fantlab ru

Чайна Мьевиль «Рельсы»

Рейтинг
Средняя оценка:
7.57
Оценок:
588
Моя оценка:
-

подробнее

Рельсы

Railsea

Роман, год

Жанрово-тематический классификатор:
Аннотация:

На борту кротована (moletrain) «Мидия» Шэм Йес ап Соорап в благоговении наблюдает за первой в своей жизни плеснекрутовой (moldywarpe) охотой: гигантский крот вырывается из земли, гарпунщики целятся в жертву, кто-то гибнет, кто-то обретает славу. Но как бы зрелищна ни была охота, Шэм не может отделаться от ощущения, что жизнь — это нечто большее, чем путешествие по бесконечным рельсам рельсоёма (railsea) — даже если капитан кротована думает лишь об охоте на крота цвета слоновой кости, которого она (капитан) ищет с тех пор, как тот отгрыз ей руку много лет назад. Когда кротован натыкается на разрушенный поезд, поначалу все радуются находке. Затем Шэм обнаруживает серию рисунков, намекающих на то, что где-то возможно нечто невозможное, — и события поворачиваются совсем не так, как ожидалось. Вскоре за Шэмом охотятся решительно все — и пираты, и кротованщики, и чудовища, и вещеройки (salvage-scrabblers). И, возможно, не одна только жизнь Шэма изменится. Возможно, весь рельсоём застыл на пороге новой эры.

© Перевод аннотации angels_chinese

Награды и премии:


лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2012 // Книги — Лучшая книга на языке оригинала

лауреат
Локус / Locus Award, 2013 // Подростковый роман

лауреат
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2015 // Книги — Лучшая детско-юношеская фантастика года

Номинации на премии:


номинант
Лучшие книги года по версии SF сайта / SF Site's Best Read of the Year, 2012 // НФ/фэнтези книги - Выбор Редакторов. 2-е место

номинант
Небьюла / Nebula Award, 2012 // Премия Андре Нортон

номинант
Мемориальная премия Джона Кэмпбелла / John W. Campbell Memorial Award, 2013 // Лучший НФ-роман

номинант
Британская премия фэнтези / British Fantasy Award, 2013 // Роман — Премия им. Роберта Холдстока (лучший фэнтези роман)

номинант
Премия Академии НФ, фэнтези и хоррора / Cena Akademie Science Fiction, Fantasy a Hororu, 2013 // Научная фантастика (Великобритания)

номинант
Книга года по версии Фантлаба / FantLab's book of the year award, 2015 // Лучший роман / авторский сборник нерусскоязычного автора

номинант
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2015 // Книга года

номинант
Премия Курда Лассвица / Kurd-Laßwitz-Preis, 2016 // Лучший зарубежный роман (Великобритания)

номинант
Премия сайта sf-Lit / sf-Lit Award, 2016 // (Великобритания)

номинант
Большая премия Воображения / Grand Prix de l’Imaginaire, 2017 // Роман, переведённый на французский

номинант
Премии фестиваля «Имажиналии» / Prix Imaginales, 2017 // Зарубежный переводной роман (Великобритания)

номинант
Европейская премия «Утопиалии» / Европейская премия «Страна Луары» / Prix Utopiales européen / Prix Européen Utopiales des Pays de la Loire, 2017 // Лучший роман (Великобритания)

Похожие произведения:

 

 


Рельсы
2015 г.
Рельсы
2017 г.
Рельсы
2022 г.

Аудиокниги:

Рельсы
2021 г.

Издания на иностранных языках:

Railsea
2012 г.
(английский)
Railsea
2012 г.
(английский)
Railsea
2012 г.
(английский)
Kolejmoří
2013 г.
(чешский)
Морелси
2013 г.
(болгарский)
Toromorze
2014 г.
(польский)
Das Gleismeer
2015 г.
(немецкий)
Merfer
2016 г.
(французский)
El mar de hierro
2017 г.
(испанский)




 


Отзывы читателей

Рейтинг отзыва


– [  39  ] +

Ссылка на сообщение ,

Мьевиль, как всегда, в своем репертуаре.

Он выдумал уникальный, невозможный, головокружительный мир — и совершенно не знает, что с этим миром теперь делать.

Концепция Земли без морей и океанов, почти лишенной жизни, полностью покрытой бесконечными железнодорожными путями — это пять баллов.

Все, что с этим связано — отравленная почва, токсичная атмосфера, хищная подземная фауна, громадные поезда как единственный образ жизни и вид транспорта — тут без вопросов, пять баллов.

Но, нарисовав в подробностях все эти апокалиптические картины, Мьевиль начинает муторно ломать голову, «Эх, что бы мне сделать с таким замечательным миром?? Наверное, надо отправить героев в путешествие какое-нибудь!»

И вот уже бравые капитаны выводят из депо свои локомотивы, чтобы загарпунить гигантского белого крота, путешественники терпят крушение на необитаемом острове между рельсовых путей, а за юнгой, заполучившим в руки карту сокровищ, гоняются пираты... В каждой второй главе автор залихватски подмигивает читателю «зацени, мальчик, какой я продвинутый: и с Моби Диком знаком, и с Островом сокровищ, и Робинзона Крузо читал, и даже Айн Рэнд осилил!»

Но, перевернув последнюю страницу, испытываешь полное непонимание.

Куда ехали? За кем гнались? Что искали? Зачем все это было написано? Да фиг его знает. Низачем.

Пока читаешь — вроде увлекательно, а закрыл книжку — через пару дней уже ничего не помнишь, кроме роскошных визуальных образов.

Типичный Мьевиль.

Очень красиво снаружи.

И совершенно пусто изнутри.

Низачем.

Оценка: 6
– [  16  ] +

Ссылка на сообщение ,

Чайна — не мой писатель. Не понимаю я его книг. Вот и «Рельсы» оправляются в заброшенное депо, где я постараюсь быстрее забыть это бессмысленное чтение.

Началось вроде бодро, но без изюминки — какой-то местный олух находит типа артефакт, что укажет путь к просветлению и спасет всех от чего угодно. Необходимость самого это Просветления в книге никак не обоснована, зачем оно нужно? Т.е. просто создается псевдо важная цель Макгаффин, которую надо достичь во чтобы то не стало, и если еще у некоторых хоть как-то можно оправдать это стремление, то главному герою оно вообще не нужно, так почему этот дурачок во всем этом участвует — непонятно! Простой, как три копейки, какой-то глуповатый и неприятный, бесполезный бездельник-неудачник. Сопереживать такому совсем не хочется.

Обычно у Мьевиль придумываются неплохие миры, в меру оригинальные, но точно не тут. Я уже пару раз читал почти про такие же пустыни, где колесит всякое отребье постапокалипсиса, где кругом полно невиданных загадок и опасностей, жутких мутантов, бесценного лута и артефактов, а во всем виноваты инопланетяне... Так что в «Рельсах» для меня не было ничего необычного, это не минус, но и не плюс. Мир, застывший в одной авторской фазе, и никак не меняющийся десятилетиями, не очень-то интересен сам по себе.

К тому же все это выглядит подделкой. Ну сами подумайте — кучи народа колесят на поездах с бешеной скоростью по какой-то плоскости с единственной философией: чем дальше уедешь — тем больше прибыль! И вот все эти отчаянные исследователи не смогли за столько лет заехать за вон ту гору в 100 метрах. Они что в песочнице чтоль играют? Да там должны уже были все изучить и изъездить вдоль и поперек, и никаких тайн бы не осталось! У автора же все находки получаются типичными «А что так можно было?» Да, вы могли и раньше точно так же ездить. Люди и пешком ухитрялись карты составлять тысячу лет назад, а у этих сложный транспорт массовый да скоростной, а они не знают, куда идет эта вот дорога? И за столько лет не нашлось никого, кто бы проверил? Фигня на постном масле, а не «Рельсы».

Да и вообще, кто обслуживает всю эту технику? Ну ладно роботы следят за рельсами, а поезда, составы и все такое? А топливо в таких диких количествах? Это какая же инфраструктура должна быть создана? А тут дикари на уровне 13-15 века, подтирающиеся ладонями. В горшках что ль мазут варят и сталь отливают? Фальшь кругом.

И вот под таким душистым соусом неукротимых поисков, исследователей, всегда стремящихся куда-то за горизонт, в конце взял Чайна и выдал банальность за откровенность, да еще с таким многозначительным видом: «У каждой палки два конца!» Я вообще офигел! Спасибо, кэп! Как же я раньше-то жил!?

Жалею о потраченном времени и никому не советую. Есть книги и поинтереснее, что на самом деле содержат актуальные и необычные мысли, а не прикрывают общепризнанными банальностями и туповатыми приключениями свою внутреннюю пустоту и безыдейность.

Оценка: 5
– [  32  ] +

Ссылка на сообщение ,

Atlas Drowned

Чайна Мьевиль – человек очень умный, очень остроумный и очень злой. Открывая его книгу, вы всегда можете быть уверены, что под обложкой будет совсем не то, что обещает издательская аннотация или блёрбы первых читателей.

«Рельсы» (настаиваю, что переводить нужно именно так – редко когда перевод бывает настолько омофоничен исходному названию!) подаются как приключенческая подростковая фантастика-дизельпанк. Необычный мир, Великий квест, Положительные герои, Верная дружба, Злодеи-антагонисты – казалось бы, вот необходимые и достаточные ингредиенты для любого young adult-борща, от поучительных сказочек Шарля Перро или Клайва Льюиса до современных бестселлеров о волшебных мальчиках, которые пишутся в равной мере авторами и менеджерами по маркетингу. «А вот не дождётесь», отвечает Чайна, вертя фигу в кармане – и выдаёт произведение, по плотности контента и количеству литературных аллюзий на страницу текста уверенно задвигающее 90% публикуемой сегодня литературы. Вообще литературы, не только фантастики. Взрослой литературы, не только подростковой.

Как вам young adult роман, где основным стимулом для всех героев является… одержимость? Где антиутопичность мира не обсасывается сладострастно – «смотрите детки, щас я всем вам объясню, что такое хорошо и что такое плохо, а потом расскажу про девочку с луком» – а остаётся практически за скобками, и истинный, практически лавкрафтовский, ужас сеттинга удаётся понять только, перевернув последнюю страницу? А как насчёт второго, третьего, …, i-го посылов книги, для понимания которых нужно быть знакомым не только с «Моби Диком», но и с целым пластом классической литературы. Причём не только беллетристики, но и любимой Мьевилем политэкономии.

(Не стоит, впрочем, считать, что Railsea – занудная заумь, где каждую страницу нужно штурмовать волевым усилием. Мир по-Мьевилевски фантасмагоричен, персонажи ярки, монстры монструозны, приключения приключаются. При желании можно и прочитать книгу по диагонали как типовую фантастику, закрыть и забыть. Видимо, в этом и есть единственная скидка автора подростковому жанру.)

Отдельных аплодисментов заслуживает титанический пинок по философии Айн Рэнд. Это хорошо и правильно – сию философию необходимо пинать много и часто, чтобы какой-нибудь не в меру впечатлительный подросток не дай бог не воспринял её как руководство к действию.

Ведь если Джон Галт победит, то мир быстро превратится в рельсовое море. В Зону.

Оценка: 9
– [  22  ] +

Ссылка на сообщение ,

Я не сомневаюсь, что мы можем победить их, если вы захотите победить.

Человек способен жить везде, куда бы его ни закинуло.

Роберт Льюис Стивенсон «Остров сокровищ»

Мы всегда узнаем этого героя, под каким бы именем или в каком бы окружении он нам не встретился. Пусть его зовут Измаил, и вместе с командой китобоев он преследует демона морей Моби Дика. Или его имя Джим Хокинс, и он отыскивает по старой карте сокровища пиратов и крадет у них из-под носа «Эспаньолу». Или его зовут Дик Сенд, и он прокладывает неверный курс для « Пилигрима» через Атлантику. Или может это Максимиллиан Джонс и другие герои Хайлайна, стремящиеся проявить себя. Его имя может быть Нильс Крюгер, и он совершает свое первое самостоятельное путешествие по огненной планете Абьёрмен в компании с маленьким аборигеном, или даже Дейн Торсон, и он впервые видит на летном поле «Королеву Солнца».

У него тысячи имен, но это все тот же любимый нами молодой паренек — любопытный обладатель острого ума, верный друзьям и семье, мужественный, с глазами, полными звезд, и головой, наполненной надеждами и мечтами, честный и совестливый даже в мирах и временах, где об этих качествах прочно забыли. Это не бесшабашный юнец, свято верящий в свою непобедимость, изворотливость и превосходство. Нет, это обладатель тихого и незаметного мужества, умеющий противостоять обстоятельствам, признавать собственные ошибки и исправлять их, сохранять трезвую голову в отчаянных ситуациях, преодолевать страх, лень и привычки, всегда оставаясь верным своим собственным принципам и идеалам.

В этом мире его зовут Шэм Йес ап Соорап. Но он все тот же, хотя мир, в котором он живет, вовсе не располагает быть честным, верным, совестливым или даже любопытным. Огромная пустошь на планете, пережившей давнюю катастрофу, отголоски которой все еще докатываются в виде механических и вполне себе живых чудовищ, норовящих умертвить любого неосторожного исследователя. Чудовища здесь везде: в воздухе и под землей, и даже под личиной людей. И только в закованных в броню поездах, в этих «Пекодах», «Эспаньолах» и «Дунканах» нового века, среди соратников по ремеслу можно чувствовать себя в относительной безопасности.

Мир Рельсов суров и несправедлив. Здесь десятки Ахавов гоняются за своими призрачными Моби Диками, тысячи новоявленных Силверов грезят о ненайденных сокровищах. Любопытство — не приветствуется, жалость и милосердие — непозволительная роскошь, верность и преданность — просто глупость, ведущая к неизбежной гибели. Но мы то знаем, что таких героев, как наш, подобные мелочи не волнуют: они все равно останутся верны себе и поступят согласно своим природным склонностям, какой бы глупостью это не казалось окружающим. А значит, очередная карта «Острова сокровищ» будет найдена, пусть в этот раз она будет выглядеть, как старая флешка с плохо сохранившимися снимками. Очередной Ахав будет вглядываться вдаль, пытаясь увидеть своего личного демона, и пусть он в этот раз будет выглядеть, как огромный злобный белый крот, суть от этого не изменится. Очередной Дик Сенд встанет к штурвалу очередного «Пилигрима», пусть тот из морского китобоя и превратится в грохочущий железнодорожный состав кротобоя, чтобы повести его по выбранному курсу. Очередные дети капитана Гранта отправятся на поиски, пусть в этот раз путеводной нитью станет не 37-я параллель, а уходящие вдаль железнодорожные рельсы.

Мне было приятно прочитать этот роман. Такой же неторопливый и обстоятельный, как романы Жюля Верна. Такой же наполненный скрытой иронией, как «Моби Дик». Такой же наполненный фантазией, космическими тайнами, вселенскими проблемами, и странными приключениями, как романы Хайнлайна или Клемента. В нем не так уж и много научности, и многие фантастические допущения выглядят скорее сказочно. И это, пожалуй, главная претензия: все наши любимые герои, путешествовали ли они на Земле или странствовали в Космосе, всегда были сторонниками научных знаний в любом их проявлении. Тем более, что именно эти знания спасали частенько им жизнь.

Но это, так мелочи. Мы повстречали старого друга, пусть и под новым именем. Вновь открывали, исследовали, поговорили и повспоминали свои лучшие книжные приключения. Потом расстались, но я почему то уверена, что через некоторое время мы встретим Шэма на других страницах и уже под другим именем. Потому что этот герой вечен.

И я бы не стала называть эту книгу «подростковой». Всем полезно вспомнить, что большинство из нас когда-то, до того, как жестокая реальность внесла коррективы во взгляды на жизнь, хотели быть такими. Впрочем, многие такими и остались, там, в самой глубине души.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Странный мир, в котором поезд ведёт свой бесконечный путь по земле. Перед нами Шэм, молодой ученик врача и он наблюдает охоту на гигантского крота, которая очень похожа на охоту за китом. Тут даже есть отсылки к Моби Дику, пусть я его не читал, но поиск их капитаншей крота цвета слоновой кости — явно калька с белого кита.

Парень весьма задумчивый и мечтательный. Он не очень хочет быть врачом, да и вообще не знает в какое направление ему податься. Хотя он всё-таки член этой суровой, иногда жестокой, но скованной узами братства команды.

Параллельно, мы узнаём о мире, кажется, что это мир некоего постапокалиптического будущего. Мелькают названия, похожие на наши земные, рассказывается об уровнях, разделённых по высоте, существующих в этом мире. Один из которых — как раз Рельсоморье.

Шэм, очень напоминает типичных героев Young Adult, не очень успешный, добрый, иногда подвержен травле. Правда, пьянка с командой напоминает нам о том, что парню уже за 18.

Мы видим, как в некий стимпанковский или дизельпанковский мир, добавляются детали из настоящего — электромобили, флешки, компьютеры. При этом существуют артефакты — утиль, который находят сальважиры, особая каста рельсоморяков. Чайна Мьевель добавляет безобидную пасхалку, один такой артефакт — трискель Стругацки — назван в честь братьев Стругацких.

Мьевиль создал настоящую рельсоморскую сагу — с каперами и адмиралами, погонями и сражениями.

Шэм, который одновременно напоминал мне Сэма из Властелина Колец и на Сэма из Игры Престолов. Как настоящий герой он прошёл через огонь и воду... точнее рельсы. Обрёл, если не предназначение, то путь и мы проходим этот путь с ним.

Капитан Напхи, одержимая своей тягой настигнуть крота цвета слоновой кости — проявит себя весьма интересно, но не будет спойлерить — вы всё узнаете, когда прочтёте. Кстати, со своим характером и этой металлической рукой — она напомнила мне Фуру Несс из цикла Мстительница другого британского фантаста — Аластера Рейнольдса. Мьевиль не упоминает его в благодарностях, но я бы не исключал, что образ был в чём-то подчерпнут у коллеги.

Это действительно сильный роман и на данный момент — лучший у автора, потому я всем могу его смело рекомендовать!

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Опять, как и в случае с «Посольским городом», который оказался НЕ «лингвистической фантастикой», Мьевиль обманул мои ожидания. Ну что за замечательный писатель! Я ожидал подростковый стимпанк, судя по обложке и некоторым отзывам, а получил полноценную абсурдистскую фантастику с глубоким смыслом, копающую на полный штык нашу противоречивую реальность.

На скоростном поезде своей книги Чайна Мьевиль пронесся вдоль всей истории приключенческой литературы от Гомера до Джека Лондона, да так лихо, что дух захватывало, а страницы переворачивались словно лопасти мощного вентилятора. При этом мир, по которому мечутся в поисках знаний и смысла жизни персонажи, скорее соотносится с Кафкой и сюрреалистами, чем с Жюль Верном и Рафаэлем Сабатини.

В отличие от подростковой трилогии Бачигалупи, стратегия Мьевиля кажется выбрана верно. Начни рассказывать об этом мире и его жителях «на серьезных щах», и получится очередной пессимистический извод «Безумного Макса», а зачем? Здесь же получилось весело, задорно и очень умно. Многопланово.

Книгу можно назвать подростковой, как и романы Вальтера Скотта о рыцарях и разбойниках. Они, скорее, предназначены тем подросткам, которые живут, если живут, в нас взрослых. Книгу намного интереснее читать, и получит больше удовольствия, начитанному читателю. Который и с Жюль Верном, и с модернизмом, и с постмодерном на дружеской ноге. Соединить в одном тесте Гомера, Дефо и Стругацких — это было сильно!

А ведь еще и финал великолепный! Все это оказалось не балагурством чистой воды и не игрой литературными мускулами. Мораль пусть лобовая, зато истинная и важная. Приговор власти подлого чистогана и всесилию буржуазной идеологии получился жестоким, справедливым и едким. Большая от меня благодарность Мьевилю за «диких боссов» и «последнего Контролера».

На таких книгах о честных, смелых, любознательных и благородных героях и следует воспитывать подрастающие поколения. И зрелым людям не грех напомнить себе этапы большого интеллектуального пути. Впервые, осознавая некоторые шероховатости текста и недополученную широту охвата описываемого мира (потому что Мьевиль сам прекрасно осознает ограничения текста и ловко их обыгрывает), ставлю ему за отличную книжку высший балл.

Оценка: 10
– [  8  ] +

Ссылка на сообщение ,

Наконец я прочитал данное произведение.

