаемым и тем возможным, что позволяла ей совесть. Отсюда и разлука с мистером Рочестером, и скитания, и долгий поиск себя. И странное, если не сказать безумное, переложение Сента-Джона.

И снова возврат к полудетской мечте, возврат в Торнфильд, с которым связывалось столько надежд, и который теперь разрушен и находится в таком же упадке, как его хозяин. И снова Джен придется справляться с трудностями, новыми и неожиданными. И тут ее сильный характер раскроется в полную силу. Это прекрасно показано Шарлоттой Бронте, как маленькая женщина справляется в большими бедами.

Словом, это замечательный роман, написанный ярко, населенный живыми людьми, и слегка мистический (достаточно вспомнить сон Джен Эйр и голос мистера Рочестера в саду за сотни миль).

Оценка: 10
–  [  15  ]  +

Ссылка на сообщение ,

Роман вызывает двойственное впечатление, поскольку распадается на две неравные (что по объёму, что по качеству) части. Описание Ловудского пансиона – выше всяких похвал и главы книги, посвящённые этому «богоугодному» заведению мне нравится больше всего. Остро, социально, но без смакования неприятных подробностей (что непременно бы сделал современный автор). Нечто подобное я встречал и у других викторианских писателей, однако именно описания Ловудского приюта сумели запомниться лучше всего.

Служба Джейн Эйр в Тернфилде – очень хорошо. Зарождение чувств между ней и мистером Рочестером описаны Бронте просто отлично. Ход с внешним обликом героев – удачен, ведь и он, и она по словам автора не принадлежат к числу красивых людей, что, согласитесь, для «дамского романа» довольно необычно. А если учесть что англичане в массе своей довольно несимпатичны, то мне даже страшновато представить внешность главных героев.

И вся эта благодать продолжалась до момента свадьбы. Последующие события вызывают тяжкое недоумение. Попадание Джейн после побега из Тернфилда в дом Риверсов, которые (вот ведь совпадение!) оказываются её кузенами, выглядит ПРЕДЕЛЬНО недостоверно. Да и главы романа, посвящённые общению героини с Сент-Джоном столь же пресны и скучны, как и этот персонаж.

Высокая оценка поставлена именно первой две трети романа. Уж больно она хороша. На её фоне заключительная часть книги выглядит откровенно жалко.

Итог: злые языки говорят, что если бы Джейн Остин и Шарлотта Бронте остались бы в одной комнате, то дело непременно бы кончилось дракой (ну или как минимум острой словесной дуэлью, которая мало бы отличалась от рукопашной), уж больно разные у них были литературные пристрастия. И вспоминая как Остин высмеяла в своём «Нортенгерском аббатстве» сюжеты вроде «сумасшедшая жена, которую муж скрывает от остального мира на чердаке своего дома» находишь в подобном циничном предположении определённый смысл. Тем не менее, не смотря на откровенно слабую последнюю треть романа, «Джейн Эйр» является прекрасной книгой и по праву занимает место в перечне классической литературы.

Оценка: 8


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх