fantlab ru

Роберт Хайнлайн «Луна — суровая хозяйка»

Рейтинг
Средняя оценка:
8.32
Оценок:
2645
Моя оценка:
-

подробнее

Луна — суровая хозяйка

The Moon Is a Harsh Mistress

Другие названия: Луна жёстко стелет; Восставшая Луна; Луна — суровая госпожа

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Всего проголосовало: 179
Аннотация:

Любопытнейший образец социальной фантастики «по-американски», один из наиболее известных романов как в творчестве знаменитого писателя-фантаста Роберта Хайнлайна, так и в мировой фантастике в целом — недаром он был удостоен в 1966 году премии «Хьюго». Роман необычен и по поднятой теме, и по проблематике, и по языку. А если коротко, то эта книга о восстании, поднятом жителями лунных колоний — бывшими зеками и ссыльнопоселенцами — против тиранической диктатуры Земли; иными словами — это пособие для революционеров, но только в фантастической упаковке.

Луна, в недавнем прошлом выполнявшая «благородную» функцию планеты-тюрьмы для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток праматери человечества. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

С этим произведением связаны термины:
Примечание:

• Журнальная публикация — 1965-1966 гг.

• Книга посвящена Питу и Джейн Сенсенбау. Пит Сенсенбау был инженером и другом Роберта в Колорадо-Спрингс. Он и его жена Джейн устроили Хайнлайнам ужин в последний вечер Роберта и Джинни в Колорадо-Спрингс. Сын Пита и Джейн — Джо брал интервью у Хайнлайна для журнала «Инженер Колорадо». (из авторской колонки bellka8)


Входит в:

— журнал «If, December 1965», 1965 г.

— журнал «If, April 1966», 1966 г.

— журнал «If, February 1966», 1966 г.

— журнал «If, January 1966», 1966 г.

— журнал «If, March 1966», 1966 г.


Награды и премии:


лауреат
Хьюго / Hugo Award, 1967 // Роман

лауреат
Прометей / Prometheus Awards, 1983 // Зал славы

Номинации на премии:


номинант
Хьюго / Hugo Award, 1966 // Роман (роман издавался сериями в 1965-66, поэтому был допущен к номинации два года подряд)

номинант
Небьюла / Nebula Award, 1966 // Роман

номинант
Великое Кольцо, 1993 // Крупная форма (перевод)

номинант
"Сталкер" / Stalker, 2010 // Переводной роман (США, 1965-1966)

Похожие произведения:

 

 


Луна жестко стелет
1993 г.
Собрание сочинений. Том 14
1993 г.
Миры Роберта Хайнлайна. Книга 14
1994 г.
Сочинения в 3 томах. Том 1.
2000 г.
Луна - суровая хозяйка
2001 г.
Восставшая Луна
2002 г.
Луна - суровая хозяйка
2002 г.
Звездный десант
2004 г.
Луна - суровая хозяйка
2006 г.
Пасынки Вселенной
2006 г.
Пасынки Вселенной
2009 г.
Луна — суровая госпожа
2018 г.
Луна — суровая госпожа
2018 г.
Луна — суровая госпожа. Свободное владение Фарнхэма
2021 г.

Периодика:

If, December 1965
1965 г.
(английский)
If, January 1966
1966 г.
(английский)
If, February 1966
1966 г.
(английский)
If, March 1966
1966 г.
(английский)
If, April 1966
1966 г.
(английский)

Издания на иностранных языках:

The Moon Is a Harsh Mistress
1968 г.
(английский)
La Luna è una severa maestra
1994 г.
(итальянский)
The Moon Is a Harsh Mistress
1997 г.
(английский)
The Moon is a Harsh Mistress
2001 г.
(английский)
The Moon is a Harsh Mistress
2008 г.
(английский)
Mondspuren
2014 г.
(немецкий)
The Moon Is a Harsh Mistress
2018 г.
(английский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  24  ] +

Ссылка на сообщение ,

Несомненно, вершина творчества Хайнлайна в плане художественного слога и стиля повествования. Кроме этого, в романе и остальное в лучших традициях автора: запоминающиеся персонажи, каждый из которых занимает своё место в сюжете, предложено много интересных фантастических идей, сам сюжет достаточно линеен и предсказуем, но ведь Хайнлайна обычно читают не ради противоположного, минусом это здесь служить не может. Читается легко, много отличного юмора, технически всё хорошо исполнено, Хайнлайн как ни как большой специалист в деталях повествования.

Автор очень серьёзно потрудился над созданием лунного общества и изучением теории революций. Лунари вызывают искреннюю симпатию как отважный, по своему благородный и честный народ — такого от бывших каторжников и не ожидаешь... Социально-политические идеи романа практически не устарели, даже политическая ситуация на Земле: население Индии всё больше и больше, Китай потихоньку становится мировой державой, глобальными земными делами заправляют лишь группа могущественных государств. В описании лунного общества заметно влияние «Чужака...», как в семейных делах лунарей, так и во взглядах Профа. Подготовка революции и роль в ней суперкомпьютера Майка — вообще изюминка книги, а сам Майк — самый симпатичный ИИ из тех, которых я встречал в книгах. Идея «закидать Землю камнями» просто потрясающая — по смелости и грандиозности задумки.

Хайнлайн не преминул возможностью кинуть камень и по американской политкорректности («в одних местах я казался слишком чёрным, в других — слишком светлым...», примерно так :haha:), безжалостно описал индийскую нищету, связанную с перенаселением и голодом («Самое худшее, что можно сделать голодающим — это дать им еду просто так, ни за что», «Зерно с Луны позволяет превратить голод в недоедание»), высмеял маргинальных политиканов.

В общем, мне роман не показался ни скучным, ни затянутым, ни обременённым техническими деталями, т.к. прочитал с большим удовольствием, это настоящая твёрдая фантастика заката «Золотого века» в образцовом исполнении одного из наиболее выдающихся мастеров, твёрдая десятка :super:

P.S.[link=/work2802#response47613]Buente[/link], формально они не сбивали корабли буровыми лазерами, а лишь выжигали наружные сенсоры, после чего те сами разбивались (кроме первого случая). С таким наводчиков, как у лунарей, это и я бы сделал на их месте :glasses:, так что уж с этим моментом всё нормально.

Оценка: 10
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

Этот роман показался мне вершиной всего что создал Р.Э. Хайнлайн в своём талантливом сознании! Мир описанный в данной книге динамичен, и постоянно меняется, что безусловно является одним из многих плюсов этого романа! Но больше всего мне нравиться то, как автор умеет описывать человеческие отношения в своих произведениях! И этот роман не является исключением. Сюжет же в этом романе просто замечательный, не мог оторваться до самого конца. Идея заселения Луны не так уж и нова, но представить этот мир таким, каким нам показывает автор дорогого стоит! Луна правительством земли (Федерацией наций) превращена в колонию для преступников, но проходят столетия и на Луне образовывается свой быт, своё государство, свой уклад, и своя система управления подобным государством. Подробно описывать не буду, кто прочитает роман -сам всё поймёт. Но самое интересное что преступность на Луне исчезла.(Конечно в том понимании, какая существует на Земле), а за любой проступок следует справедливое наказание! Беда в том что это сформировавшиеся государство управляется Смотрителями с Земли, и всячески угнетается, в частности при помощи драгунов-усмирителей. Земля не желает видеть очевидного и признавать суверенитет Луны. как отдельного государства! Но всё круто меняется с того момента, как оживает баллистический компьютер, управляющий всеми перифериями Луна -Сити- так рождается Майк! О его поступках и человеческом сознании, говорить можно сколь угодно долго, и в обыкновенном отзыве это не отразишь! Скажу одно я им восхищаюсь. Заметить то, что Майк ожил смог только программист настройщик — Мануэль О Келли, и подружился с Майком. Больше всего в романе удивляет схема построения семейных отношений, глубоко вдаваться я не буду, но скажу одно, что зная произведение«Чужак в стране чужой»- я был глубоко поражён и удивлён! Фактически Хайнлайн выстроил идеальную модель семьи (на мой взгляд). В дальнейшем Майк захотел познакомиться с «не-дураками»- так в его окружении появились: Профессор Бернардо де Ла Пас (проф), Вайоминг Нотт, Стью Лажуа и др. В романе прекрасно отражены политические взгляды каждого из героев, и в целом описана целостная картина происходящего на Луне. Фактически с помощью Майка, Проф, Вайо и Манни подготовbли и осуществили революцию. свергнув Смотрителей на Луне, и когда Земле, в лице Федерации наций преподнесли этот факт под кисло -сладким соусом, естественно ФН взбунтовалось! «Si vis pacem para bellum«!!! Луна оказалась к этому готова, но всё-таки концовка удручает, кто дочитал до конца, тот меня поймёт!:weep: НЕ всё конечно должно оканчиваться безоблачным хэппи эндом типа «И они жили долго и счастливо..», но всё-таки где-то в глубине души я надеялся на другую концовку! Дарзанебы!

Оценка: 10
– [  11  ] +

Ссылка на сообщение ,

Если выбирать из переводов — то обязательно «Луна жестко стелет» Щербакова. По сравнению с другими — земля и небо. Абсолютно иная книга. Щербаков — переводчик Льюиса Кэролла, и чувство английского языка у него весьма тонкое. В его трактовке роман наполнен жаргонизмами и стебом, которые заставляют после каждой фразы вздрагивать от удовольствия остроумием. В остальных переводах этого нет, увлекательна лишь фабула. Но и она у Хайнлайна великолепна. Однако это не повод лишать себя удовольствия от всех граней его таланта.

Оценка: 10
– [  10  ] +

Ссылка на сообщение ,

Читал в переводе Щербакова. Понравилось, от слова СОВСЕМ.

Очень много ярких персонажей второго плана, типа человека с фразой «Ну… Я всё же настаиваю на том, что это деепричастный оборот, но ладно, пусть уж остаётся как есть». Редко в каком произведении люди за рамками узкого списка главных действующих лиц описаны так красочно.

Романтизация преступников конечно есть и тут реализма не очень густо, но это из разряда «это деепричастный оборот», стоит простить эту неточность за всё остальное :)

А уж остального тут есть что, и много мыслей про демократию и выборную систему и замечательная картинка на тему людей, которых хлебом не корми, дай поболтать и поучаствовать в политическом процессе. Да и в целом интересный мир описан и никаких серьезных технических просчетов не наблюдается.

Людям, которые не в курсе, откуда на луне берется дешевая энергия для выращивания пшеницы под землей могу посоветовать посмотреть в сторону ослабления солнечной радиации атмосферой земли. Да и со световодами скорее всего можно решение сделать.

Другое дело — затраты на успешную посадку баржи на землю на реактивной тяге и последующую доставку её обратно на луну хотя-бы пустую — вот тут действительно не прописано, как так вышло, что это целесообразно по финансам.

Оценка: 10
– [  9  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мне лично больше всего понравились: персонаж Майка — компьютера-шутника и эрудита, и система клановых семей — победа прагматичности над земной традицией.

Отношение Земли к своему сырьевому придатку — как с натуры списана с отношения к своим колониям развитых (за чей счёт?) стран-метрополий: во время написания романа всё ещё продолжалась борьба за независимость многих африканских, например, государств и Хайнлайну было, где подсмотреть. Интересно, что диалект лунян в оригинале — основан на английском как им пользуемся мы, русские, с небольшой дозой австрализмов (Австралию, как и Луну, заселяли депортированными преступниками, видимо поэтому).

Интересно понаблюдать и за пост-революционным развитием и проблемами либертарианского общества освобождённой луны. Наиближайший аналог такого общества на Земле — в пре-франковской испании — долго не продержался.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наверное, это одна из самых лучших книг Хайнлайна. Мне повезло прочитать несколько его отличных романов подряд, и каждый раз этот писатель раскрывался с новой стороны. В этой книге есть все: размышления о свободе и государстве, которые заставят читателя задуматься; великолепно прописанный мир, непохожий на наш, со своими обычаями; яркие персонажи, на редкость человечный ИИ и приключения, которые заставят вас на миг стать юным революционером.

Да здравствует свободная Луна!