Хотел поделиться своим мнением. Для того чтобы понять что есть хорошие книги и плохие нужно читать и те и те. Прочитав данную книгу я понял как хорошо что есть авторы которые пишут хорошую фантастику. Данное произведение относиться к плохим! Но их тоже надо читать чтобы ценить хорошее.

Плюс только один идея!

А теперь одни минусы.

Автор не смог ничего сделать с идеей, она та и осталась в том состоянии в котором ее автор нашел.

Плохо проработанная, автор не знает ничего о железной дороге. Хорошо, пусть, сделаем скидку,

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
выпрыгивающие из земли кроты это круто сразу вопрос а рельсы со шпалами ему не мешают? Допустим крот супер гигантский и рвет шпалы и рельсы на ура, тогда справиться с любым кротобоем ему не составит труда.

Иногда автор забывал про рельсы и складывалось впечатление что в первой итерации все же было море. Очень повеселило пиратская тема, абордаж и прочие.

Мне даже интересно автор ездил на поездах. Абордажные крючья и прочие это выше любой логики.

У меня сложилось мнение что автор типичный представитель нового поколения с клиповым мышлением, по ходу всего текста меня не покидала дынная мысль что автор данную книгу представлял в виде клипов на youtube, как современные трейлеры, зачастую их смотреть интересней чем фильм.

Еще у меня мысль что автор много раз смотрел «водный мир» с Кевином Костнером

Сюжет, диалоги и прочие предсказуемы, банальны

Книга мне не понравилась. Рекомендую к прочтению

Оценка: 1
– [  17  ] +

Ссылка на сообщение ,

Перед нами история юноши, стоящего на крыше локомотива и возглавляющего целую колесную армаду: парусные тележки, кротобойный состав и даже сальважирская проходческая машина. Вот он едва сдерживает волнение, нетерпеливо высматривая следы друзей, которым грозит опасность.

Но мы начали слишком рано. Прелесть историй заключается в том, что рассказчик сам решает, где прозвенит колокол отправления, а где поезд повествования замедлит ход и подойдет к перрону. Поэтому сдадим назад туда, где гигантский крот едва не заманил своих преследователей в смертельную древнюю ловушку. Еще назад, туда, где гремел бой между пиратами и манихийским бронепоездом. Туда, где мальчишка обнаружил в руинах разбитого поезда крохотный фрагмент утиля. Еще дальше. Вот! Это история Шэма, юного помощника поездного доктора, и она начинается с его первого рейса на кротобое.

Море рельсов растекается от горизонта до горизонта, вливаясь во впадины, расступаясь вокруг островов и континентов, перепрыгивая мостами через провалы, и наполнено ритмами без устали мчащихся поездов. Драгндрагун — поют колеса мчащегося за добычей кротобоя, на высокой скорости колеса вопят — радагадан, а по мерзлым рельсам — шеккачашек. А если оторвать взгляд от рельс, шпал и виднеющейся между ними смертельно опасной земли — грязной, отравленной, населенной хищными созданиями, лениво проследить за уносящимися ввысь нагорьями и пиками вершин, то взору откроется низкое лохматое небо, за токсичными желтыми облаками мелькнут обитающие на большой высоте чудища. Но вернемся к земле, к рельсам.

Обратившись в «Рельсах» к подростковому жанру, как и в «Нон-Лон-Доне», Мьевиль в своей фирменной манере пародирует, иронизирует, высмеивает и отражает сложившиеся штампы, устои и символы. Подтрунивает «философиями» над одержимостью гонки в «Моби Дике». Отсылает к «Пикнику на обочине» Стругацких сальважирами — охотниками за утилем, в том числе и высотным, то есть выброшенным на орбите визитерами из иных миров. Издевается над робинзонадой Дефо. Отдает дань уважения приключенческим романам Стивенсона — как отдельными сюжетными поворотами, так и общей атмосферой, увлекательной, задорной и по-юному искренней. Но приключение немыслимо без тайны, героя и путешествия!

У кажущегося бескрайним рельсоморья есть конец, утверждают легенды. Есть Рай, где обитают духи всех богатств. Поэтому за сведения об этом месте готовы убивать многие — от манихийских военных до одиночек-авантюристов. В отличие от большинства своих сверстников, Шэм понятия не имеет, к чему у него имеются склонности. Тщетно перепробовав многие занятия, он так и не выяснил, чего жаждет его душа. Слишком задумчивый, неуклюжий и любящий безделье, Шэм размышляет о стезе сальважира, полной странствий, древних руин и загадок утиля. Впрочем, кто сказал, что для этого обязательно быть сальважиром? Ведь когда ты невольно окажешься вовлечен в погоню за сведениями о крае рельсоморья, то в пути повидаешь далекие уголки и затерянные земли, а в финале, быть может, даже найдешь свое призвание...

Стоит отметить, что роман получился чрезвычайно атмосферным за счет необычных декораций, включающих в себя проработанную мифологию, теологию, биосферу и технические детали. Антураж оказался достаточно диковинным, чтобы, затаив дух, следить за фантазией Мьевиля, и достаточно сложным, вычурным, чтобы не придираться к условностям. Автор регулярно делает небольшие лирические отступления, охотно иронизирует над героями и читателем, неизменно сохраняя доброту и благожелательность. И конечно, Мьевилю не удалось обойтись без традиционных шпилек в адрес капитализма и корпораций.

Итог: антуражное и атмосферное путешествие по рельсам классических приключений.

Оценка: 9
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

Располагающая, дышащая фантазией книга, оставляющая после себя сложно описуемое впечатление смутной неудовлетворённости. Оптимист скажет, что книга богата идеями, амбициозна по замыслу, пессимист – что не все её сюжетные элементы, мотивы и символы сложились самым гармоничным образом: пообещали больше, чем смогли.

В любом случае, хорошие стороны – очевидны. Это в самом деле щедрая детская книжка, написанная кем-то, кого очевидно прёт и от собственных выдумок, и от письма как такового, и от детских книжек. Как и полагается детской книжке, здесь есть добрый главный герой, который любит животных и не любит несправедливость, по ходу действия находящий своё место в мире, равно как и группу единомышленников и друзей.

Щедрость здесь многообразна: здесь и лексическая изобретательность: игривое обращение с языком достигает невиданных высот – там, где большинство писателей ограничиваются при конструировании языка своих миров озаглавливаем пары существительных, Мьёвиль пошёл дальше и видоизменил союзы!; здесь и множество формальных повествовательных приёмов, разнообразящих ход рассказа; и вагон и маленькая дрезина отсылок к другим произведениям. Причём по каждому из пунктов заметна даже хорошая избыточность. Классификация разнообразных режимов хождения по рельсоморю очевидным образом обогащает мир, но что можно почерпнуть из всплывшей пару раз за книгу транслитерации русского слова «большой»? Комментарии книги по поводу направления движения собственного сюжета не лишены определённого игривого флёра, но начинать in medias res, которое потом окажется началом второй (из более чем тридцати) главы – это уже какое-то безумие автора, опьянённого своей властью, и/или спешащего использовать каждый известный ему фокус, как будто другой возможности уже не будет. Ну и если отсылка к пресловутой гайке Стругацких по-своему трогательна и, возможно, заслужит благодарности от тех, кто благодаря ей прочитает и проникнется «Пикником на обочине», то полуиздевательский привет «Робинзону Крузо» просто сбивает с толку (понятия не имею, что Мьёвиль хотел им сказать).

Но где при движении от страницы к страницы тебя постоянно преследует радость узнавания, удивления, восторга от выдумки, на макроуровне впечатление не такое устойчивое. Тут я разделю два пласта: всё, что касается действующих лиц-кротоловов, и всё, связанное с интригой насчёт прошлого рельсового мира.

По поводу первого у меня больше положительных чувств. Образ капитанов-философов, своеобразных ложный пророков, подчиняющий с помощью демагогии и личной харизмы экипаж своим недалёким целям, очень славный, и как раз на месте в детской книжке с темами на вырост. Мне, однако, не хватило яркости и полнокровности персонажей, населяющих кротопоезд, чтобы кульминация этой линии превратилась в нечто большее, чем приятную абстракцию. Надо заметить, что стройность сюжетной конструкции вообще слегка проседает во второй части книги, когда главный герой расстаётся со своими коллегами: в какой-то момент метакомментарий, так очаровывающий поначалу, становится больше походить на признания автора в том, какого труда ему приходится снова свести две сюжетные линии воедино.

К линии поисков выхода из рельсоморя претензии более концептуальные. Железнодорожный поезд, неостановимо мчащийся по проложенному пути, как метафора безжалостной поступи прогресса – почти общее место: встречался, например, в недавних фильмах от «Одинокого рейнджера» до, конечно же, «Сквозь снег». Так что зная факт или два про Мьёвилля, несложно вычислить, что он попытается использовать сеттинг данной истории, чтобы отвесить пинок нерегулируемому капитализму. И правда – когда мы узнаём, как появился мир рельсоморя, открытие не из весёлых.

Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Вот только если «Сквозь снег» в кульминации даёт однозначный, хоть, может, и грубый, аргумент, почему с поезда стоит сойти, то с миром рельс причин расставаться кажется меньше. Он так плотно одёрнут любовными оммажами автора к разнообразным разновидностям подростковой литературы, охватывает так много разных обществ и общин, что выход за его пределы не кажется таким уж осмысленным и желанным финалом. Да, героев может интриговать, что же находится (и всегда находилось) за пределами их мирка, но мне сложно представить это что-то столь же захватывающим, как описанное в книге.

Оценка: 7
– [  14  ] +

Ссылка на сообщение ,

Интересовались, будут ли понятны «Рельсы» не знакомому с Мелвиллом? Да. Визуальное (киношное) в «Рельсах» эффектней и потому сильнее литературного наследства. Настолько, что некоторые всерьез говорят про ассоциации с аниме.

Отчасти они правы. Бесполезно спрашивать, почему у Мьевиля из токсичных облаков не льет ядовитый дождь и знает ли автор, что шпалы с рельсами лишь нашлепка на инженерном сооружении, которое железнодорожники называют «путь». Извольте согласиться с правилами здешней игры, тем более, такой, которая многим знакома с детства: карабкайся, прыгай, лезь, держись как можешь, коснулся земли — проиграл. В Рельсоморье это касание равносильно смерти.

Не все земляне далекого будущего рискуют выйти на поезде в исчерченный рельсами простор, под которым живет загадочная и очень охочая до человечинки фауна. Однако книга, в основном, про тех, кто рискует. Живет в ритме стука колес, вопреки совам, пиратам, ловушкам и ангелам переводит стрелки, разделывает кротов, возит грузы, патрулирует, исследует... Объединение романтики кораблей и поездов впечатляет. Безводные океаны у других авторов менее зрелищны.

«Рельсы» в традиции «приключенческой литературы для юношества», слегка модернизированной. Недотепистый и чуткий к чужим страданиям пацан. Допрос пленников на верхней палубе. Сокровища свалок, которые ближе 21 веку алмазов царя Соломона. Компьютеры (а как же). Экзотика, инопланетная и доморощеная, почти понятная механика. Пеленгация. Уйма искреннего благородства, верности до конца, катастроф и людей, у поступков которых нет второго дна и третьего смысла. Секса нет.

Есть доля интеллектуального лукавства, в структуре, обращениях к читателю. Благодаря поколениям учебных программ Моби Дик давно отделился от исходника, стал культурным мемом — кто сходу назовет цвет другого кита? «Рельсы» вовсю прикалываются над штампом о погоне инвалида за зверем глубин. & не только «философия», веселит & оформление книги. Орнамент этого «коммерческого «и», правда, сокращает английский текст, зато «разрешение общества кротоловов» на иллюстрациях чистая шутка.

Оригинальная и изящная. А вот сюжетные ходы, гениальные дети и т.п. смотрятся слишком ожидаемо. Много отзвуков «Шрама», а во второй раз оно уже не так. Про единичное упоминание Стругацких, — знает! — писали, но многие элементы встречались у Кука и Ле Гуин. Финал, оптимистичный и антикапиталистичный, окончательно расстается с реализмом.

Тем не менее, вполне достойно. Второй визит Мьевиля на железную дорогу вкуснее пафоса «Железного совета». И куда забавней.

Оценка: нет
– [  12  ] +

Ссылка на сообщение ,

В начале, по традиции, напомню про регламент сайта, согласно которому причина для выставления негативной оценки – недовольство качеством отзыва, а не мнением, в нем излагаемым. Снова спасибо:) Теперь – по существу.

После прочтения «Рельсы» Мьевилля оставляют у Читателя странное чувство двойственности, разобраться в котором удается далеко не сразу. С одной стороны – великолепно выстроенный и прорисованный постапокалиптический мир: имеющий свою историю, мифы и легенды, живущий собственной жизнью. Очень удачной кажется и сама концепция Рельсоморья – пёстрого, лоскутного, многообразного, прорисованного до реалистичности, а также его обитателей, использующих для передвижения любые средства – от тягловых животных и рабов до ядерной энергии. Дальше начинаются минусы.

Основополагающий недостаток книги – вопиющий диссонанс между её целевой аудиторией (судя по «главгеру» – подростки) и средствами, которыми Автор для достижения книги оперирует, пытаясь усидеть сразу на двух стульях и создать книгу, которую будут читать и взрослые, и дети. Во-первых – язык. Прекрасная задумка с неологизмами себя не оправдала – отчасти потому, что в доступном мне переводе присутствовала обычная их транслитерация, отчасти – потому, что современный подросток, пусть и владеющий базой английского, вряд ли в состоянии это оценить. Не верите? Интереса ради загуглите пару-тройку форумов, и посмотрите, что в основном критикуют читатели-подростки. Правильно, язык.

Во-вторых – отсылочность. Для того, чтобы правильно читать и понимать Мьевилля, Читатель должен обладать неплохим литературным багажом. В данном случае – хотя бы (хотя бы!) знать творчество Стругацких и Мелвилла. Это — необходимый минимум, без которого книга будет восприниматься, как какао без сахара: мерзко, противно, и скорей бы уже закончилась. Честно говоря, сомневаюсь, что современные подростки (в особенности, зарубежные) таким багажом обладают. За мотивацию к знакомству с творчеством упомянутых выше Авторов, Мьевилль, естественно, заслуживает уважения. Но с точки зрения попадания в целевую аудиторию – увы! — «мимо кассы».

В третьих (плавно перехожу к тому, что мешает воспринимать книгу Читателям более старшего возраста) – главный герой. Здесь «плоско» абсолютно всё – возраст, мотивация, образ, обязательный для путешествия компаньон в виде Ручного питомца, и не менее обязательная Девушка-Которая-Ему-Нравится-Но-Слишком-Хороша-Для-Него – подробно останавливаться на этом не буду, сами всё понимаете.

В четвёртых (продолжаю тему) – сюжет. Тривиальный, зачастую – с Deus-Ex-Machin`овыми сюжетными ходами в лучших традициях, слегка перебиваемый морализаторскими вставками и лирическими отступлениями, мешающими восприятию. Отдельно отмечу невнятную и скомканную концовку, которая ещё больше смазывает впечатление от книги. Честно говоря, не раз и не два возникало чувство, что все силы Автора ушли на создание яркой и красочной декорации, в ущерб сюжету, образам героев и их мотивации – настолько всё смазано, нечётко и плоско получилось. А жаль...

Итог: динамичная, написанная неплохим языком подростковая (подростковая ли?) книга с незатейливым сюжетом и неоднозначной концовкой.

Оценка: 4
– [  5  ] +

Ссылка на сообщение ,

...Итак, Мьевиль-лайт, или Мьевиль подростковый. Дивный мир Рельсоморья, динамичный, хотя несколько нарочито наивный сюжет, весьма лихо закрученный, стивенсоновская романтика, герои, которые либо только что соскочили со страниц комикса, либо готовятся на ходу туда запрыгнуть... Вот вам отважные кито... то есть, кротобои, вот жестокие пираты, вот циничные военные, вот пустившиеся в странствие подростки — словом, полный набор.

...и что храктерно, все это ничуть не делает книгу хуже, наоборот, оно в жилу и в кассу. Лет в 14 заглотил бы эту книгу на одном дыхании и добавки попросил. И сейчас заглотил: тов. Чайна не забыл своих старых фанов и балует их вкусняшками вроде отсылок к «Моби Дику» и другим менее заметным в тексте не-детским вещам, авторскими главками-отступлениями. А уж индивидуальные философии капитанов кораблей-поездов — находка вообще шикарная.

На выходе имеем очень крепкий и увлекательный (не только для подростков) роман с переносом традиционной морской романтики на рельсы, лихо закрученным сюжетом и массой авторских находок. Читать стоит однозначно.

Оценка: 8
– [  3  ] +

Ссылка на сообщение ,

Возможно приелся малёк стиль и манера Мьевиля. После эмоций от Вокзала всё последующее шло по нисходящей.

Вроде оригинально когда всё на рельсах, мифы про край света, как там, чтобы не съели и не свалиться. Земля свалка для инопланетян. Да мы сами её в состоянии захламить. Чудики, пардон чудовища всякие — Кроты и Ангелы... Философия капитана поезда гоняться за своим Моби Диком в образе крота то ли кремого, то ли ещё какого дизайнерского цвета.

Наверное увлекательные приключения для подростков, кем, кстати и являются главные герои.

Точно не Нью-Кробюзон.

Оценка: 6
– [  4  ] +

Ссылка на сообщение ,

Великолепная фэнтези-паропанк с аллюзиями чуть не на десяток классических произведений. Конечно первый напрашивается «Моби Дик», только вместо кита ловят крота. Понятно белого и огромного. Мир машинистов и рельс у Чайны Мьевиля нарисован великолепно — сказка есть сказка. Путешествие через континент в этом причудливом мире, к Краю Земли, где многие и многие пути сплетаются в узкую однополосную ленту.

Конечно все прелести далёкого путешествия глазами мальчонки допризывного возраста обрисованы просто, доступно и красочно, например, кровь жертв охоты кротобоев как ритуальное украшение на теле, одно из них. А финал — то, что обнаружилось — таки на краю земли — это очередной стёб автора, убежденного социалиста, над тупым и жадным капиталистическим сознанием. В общем очень увлекательная техносказка как для юношества, так и для взрослых.

Оценка: 9
– [  6  ] +

Ссылка на сообщение ,

Да, когда мы говорим о Чайне Мьевиле, мы чаще вспоминаем о безумном буйстве фантазии в экзотическом, мрачно-брутальном мире «Нью-Кробюзонского цикла» («Вокзал потерянных снов», «Шрам», «Железный Совет»). Но «Рельсы» — они совсем не такие. Юношеская приключенческая фантастика в чистом виде, но при этом — в исполнении неподражаемого Чайны Мьевиля!

Путешествия? Приключения? Дух поиска, дальних странствий и еще не открытых земель; чудес, что ждут тебя впереди? Сколько угодно! Погоня за сокровищами? Обязательно! А где сокровища, там и злобные коварные пираты — куда ж без них? Но найдутся, найдутся верные друзья, которые выручат тебя из беды — без друзей тем более никак невозможно! Погони и похищения, интрига, лихо закрученный сюжет? Да, да, и тысячу раз да! Тайны? Загадочные артефакты? Неизведанные просторы Рельсоморья, кишащие жуткими чудовищами? Всенепременно! Ах, Вы не знаете, что такое Рельсоморье? А вот догадайтесь! Мы добрые, мы даже подсказки дадим.

Итак, подсказки:

Надеемся, все помнят «Волшебника Земноморья» Урсулы ле Гуин? Вот и Чайна Мьевиль на своих читателей очень надеется. Намекает, подсказывает: Земноморье — Рельсоморье, ничего не напоминает?

Аллюзий, параллелей, намеков, скрытых и явных цитат в этой книге Мьевиля более, чем достаточно. Разумеется, никак нельзя тут не упомянуть о Германе Мелвилле с его «Моби Диком» — эта аллюзия тут, пожалуй, самая явная и монументальная. Но кроме нее весьма порадовали узнаваемые намеки на «Пикник на обочине» Аркадия и Бориса Страгацких. Да-да, «Пикник...» Мьевиль однозначно читал, о чем недвусмысленно свидетельствует не только мелькающий в тексте любопытный артефакт, не только один эффектный сюжетный ход, которому мы мысленно поаплодировали но и... само Рельсоморье!

Ну и, разумеется, юный герой с жаждой приключений и шилом в заднице. Читая, вновь окунаешься в незабвенную атмосферу «Острова Сокровищ» и «Пятнадцатилетнего капитана», в атмосферу романтики и приключений, и с замиранием сердца ждешь, что откроется тебе и героям за горизонтом.

Оценка: нет


Написать отзыв:
Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация




⇑ Наверх