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Книга, обязательная к прочтению. Один из лучших образцов романа «золотого века фантастики». Написана живо и интересно. Как обычно, Хайнлайн рассматривает как технические, так и социальные аспекты жизни людей в недалеком (особенно от нас :wink:) будущем. Читал в переводе «Луна жестко стелет» еще в 1993 году, потом несколько раз перечитывал. Написана в шутливой манере, тем не менее мир будущего описан очень точно и грамотно. А идея сделать из Луны общепланетарную тюрьму вообще необычна и интересна.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Отличная книга, в свое время была зачитана мною до дыр. Что в ней хорошо? Интересный сюжет про революцию, все же, эта тема не так часто встречается в фантастической литературе. Интересные персонажи, самый интересный из которых умный компьютер. Да здравствуют книги, где из искусственного интеллекта не делают вселенское зло. Интересно расписана деятельность революционных ячеек и охоты на них службы безопасности. У книги также есть позитивная концовка, что тоже очень хорошо. Ну поселение на Луне, что может быть прекрасней?

Очень хорошая книга.

Оценка: 10
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Шикарный роман. Яркий пример того, какой должна быть научная фантастика. Отлично проработанный Лунный мир, интересные персонажи, увлекательный сюжет + пособие для начинающих революционеров в одном флаконе. Есть конечно некоторые просчеты, например перенос программного кода с одного компьютера на другой при помощи его распечатки на бумаге и вбивании вручную, но если бы Хайнлайн предусмотрел все технологии, которые будут эдак лет через 50 после написания романа, то он был бы не фантастом а Нострадамусом:smile:

Рекомендую прочесть «Луну» не только любителям фантастики, но и любителям серьезной качественной литературы.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Не люблю социальную фантастику, но эта книга захватила. Прочитала взахлеб за два дня. Несмотря на большое количество социологии и политологии, именно достаточная степень их «научности» вполне поднимает книгу до уровня «твердой» НФ. Ведь это не просто размышления автора, а реально действующие инструменты революции и политики в наши дни. Интересна была и мысль о собственной утопии Хайнлайна, о его идеальной модели государства. Мне показалось, что он преподносит именно лунные порядки как самые природные и правильные. И я с ним согласна.

Оценка: 10
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Даю все 10 баллов! Книга просто великолепна, впечатлило! Больше всего понравилась атмосфера Луны: нужно было очень постараться, чтобы так детально описать быт и нрав лунарей. Теперь ищу книгу в оригинале, думаю, она того стоит. До сих пор пребываю под впечатлением, последний раз меня так «накрывало», только когда я читала Толкиена и Глуховского, хоть подобные сравнения тут немножко неуместны :) Короче, советую всем почитать!

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Прекрасное произведение! Отлично выписаны детали мира и персонажи, захватывающий сюжет. Вызывает искреннюю симпатию к персонажам Вайо (вай нот?), Майк!

Рекомендую всем любителям НФ и фантастики в целом!

Оценка: 10
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Ох, не зря многие знакомые называли этот роман одним из лучших творений мастера жанра. Я в этом убедился, прочитывая с упоением хитросплетения сюжета.

Конечно, до сих пор вопрос о бренности разума (не только нашего) открыт. Но, может ли быть компьютерный разум куда человечнее нашего? Хотя бы потому, что он знает, что когда-то ему надо уходить, сойти со сцены, оставив все в руках тех, кого он уважает? Майк это понял.

По-моему, произведение и автор отлично рассказали нам о том, что многие страхи, что человек никогда не уживется с ИИ (искуственным разумом) необоснованы, суеверны и попросту глупы.

10 баллов. Яркий пример «интеллектуальной» фантастики.

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Действительно, очень сильный роман Хайнлайна. Я бы сказал лучший.

Но — важен перевод! Вначале мне повезло прочитать (взять книгу у приятеля) хороший перевод. Получил невероятное удовольствие! Купил в магазине не обратив внимание на перевод. А зря! Некоторые версии перевода читать просто невозможно. Наверное, отрицательные отзывы тут основаны на плохих переводах.

Ищите тот перевод, где «зафитилить булыганом«!

Оценка: 10
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

В отрочестве зачитывался Хайнлайном вообще(хотя прочел далеко не все),но данное произведение всегда выделял особо. Очень легкий,эмоционально насыщенный роман,который рекомендую к прочтению всем любителям социальной и научной фантастики. Воистину,ЗОЛОТОЙ ФОНД ФАНТАСТИКИ!!!

Оценка: 10


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх